
- •Авторы: о.Н. Маненькова - Семёнова, о.В. Маланкова – преподаватели колледжа
- •Содержание
- •Пояснительная записка
- •Перечень рекомендуемой литературы Основная
- •Дополнительная
- •Примерный тематический план
- •Методические рекомендации по изучению тем программы Тема 1 Этика делового общения
- •Методические рекомендации
- •Вопросы для самоконтроля
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 3 Экономика страны изучаемого языка
- •Методические рекомендации
- •Тема 4 Республика Беларусь
- •Методические рекомендации
- •Тема 5 Образование
- •Методические рекомендации
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 6 Экономика
- •Методические рекомендации
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 7 Маркетинг
- •Методические рекомендации
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 8 Менеджмент
- •Методические рекомендации
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 9 Коммерческая деятельность предприятий
- •Методические рекомендации
- •Вопросы для самоконтроля
- •Методические рекомендации по выполнению домашней контрольной работы
- •Домашняя контрольная работа № 1
- •Variant №1
- •1 Translate the following text in written form using a dictionary:
- •Variant №2
- •Variant №3
- •Variant №4
- •Variant № 5
- •Variant №6
- •Variant №7
- •Variant № 8
- •Variant № 9
- •Variant № 10
- •Домашняя контрольная работа №2
- •Variant 1
- •Marketing
- •6 Translate the following sentences into English:
- •7 Translate the following sentences into Russian and state the forms and functions of participles:
- •Variant 2
- •Variant 3
- •2 Answer the following questions:
- •4 Translate the following sentences into English paying special attention to the use of the modal verbs:
- •4. Translate the following sentences into English paying special attention to the use of the modal verbs:
- •6 Translate the following sentences into English:
- •10 Change the following sentences from Active to Passive. Do not change the tense:
- •Variant 6
- •1 Translate the following text in written form using a dictionary: Marketing
- •Variant 7
- •Variant 8
- •Variant 9
- •8 Use the verbs in brackets in the correct forms:
- •9 Translate the following sentences into English using infinitives:
- •10 Change the following sentences from Active to Passive. Do not change the tense:
- •Теоретические вопросы
- •Практическая часть
Министерство образования Республики Беларусь
Учреждение образования «Могилевский государственный
технологический колледж»
Утверждаю
Директор колледжа
____________ Э. А. Шуляк
__.___________ 2012 г.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА)
Методические рекомендации по изучению учебной дисциплины,
задания для контрольной работы и рекомендации по ее выполнению
для учащихся заочной формы обучения 2 и 3 курсов
по специальности 2-25 01 10
«Коммерческая деятельность».
Могилёв 2012
Авторы: о.Н. Маненькова - Семёнова, о.В. Маланкова – преподаватели колледжа
Рецензент: К.А. Пашевич, В.В. Кравченко – преподаватели колледжа
Разработаны
на основе рабочей программы дисциплины
«Иностранный язык (профессиональная
лексика)», утвержденной Министерством
образования Республики Беларусь, 2011
г.
Обсуждены
и одобрены на заседании цикловой
комиссии языков и литературы. Протокол
№ ___от _________ 201 г.
Содержание
|
|
3 |
|
|
5 |
|
|
8 |
|
|
13 |
|
|
23 |
|
|
46 |
Пояснительная записка
Основной целью изучения учебной дисциплины «Английский язык» (профессиональная лексика) является совершенствование ранее полученных учащимися базовых речевых умений и навыков и профессионально-ориентированное изучение английского языка по всем видам речевой деятельности при ведущей роли устной речи.
Расширение международных связей делают английский язык реально востребованным в практической и интеллектуальной деятельности специалиста. Обучение английскому языку по специальности 2-25 01 10 «Коммерческая деятельность» рассматривается как органическая часть процесса осуществления подготовки высококвалифицированных специалистов, активно владеющих английским языком как средством общения в профессиональной деятельности и социально обусловленных сферах повседневной жизни.
Изучение учебной дисциплины «Английский язык» (профессиональная лексика) основывается на знаниях, приобретенных при изучении дисциплин «Экономика организации», «Маркетинг», «Основы менеджмента», «Коммерческая деятельность», «Этика деловых отношений», «Основы пре6дпринимательской деятельности», «Финансы организации», «Ценообразование», «Внешнеэкономическая деятельность.
В результате изучения дисциплины учащиеся должны знать
на уровне представления:
роль английского языка в профессиональном обучении;
основные фонетические и грамматические нормы, позволяющие использовать английский язык как средство общения;
на уровне понимания:
структурные, лексические, стилистические и грамматические особенности изучаемого языка;
правила построения основных видов предложений, типичных для профессионально-ориентированного общения на английском языке;
базовые грамматические структуры, используемые в устной и письменной речи;
должны уметь:
читать вслух адаптированный текст, четко, выразительно и правильно в звуковом и интонационном отношении;
читать тексты профессионально-ориентированного характера;
владеть устной речью (диалогической, монологической);
воспринимать на слух основное содержание аудиотекстов, построенных на программном языковом материале и устно-речевой тематике;
понимать речь на слух, участвовать в профессиональном диалоге, обмениваться репликами, высказываниями;
выполнять выборочный перевод с английского на родной язык, пользоваться двуязычным словарем профессиональных терминов и понятий;
излагать в письменной форме в пределах активного лексико-грамматического минимума учебные задания;
составлять монологическое высказывание в рамках тематики, предусмотренной программным материалом.
В процессе изучения дисциплины целесообразно придерживаться следующей методики:
изучить новую профессионально-ориентированную тематическую лексику и фразеологию, а также необходимый грамматический материал;
закрепить лексический и грамматический материал по принципу от простого к сложному;
выработать умение читать и переводить профессионально-ориентированные тексты;
научиться работать со словарем, формулировать логические вопросы, излагать содержание прочитанного;
обучиться адекватной технике общения с потребителями, используя ситуативные диалоги.