Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документы для курсача.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
187.35 Кб
Скачать

Воззвание графов, обнародованное 15 ноября в Дарлингтоне

Мы, Томас граф Нортумберленд и Чарльз граф Уэстморленд, самые преданные и благонамеренные подданные королевы, обращаемся ко всему народу ее величества. Как известно, некие лица из недавно возвысившейся знати постоянно не только стремятся свергнуть и уничтожить древнюю знать королевства, но и вводят в заблуждение ее величество, и вот уже на протяжении двенадцати лет устанавливают новонайденную ересь. Для исправления такого положения иноземные государи намерены вскоре вторгнуться в наше королевство, что приведет к полной нашей гибели, если мы сами немедленно не предпримем это исправление. Поэтому мы решишь начать его, дабы не явились [81] иноземцы и не сделали всех нас своими рабами. И поэтому мы требуем, . чтобы каждый из вас, возрастом от 16 до 60 лет, как повелевает долг господом, немедленно явился к нам с оружием, во имя установления истинной католической религии, если вам дорого благосостояние вашего края. В противном случае вы ответите по всей строгости.

Боже, храни королеву!

W. H. D. Longstaff. The History and Antiquities of the Parish of Darlington. L.,1909, р. 102.

Обращение графов, распространяемое в северных графствах

Мы... истинные и преданные подданные ее величества, обращаемся ко всем таким же из (числа приверженцев) старой католической веры. Поскольку буйные и злонамеренные лица из окружения ее величества своими искусными и коварными происками выдвинули себя, одолели истинную религию, ввели королеву в заблуждение, внесли разлад в королевство и, наконец, теперь стремятся уничтожить его знать, - то поэтому мы собрались, чтобы воспрепятствовать этому и... попытаться исправить этот непорядок и восстановить все древние обычаи и вольности божьей церкви и нашего славного королевства. Если же мы сами не сделаем этого, нас захотят исправить иностранцы к великому ущербу для нашего края, к которому все мы привязаны.

J. Stype. Op. cit., р. 313.

Из прокламации, обнародованной в Стейндропе (16 ноября 1569 г. )

Мы... не намерены наносить какого-либо ущерба ни ее величеству, ни ее добрым подданным. Но поскольку нынешнее положение в церкви и в делах религии противоречит древней католической вере, то нашей целью является возвращение упомянутых дел религии к древним обычаям. Мы желаем, чтобы все добрые люди присоединились к нам для этого.

Memorials..., р. 41-42.

Письмо и прокламация мятежных графов, направленные графу Дерби

…Мы посылаем вашей милости прокламацию, чтобы познакомить вас с нашими благими намерениями и с тем, что мы делаем на благо сословия и для безопасности короны... И зная, как ваша милость озабочены безопасностью ее величества, спокойствием [82]государства, поддержанием истинной религии и сохранением древней знати, мы просим вас во имя названных причин собрать ваши силы и присоединиться к нам, чтобы придать больше внушительности нашему угодному богу предприятию...

Прокламация 103

Поскольку было объявлено, что действия графов Нортумберленд и Уэстморленд и других видных людей этой части королевства ведут к уничтожению государства и короны, то решено дать всем подданным знать наши истинные намерения. Не так давно герцогом Норфолком, графами Арунделем, Пемброком, Нортумберлендом, Уэстморлендом и другими из древней знати с общего согласия хранителей божье слова, а также во избежание кровопролития и полного развала королевства, и для исправления злоупотреблений, введенных пагубной деятельностью злонамеренных лиц, было задумано установить, кому по праву надлежит наследовать корону. Этому доброму намерению воспрепятствовали находящиеся при ее величестве враги королевства, из-за чьих вредных советов и происков жизнь и вольности вышеупомянутых и других знатных особ находятся теперь в опасности. Поэтому мы с самыми верноподданными намерениями по отношению к ее величеству, королевству и истинному наследнику собрались для отпора, в чем просим помощи всех подлинных сторонников спокойствия в государстве и его древней знати.

Боже, храни королеву и знать!

Collection of State Papers.., p. 5б4-565.