
- •Розділ і
- •Глава 1 Інтелектуальна діяльність як об'єкт правової охорони
- •§ 1. Інтелектуальна діяльність
- •1.1. Поняття інтелектуальної діяльності та її результату
- •1.2. Функції цивільного права щодо охорони та використання результатів інтелектуальної діяльності та прирівняних до них засобів індивідуалізації
- •1.3. Відображення в загальних нормах цивільного права особливостей інтелектуальної діяльності та її результатів
- •1.4. Спеціальні інститути цивільного права, що опосередковують інтелектуальну діяльність та її результати
- •1.5. Взаємозв'язок спеціальних інститутів цивільного права, що опосередковують інтелектуальну діяльність та її результати
- •§ 2. Юридична природа права інтелектуальної в/1асності
- •2.1. Поняття інтелектуальної власності
- •2.2. Поняття права інтелектуальної власності
- •2.3. Специфіка права інтелектуальної власності
- •2.4. Співвідношення права інтелектуальної власності та права власності
- •2.5. Юридична природа інтелектуальної власності
- •2.6. Правова охорона інтелектуальної власності
- •2.7. Інститут виключного права
- •2.8. Строковість права інтелектуальної власності
- •2.9. Специфіка результатів інтелектуальної діяльності
- •2.10. Інтелектуальна та промислова власність
- •2.11. Об'єкти права інтелектуальної власності
- •2.12. Суб'єкти права інтелектуальної власності
- •2.13. Інтелектуальна власність і зобов'язальне право
- •2.14. Інтелектуальна власність і поняття володіння та користування
- •§ 3. Основні інститути права інтелектуальної власності
- •3.1. Загальні положення
- •3.2. Авторське право та суміжні права
- •3.3. Патенти та споріднені поняття
- •3.4. Засоби індивідуалізації товарів і послуг
- •3.5. Нетрадиційні результати інтелектуальної діяльності
- •Розділ II авторське право та суміжні права
- •Глава 2 Об'єкти авторського права
- •§ 1. Поняття й ознаки об'єкта авторського права
- •1.1. Поняття об'єкта авторського права
- •1.2. Ознаки об'єкта авторського права
- •1.3. Відтворюваність твору
- •1.4. Сприйняття твору
- •1.5. Ідеї твору
- •1.6. Призначення твору
- •1.7. Цінність твору
- •1.8. Правове значення окремих елементів твору
- •§ 2. Види об'єктів авторського права
- •2.1. Твори, що є об'єктами авторського права Загальні положення.
- •2.2. Твори, які не є об'єктами авторського права
- •Глава 3 Суб'єкти авторського права
- •§ 1. Загальні положення
- •1.1. Первинні та похідні суб'єкти авторського права
- •1.2. Суб'єкти авторських прав за законом і договором
- •1.3. Малолітні та неповнолітні як суб'єкти авторських прав
- •1.4. Вітчизняні й іноземні громадяни як суб'єкти авторських прав
- •§ 2. Автори твору
- •2.1. Виникнення авторських прав у творця твору
- •2.2. Упорядники як суб'єкти авторського права
- •2.3. Перекладачі як суб'єкти авторського права
- •2.4. Співавторство
- •§ 3. Інші суб'єкти авторського права
- •3.1. Суб'єкти службового твору
- •3.2. Спадкоємці автора
- •3.3. Правонаступники автора
- •3.4. Організації колективного управління майновими правами
- •Глава 4 Права авторів
- •§ 1. Загальні положення
- •1.1. Зміст авторського права
- •1.2. Види авторських прав
- •§ 2. Особисті немайнові права авторів
- •2.1. Природа особистих немайнових прав
- •2.2. Ознаки особистих немайнових прав
- •2.3. Право авторства
- •2.4. Право на авторське ім'я
- •2.5. Право на оприлюднення твору та на його відкликання
- •2.6. Право на захист репутації автора
- •§ 3. Майнові права авторів
- •3.1. Загальні положення
- •3.2. Право на відтворення
- •3.3. Право на розповсюдження
- •3.4. Право на прокат
- •3.5. Право на надання в тимчасове користування
- •3.6. Право на імпорт
- •3.7. Право на публічний показ
- •3.8. Право на публічне виконання
- •3.9. Право на передачу в ефір і сповіщення для загального відома по кабелю
- •3.10. Право на доведення до загального відома
- •3.11. Право на ретрансляцію
- •3.12. Право на переклад
- •3.13. Право на переробку
- •3.14. Право доступу до твору образотворчого мистецтва
- •3.15. Право слідування
- •3.16. Інші права автора
- •4. Вільне використання творів
- •4.1. Загальні положення
