
- •Методические указания и контрольные задания
- •Нижний Новгород 2013
- •Методические указания
- •Основные суффиксы существительных
- •2. Укажите номера русских эквивалентов.
- •1. А) Назовите глаголы, соответствующие данным существительным.
- •2. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •3. Укажите номера антонимичных пар.
- •4. Укажите номера пропущенных сказуемых.
- •Грамматическая тема "неличные формы глагола: причастие, герундий, инфинитив"
- •Упражнения по грамматической теме «причастие и его функции».
- •1. Определение /правое и левое/
- •1. Укажите номера словосочетаний (причастных оборотов), которые следует перевести на русский язык придаточным предложением времени, причины или условия.
- •2. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •Задания
- •1. Ответьте на вопросы:
- •2. Кратко расскажите по-английски:
- •4.Прочитайте и переведите текст
- •5. Переведите на английский язык данные предложения, используя герундий.
- •Упражнения по грамматической теме
- •I. Назовите формы герундия, выражающие: а/ одновременность действия, б/ предшествование.
- •2. Функции герундия в предложении.
- •2/ Неопредел. Ф. Глагола.
- •1. Переведите данные предложения на русский язык.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •3. Укажите номера словосочетаний, содержащих герундий.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •I. Переведите данные предложения на русский язык.
- •2. Сравните данные пары словосочетаний:
- •Задания
- •4. Переведите данные словосочетания на русский язык.
- •5. Прочитайте и переведите текст
- •2. Заполните пропуски и переведите предложения на русский язык.
- •3. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •4. Укажите номера пропущенных слов.
- •5. Переведите на английский язык следующие предложения.
- •Упражнения по грамматической теме "-ing forms"
- •2. Назовите английские эквиваленты предлагаемых словосочетаний, используя герундий с предлогом.
- •3. Укажите причастные обороты в функции обстоятельства, которые следует переводить на русский язык придаточными предложениями.
- •4. Переведите словосочетания на русский язык, указав, чем выражено определение.
- •5. Переведите на английский язык следующие словосочетания.
- •6. Контрольный перевод.
- •Задания
- •3. Прочитайте и переведите текст.
- •2. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •3. Укажите номера пропущенных слов.
- •4. Переведите данные предложения на русский язык, выделив подлежащее.
- •5. Переведите на английский язык, используя инфинитив, где возможно.
- •Упражнения по грамматической теме
- •Укажите номера форм инфинитива, выражающих:
- •2. Переведите предложения на русский язык, выделяя инфинитив.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •Упражнения по грамматической теме " многофункциональность "it, one, that "
- •2. Укажите номера пропущенных слов.
- •Задания
- •1. Ответьте на вопросы:
- •Кратко расскажите по-английски:
- •Задания
- •Ответьте на вопросы.
- •Кратко расскажите по-английски:
- •Задания
- •Ответьте на следующие вопросы:
- •Расскажите по-английски о роли минералов в питании человека.
- •Задания
- •1. Запомните значения данных слов.
- •Прочитайте и переведите текст, выпишите незнакомые слова.
- •1. Переведите на русский язык следующие словосочетания.
- •2. Запомните значения следующих слов и словосочетаний.
- •3. Переведите следующие словосочетания:
- •5. Расскажите об основных проблемах в пищевой промышленности, связанных с экологией.
- •1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на причастие и причастные обороты.
- •2. Переведите следующие предложения, обращая внимание на герундий и герундиальные обороты.
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Исправление работы на основе рецензий
- •Подготовка к экзаменам
- •Контрольная работа
- •0 Вариант
- •Вариант
- •2 Вариант
- •3 Вариант
- •4 Вариант
- •5 Вариант
- •6 Вариант
- •7 Вариант
- •8 Вариант
- •9 Вариант
- •Учебники и учебные пособия
Задания
Ответьте на следующие вопросы:
1. What is the aim of food manufacturers today? 2. How is the problem of storing being solved? 3. What foods for prolonged storage have appeared? 4. What new types of foods can you speak about? 5. Why do new types of foods enjoy great popularity? 6. What foods do you prefer?
