
- •Методические указания и контрольные задания
- •Нижний Новгород 2013
- •Методические указания
- •Основные суффиксы существительных
- •2. Укажите номера русских эквивалентов.
- •1. А) Назовите глаголы, соответствующие данным существительным.
- •2. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •3. Укажите номера антонимичных пар.
- •4. Укажите номера пропущенных сказуемых.
- •Грамматическая тема "неличные формы глагола: причастие, герундий, инфинитив"
- •Упражнения по грамматической теме «причастие и его функции».
- •1. Определение /правое и левое/
- •1. Укажите номера словосочетаний (причастных оборотов), которые следует перевести на русский язык придаточным предложением времени, причины или условия.
- •2. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •Задания
- •1. Ответьте на вопросы:
- •2. Кратко расскажите по-английски:
- •4.Прочитайте и переведите текст
- •5. Переведите на английский язык данные предложения, используя герундий.
- •Упражнения по грамматической теме
- •I. Назовите формы герундия, выражающие: а/ одновременность действия, б/ предшествование.
- •2. Функции герундия в предложении.
- •2/ Неопредел. Ф. Глагола.
- •1. Переведите данные предложения на русский язык.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •3. Укажите номера словосочетаний, содержащих герундий.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •I. Переведите данные предложения на русский язык.
- •2. Сравните данные пары словосочетаний:
- •Задания
- •4. Переведите данные словосочетания на русский язык.
- •5. Прочитайте и переведите текст
- •2. Заполните пропуски и переведите предложения на русский язык.
- •3. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •4. Укажите номера пропущенных слов.
- •5. Переведите на английский язык следующие предложения.
- •Упражнения по грамматической теме "-ing forms"
- •2. Назовите английские эквиваленты предлагаемых словосочетаний, используя герундий с предлогом.
- •3. Укажите причастные обороты в функции обстоятельства, которые следует переводить на русский язык придаточными предложениями.
- •4. Переведите словосочетания на русский язык, указав, чем выражено определение.
- •5. Переведите на английский язык следующие словосочетания.
- •6. Контрольный перевод.
- •Задания
- •3. Прочитайте и переведите текст.
- •2. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •3. Укажите номера пропущенных слов.
- •4. Переведите данные предложения на русский язык, выделив подлежащее.
- •5. Переведите на английский язык, используя инфинитив, где возможно.
- •Упражнения по грамматической теме
- •Укажите номера форм инфинитива, выражающих:
- •2. Переведите предложения на русский язык, выделяя инфинитив.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •Упражнения по грамматической теме " многофункциональность "it, one, that "
- •2. Укажите номера пропущенных слов.
- •Задания
- •1. Ответьте на вопросы:
- •Кратко расскажите по-английски:
- •Задания
- •Ответьте на вопросы.
- •Кратко расскажите по-английски:
- •Задания
- •Ответьте на следующие вопросы:
- •Расскажите по-английски о роли минералов в питании человека.
- •Задания
- •1. Запомните значения данных слов.
- •Прочитайте и переведите текст, выпишите незнакомые слова.
- •1. Переведите на русский язык следующие словосочетания.
- •2. Запомните значения следующих слов и словосочетаний.
- •3. Переведите следующие словосочетания:
- •5. Расскажите об основных проблемах в пищевой промышленности, связанных с экологией.
- •1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на причастие и причастные обороты.
- •2. Переведите следующие предложения, обращая внимание на герундий и герундиальные обороты.
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Исправление работы на основе рецензий
- •Подготовка к экзаменам
- •Контрольная работа
- •0 Вариант
- •Вариант
- •2 Вариант
- •3 Вариант
- •4 Вариант
- •5 Вариант
- •6 Вариант
- •7 Вариант
- •8 Вариант
- •9 Вариант
- •Учебники и учебные пособия
Грамматическая тема "неличные формы глагола: причастие, герундий, инфинитив"
1. Выражают действие без указания лица, числа и наклонения.
2. Не могут выступать в предложении в роли сказуемого (а только его части); выполняют другие функции.
3. Формы времени имеют относительное значение, а не абсолютное, т.е. конкретное время совершения действия определяется сказуемым предложения.
PARTICIPLE
формы |
ACTIVE |
PASSIVE |
соотнесение с действием сказуемого |
PI |
opening speaking |
being opened being spoken |
одновременность будущее |
PII |
_____________ |
opened spoken |
|
Perfect Participle |
having opened having spoken |
having been opened having been spoken |
предшествование |
GERUND
формы |
ACTIVE |
PASSIVE |
соотнесение с действием сказуемого |
Gerund Indefinite |
opening speaking |
being opened being spoken |
одновременность будущее |
Gerund Perfect |
having opened having spoken |
having been opened having been spoken |
предшествование |
INFINITIVE
формы |
ACTIVE |
PASSIVE |
соотнесение с действием сказуемого |
Infinitive Indefinite |
to open to speak |
to be opened to be spoken |
одновременность будущее |
Infinitive Continuous |
to be opening to be speaking |
______________ |
|
Perfect Infinitive |
to have opened to have spoken |
to have been opened to have been spoken |
предшествование |
Упражнения по грамматической теме «причастие и его функции».
