
- •1. Виберіть правильні варіанти слововживання:
- •Правильний варіант:
- •1.2. Паспорт являється основним документом, що засвітчує особу.
- •Виберіть граматично правильні варіанти:
- •Граматично правильний варіант:
- •Звільнити за власним бажанням.
- •Складіть речення із поданими іншомовними словами, перевірте їх значення за словником:
- •Користуючись словником, встановіть розбіжності у значенні поданих паронімів, складіть з ними речення.
- •Перекладіть українською мовою:
- •Запрошення. Основні реквізити. Написати запрошення на святковий вечір.
- •7. Прийменник по в діловому мовленні.
- •8. Список використаної літератури:
- •Соціологія
- •1. Функції соціології. Значення вивчення соціології для професійної підготовки фахівців.
- •2. Соціологія другої половини хіх ст. – початок хх ст.: біографічна школа в соціології ( д. А. Мілль, г. Спенсер); психологічна школа в соціології ( г. Тард, г. Лебон, л. Уорд, ...)
- •§ 5. Виникнення і розвиток соціологічної науки: класична соціологія кінця хіх — початку хх сторіччя
- •3. Характеристика опитування як засобу збору соціологічної інформації.
- •1.1. Анкетірованіе
- •1.2 Поштова опитування
- •1.3Прессовий опитування
- •1.4Інтервью
7. Прийменник по в діловому мовленні.
Прийменник — це неповнозначна службова частина мови, яка диференціює значення відмінкових форм.
Для українського ділового мовлення важливе правильне вживання прийменника по, особливо тоді, коли йдеться про переклад з російської мови на українську. Адже російські конструкції з прийменником по в українській мові перекладаються цілим рядом конструкцій з прийменниками.
Нормативними є також поєднання прийменика по:
У складних прикметниках з іншими частинами мови:
з іменниками ( по можливості, по суті, по батькові та под.);
із прикметниками ( по – господорськи, по – домашньому та под.);
із займенниками ( по – нашому, по – своїму та под.);
із числівниками ( по троє, один по одному, по – другому та под.);
З іменниками в М. відмінку:
зі значеннями мети ( послали по інструктора, пішли по воду);
зі значнння місця чи напрямку, де відбувається дія ( пляма розповзлася по стелі, трансляція по телебаченню);
зі значенням певних стосунків, взаємин ( товариш по парті, дядько по батькові);
— зі значенням місця поширення дії ( розпорядження по фабриці,чеканник по міді);
зі значенням розподільності ( усі делегати отримали по подарунку, жінкам подарили по букету просісків);
3. Із займенниками ( по їхньому будинку, по цьому місцю та под.).
8. Список використаної літератури:
1. Глущик. С. В. та інші Сучасні ділові папери: Навч. посіб. для вищ. та серед. спец. навч. закл. / С. В. Глущик, А. В. Дияк, С. В. Шевчук. – 4 – те вид., переробл. і доп. – К.: Видавництво А. С. К., 2003 р. – 400 ст.
2. Довідник з культури мови: [ Посібник ] / С. Я. Єрмоленко, С. П. Бибик, П. М. Сологуб та ін.; За ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Вища шк., 2005 р. – 399 ст.
3.Зоряна Мацюк, Ніна Станкевич. Українська мова професійного спілкування: Навч. посіб. 4 – те вид. – К.: Каравела, 2011р. – 352 ст.
4. Зубков М. Г. Сучасна українська мова. 3 – те. вид., доповнене.- Х.: Торсінг, 2003 р. – 448 ст.
5. Словник іншомовних слів, за редакцією члена - кореспондента АН УРСР О. С. Мельничука - 1-е видання, Київ: Головна редакція «Українська радянська енциклопедія» (УРЕ), 1974 - 776 с.
По також вживається : черговий по району; наказ по відділенню; спеціаліст по проектуванню споруд; колеги по роботі; по можливості; комітет по сприянню малим підприємствам і підприємцям і т. д.
за: за свідченням; за власним бажанням; за дорученням; за наказом; за вказівкою; менеджер за професією і т. д.;
з: з питань комерційної торгівлі; з ініціативи; дослідження з уфології; курс лекцій з української мови; з багатьох причин; з певних обставин; з нагоди (чогось) і т. д.;
на: на замовлення; на вимогу; на пропозицію; на мою адресу;
для: курси для вивчення; комісія для складання актів;
після: після одержання посвідчення; після повернення; після від'їзду; після розгляду (чогось) і т. д.;
у (в): викликати у службових справах; у вихідні; в усіх напрямках;