Расскажите по-английски о новых видах продуктов.
TEXT № 8 «FOOD ANALOGS»
Прочитайте текст и разделите его на логические части; озаглавьте каждую из выделенных частей.
Составьте план текста на английском языке.
Пользуясь планом, изложите основное содержание текста.
Назовите по-английски признаки продукта-заменителя, которые должны иметь сходство с его натуральным аналогом.
Дайте свою оценку производства продуктов-заменителей на русском и английском языке.
NOTES
food analog – заменитель пищевого продукта
to simulate – (зд.) заменять (т.е. копировать)
fabricated food – продукт промышленного изготовления
marrow – костный мозг
to alleviate – облегчать
stew – тушеное блюдо
casserole – запеканка из риса, овощей и мяса
fiber – клетчатка, волокно
Food analogs1 are foods created by humans from agricultural raw materials which possess appearance, flavour, and textural qualities of the foods they are designed to simulate2. They are sometimes referred to as fabricated foods3.
Food analogs are fabricated from lower-cost agricultural raw materials such as grains, legumes, by-products of food processing such as cheese whey, fish muscle of little or no economic importance, and meat by-products such as bone marrow4 and low-cost organ meats. Such unlikely sources of protein and other nutrients have been successfully used.
There has, therefore, been a great interest of food analogs for two reasons: 1) to supplement human diet since many people cannot afford animal protein in the quantities heretofore consumed, and
2) to supply a palatable source of high-quality nutrients for the people who have never had an adequate supply of nutritive food. There is also a desire for foods designed to alleviate5 certain medical problems, including foods with lower saturated fat, with lower cholesterol, or free of salt or gluten.
The concept of food analogs is old in the culinary art. Centuries ago, European homemaker lacking the funds to use much meat learned through the clever use of sauces, flavour, and spices to use lower-cost protein sources such as seafood in soups, stews6, casseroles7, and the like in such a manner that they were acceptable as “meat” dishes. The Oriental people have used hydrolyzed vegetable protein for centuries to impart a meatlike flavour to their food, predominately vegetable and seafood. Soy sauce is an example.
Nowadays, advances in science and technology have permitted improvement in this technique since the chemistry of food components is now understood more fully. Food analogs are based fundamentally on a knowledge of the chemistry and technology of protein. Protein is a nutrient of greatest importance in food analogs since it is the nutrient in shortest supply. Because of its physical characteristics, it has become the fiber8, which provides the textural characteristics of the food analog.
Using the technology developed for the products of synthetic textile fibers, such as rayon and nylon, a process for preparing synthetic meat from protein fibers has been developed. In the 1950s fifties, a method for producing meatlike analog via a direct extrusion process, eliminating of fibers, was introduced. This method is lower in cost and has enabled the production of analogs with textural characteristics of meat. One more process, known as Lipton process, was actually designed to restructure meats for dry-soup manufacture.
Food technologists in contact with scientists continue looking for new methods of creating food analogs.
TEXT № 9 «FOOD RESEARCH and DEVELOPMENT in the 21st
CENTURY»
Active Vocabulary
link (vn) linkage; assure, assurance; benefit (vn), beneficial; to promote, promotion; to enhance, enhancement; to identify, identification; staff (vn); fertile
Notes
Research and Development = R & D – НИР = научные исследования и опытные разработки
functional foods – продукты функционального назначения
designer foods – продукты целевого назначения
medical foods – продукты лечебного назначения
pharmafoods – фармапродукты (фармацевтического назначения)
nutraceuticals – нутрисептики (функционального назначения)
phytochemicals – химические вещества растительного происхождения
transgenic – трансгенный; генетически-модифицированный
crop; weed – культура; сорняк
food safety – безвредность продуктов питания
PRE-TEXT EXERCISES