(см. таблицу стр. 8)
1. Определение /правое и левое/
Употребляется Р I и P II; перевод – причастием
Переведите на русский язык:
A. a growing body, an increasing supply, a working organism, a controlling device ;
foods containing proteins, food providing energy, enterprises producing foods, substances regulating body processes, foods supplying building material, constituents composing food, chemists defining food;
B. the analysed substance, a commonly used term, the supplied energy, a defined
constituent, the estimated contribution of foods; food constituents classified into different groups, substances regarded as food, energy consumed by a body, the contribution made by a food, foodstuffs manufactured at our enterprises, the capacity to work lost because of the lack of food, the body’s need for energy met through carbohydrates, proteins and fats
С. Назовите соответствующую форму причастия; переведите на русский язык.
foods (to produce) at this factory; food (to supply) a body with energy; food constituents (to classify) into six groups; sub stances (to regulate) body processes; a man (to lose) the capacity to work; people (to eat) fatty food; a food (to make contribution to the body; food constituents (to list) in this text; food composition (to study) by chemists; experiments (to carry out) in their laboratory
2. Часть сказуемого.
Употребляется Р I и P II; перевод - личной формой глагола
Переведите на русский язык:
1. Foods are regarded as substances capable of meeting one or more body needs. 2. The nutritive value of these substances was much spoken about. 3. Much attention will be paid to the production of baby foods. 4. The health of a human being is greatly affected by the quality and variety of food. 5. The study of the constituents of the new food product was followed by the analysis of its nutritive value. 6. Many experiments with non-fat dry milk were followed by its commercial manufacturing. 7. We were asked to define the main characteristics of proteins. 8. People have used milk, butter and cheese since ancient times. 9. The role of many vitamins has not been determined yet. 10. At the beginning of the year our plant will produce this kind of bread. 11. Many years had passed before industrial production of butter began. 12. When the experiment had been completed its results were discussed with the head of the laboratory. 13. They were examining the composition of the substance at that moment. 14. We are examinihg the nutritive value of a new kind of butter. 15. The role of newly discovered vitamins is being studied by scientists of different countries.
3. Обстоятельство
Употребляется P I, P II, Perf. P; перевод – а/ деепричастием / если в A.V/
б/ личной ф.гл. / если в Р.V/
Переведите на русский язык:
А. 1. Introducing computers people can automate different operations in food processing. 2. Storing foods for a long time one should remember about temperature conditions. 3. Analyzing the new product they subjected it to chemical treatment. 4. Speaking about of baby food nutritionists recommend various milk products. 5. When using the word "energy" nutritionists mean the capacity to do work. 6. Even accepting the fact that life without fats is impossible human diet should not contain any large amount of fat. 7. Consuming food the body cannot digest it without its chemical changes. 8. Defining food scientists regard it as substances supplying a body with certain nutrients. 9. While studying the food composition chemists found a great variety of its constituents. 10. When classifying food constituents scientists determined their functions.
B. 1. Having elaborated new technologies manufacturers greatly contributed to the development of the food industry. 2. Having introduced computers people began to automate many processes of food manufacturing. 3. Having built a number of large modern sugar-producing plants all over the country we could considerably increase sugar production. 4. Having studied the chief food constituents scientists classified them into several groups. 5. Having analysed the new bread product the technologist gave his recommendations. 6. Having discovered the nutritive value of cereals people included them into their diet. 7. Having obtained the first starch from wheat ancient people used it not only as food but also for making papyrus. 8. Having tested a great variety of foods chemists defined the role of organic acids in nutrition. 9. Having investigated certain foods rich in carbohydrates scientists found that their sweet taste depended upon sugar present in them. 10. Having experimented with this wheat variety the selectionists made it more stable to cold winter.
С. Дайте английские эквиваленты следующих глагольных форм:
классифицируя, предполагая, перечислив, дополнив, регулируя, сославшись, потеряв, снабжая, удовлетворив, изучая, исследуя, съев, составив, потребляя, содействуя, образуя, нуждаясь, рассматривая, определив
D. Назовите соответствующие формы причастия; переведите данные предложения на русский язык.
1. (to solve) food problems nutritionists must overcome many difficulties. 2. (to study) the high nutritive value of vitamins scientists recognized their great role in human diet. 3. (to complete)the research of the new method of quality control of grain the investigator wrote an interesting article on his results. 4. (to store) meat under improper conditions they suffered great losses. 5. (to define) the role of any product in nutrition it is essential to know its composition and characteristics. 6. (to analyse) the characteristics of wheat scientists classified it into varieties. 7. (to study) the role of organic acids contained in food scientists found their ability to meet the body’s need for energy.
Е. Ознакомьтесь с моделью перевода причастного оборота с причастием в пассивной форме.
When translated the article will be published in this magazine. - Когда статья будет переведена, она будет напечатана в этом журнале. |
If translated the article can be used in your work. - Если статью переведут, она может быть использована в вашей работе. Having been translated by a good specialist the article had no mistakes. - Так как статья переведена хорошим специалистом, она не содержала ошибок. Having been translated the article was published in this magazine. - Когда статья была переведена, она была опубликована в этом журнале. |