
- •Isbn 5-89123-627-3 (норма)
- •Глава I
- •§ 1. Становление и развитие прецедентного права в Англии
- •§ 1. Становление прецедентного права в Англии 3
- •§ 1. Становление прецедентного права в Англии 5
- •§ 1. Становление прецедентного права в Англии ц
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 1. Становление прецедентного права в Англии 9
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •§ 2. Доктрина прецедента в английском судопроизводстве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве 17
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве 35
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
- •§ 3, Прецедент как источник права
- •§ 3. Прецедент как источник права
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 3. Прецедент как источник права
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 3. Прецедент как источник права
- •§ 3. Прецедент как источник права
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 3. Прецедент как источник права
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 3. Прецедент как источник права
- •Глава I. Судебный прецедент в английском праве
- •§ 3. Прецедент как источник права
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •Глава II
- •§ 1. Судебная практика
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам 59
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам 61
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам 65
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 1. Судебная практика по гражданским делам
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 2. Судебный прецедент и разрешение гражданских дел при наличии пробелов в праве
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве 87
- •Глава II. Судебная практика российских судОв
- •Глава II. Судебная практика российских судОй
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве 91
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве 93
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве 97
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве 99
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве юз
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве ю5
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве ю7
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве ю9
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве из
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве ц5
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве ц7
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве ц9
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 2. Судебный прецедент при наличии пробелов в праве 121
- •Глава II. Судебная практика российских судов
- •§ 3. Судебный прецедент и решения высших судебных инстанций по гражданским делам
- •§ 3. Судебный прецедент и решения высших инстанций 123
- •§ 3. Судебный прецедент и решения высших инстанций 125
- •§ 3. Судебный прецедент и решения высших инстанций 127
- •§ 3. Судебный прецедент и решения высших инстанций 133
- •§ 3. Судебный прецедент и решения высших инстанций 135
- •Глава II. Судебная практика российских судОв § 3. Судебный прецедент и решения высших инстанций 137
- •Глава III
- •Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума 139
- •Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума 141
- •142 Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума
- •Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума 143
- •Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума 145
- •Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума 147
- •Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума 149
- •Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума 151
- •Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума 153
- •Глава iil Судебный прецедент и разъяснения Пленума 155
- •Глава III. Судебный прецедент и разъяснения Пленума 157
- •Оглавление
- •101831, Москва, Колпачный пер., 9а
- •127214, Москва, Дмитровское ш,, 107
- •300600, Г. Тула, пр. Ленина, 109.
Глава I. Судебный прецедент в английском праве
§ 2. Прецедент в английском судопроизводстве
19
сен
вред, обязан осуществлять разумную
заботу о покупателе»1.
Лорд Аткин также сделал несколько обобщений относительно правового понятия небрежности, получивших известность как принцип «заботы о соседе», который оказал помощь судьям во множестве последующих дел, но для дела Donoghue он не стал racio decidendi.
Через четыре года после рассмотрения дела Donoghue был выдвинут аргумент в пользу того, что «правоположение» этого дела относится только к продуктам питания. Позднее этот довод был отвергнут и прецедент Donoghue применен к случаю, где изготовитель нижнего белья решил положить в изделие чрезмерное количество серы, в результате чего у покупателя начался дерматит (дело Grant v. Australian Knitting Miils, 1936 г.), а также по делу Haseldine v. Daw (1941 г.), где истец получил увечье, поднимаясь в лифте в квартиру, принадлежащую одному из арендаторов многоквартирного дома. Ответчиками выступали ремонтники лифта.
Следующее правило определения racio decidendi сводится к тому, что каждое судебное решение должно быть прочитано в свете решений по другим делам.
Хорошей иллюстрацией необходимости интерпретации racio decidendi в свете самых ранних и последующих решений по аналогичным делам может послужить дело Lloyd v. Grace, Smith and Co, (1912 г.), при рассмотрении которого давалось толкование прецеденту Barwick v. English Joint Stock Bank (1866 г.). В последнем из указанных дел у членов Казначейской палаты возникли сомнения по поводу того, отвечает ли в гражданском порядке хозяин за обманные действия своего работника, совершенные
1
Heuston
R
F.
Donoghue
v.
Stevenson
in
Retrospect.
20
M.
L.
R.
1. 1957.
последним в ходе работы по найму. Суть данного дела сводилась к тому, что один из управляющих банка мошеннически склонил истца принять не обеспеченную платежом гарантию, в силу которой он поставил в кредит товары третьей стороне. Таким образом третья сторона смогла погасить свой долг банку. Факты свидетельствовали о том, что банк воспользовался обманом, вследствие чего хозяин банка получил выгоду. Что отнести к racio decidendi данного дела: либо общее положение о том, что хозяин отвечает за обман, допущенный его служащим в процессе работы, либо более узкое положение об ответственности только за тот обман, который приносит хозяину выгоду? Если брать последнее положение, то дело Barwick можно было бы использовать для обоснования того, что хозяин, не получивший выгоды, не несет ответственности за обман, совершенный его служащим. Суд Казначейской палаты решил, что основная предпосылка ответственности — полученная нанимателем (хозяином) выгода, поэтому она и составляет racio decidendi. Именно так и рассматривал прецедент, созданный делом Barwick, адвокат ответчика в деле Lloyd,
По данному делу секретарь, управляющий делами фирмы солиситоров, обманно склонил истца уступить ему все права на два коттеджа и передать ему закладную. Продав указанные в закладной коттеджи, он скрылся, так что его наниматель не получил никакой выгоды от этого мошенничества. Суд первой инстанции все же признал нанимателя ответственным. Обжалование ответчиком решения в Апелляционный суд было успешным, но позднее Палата лордов удовлетворила апелляционную жалобу истца, поданную им на решение Апелляционного суда. Благодаря этому постановлению и сегодня в английском праве существует норма, согласно которой наниматель несет ответственность за обманные
20