- •4.2. Використання з виплатою винагороди: ліцензії за законом
- •4.3. Приватна копія. Особисте використання
- •4.4. Відтворення примірників твору для навчання
- •4.5. Цитування
- •4.6. Використання з інформаційною метою
- •4.7. Твори, що їх вважають частиною громадських заходів
- •4.8. Використання для судового й адміністративного провадження
- •4.9. Інші випадки вільного та безоплатного використання
- •§ 5. Строк дії авторського права
- •5.1. Підстави для обмеження строку охорони майнового права автора
- •5.2. Строки правової охорони
- •5.3. Перехід творів у суспільне надбання
- •Глава 5 Передання майнових авторських прав
- •§ 1. Розпорядження майновими авторськими правами
- •1.1. Автор — твір — користувач
- •1.2. Матеріально-правові вимоги до договорів
- •1.3. Передання та перехід майнових авторських прав
- •1.4. Еволюція договірних відносин в Україні в галузі авторського права
- •§ 2. Авторський договір
- •2.1. Поняття авторського договору
- •2.2. Класифікація авторських договорів
- •2.3. Передача майнових прав за авторським договором
- •2.4. Умови авторського договору
- •2.5. Зміст авторського договору
- •2.6. Відповідальність сторін за порушення авторського договору
- •2.7. Припинення дії авторського договору
- •Глава 6 Суміжні права
- •§ 1. Загальні положення про суміжні права
- •1.1. Різновиди суміжних прав
- •1.2. Необхідність охорони прав виконавців
- •1.3. Необхідність охорони прав виробників фонограм, відеограм
- •1.4. Необхідність охорони прав організацій мовлення
- •1.5. Сфера дії суміжних прав в Україні
- •1.6. Виникнення суміжних прав
- •1.7. Строк дії суміжних прав
- •1.8. Вільне використання об'єктів суміжних прав
- •1.9. Використання фонограм або відеограм, опублікованих із комерційною метою
- •§ 2. Права виконавця
- •2. 1. Особисті немайнові права виконавця
- •2.2. Майнові права виконавця
- •2.3. Випадки, на які виключне право виконавця не поширюється
- •2.4. Вичерпання прав виконавця
- •2.5. Передання виключних прав виконавця
- •§ 3. Права виробників фонограм або відеограм
- •3.1. Визначення виробника фонограми або відеограми
- •3.2. Права виробника фонограми або відеограми та охорона авторських прав і прав виконавців
- •3.3. Виключні права виробника фонограми або відеограми
- •3.4. Вичерпання та передання виключних прав виробника фонограми
- •§ 4. Права організацій мовлення
- •4.1. Загальні положення
- •4.2. Виключні права організації мовлення
- •Глава 7 Колективне управління авторським правом і суміжними правами
- •§ 1. Поняття колективного управління та його роль у здійсненні авторського права і суміжних прав
- •1.1. Поняття колективного управління
- •1.2. Особливості колективного управління
- •1.3. Основні сфери колективного управління
- •1.4. Повне колективне управління
- •1.5. Неповне колективне управління
- •1.6. Види організацій колективного управління
- •1.7. Форми організацій колективного управління
- •§ 2. Механізм створення, функції й обов'язки організацій колективного управління правами
- •2.1. Механізм створення організацій колективного управління правами
- •2.2. Специфіка організацій колективного управління
- •2.3. Керівництво та контроль за діяльністю організацій колективного управління
- •2.4. Повноваження організацій колективного управління правами
- •2.5. Організації колективного управління правами та користувачі
- •2.6. Функції організацій колективного управління правами
- •2.7. Обов'язки організацій колективного управління правами
- •2.8. Права володільців авторських і суміжних прав та іноземних організацій колективного управління правами
- •2.9. Контроль за діяльністю організацій колективного управління правами
- •Глава 8 Захист авторських і суміжних прав
- •§ 1. Порушення авторських та суміжних прав
- •1.1. Охорона — захист — порушення
- •1.2. Порушник авторських і суміжних прав
- •1.3. Категорії порушників авторських і суміжних прав
- •1.4. Порушення, що дають підстави для судового захисту
- •1.5. Види порушень авторських і суміжних прав
- •1.6. Втрата права на захист порушених прав
- •1.7. Порядок і основні форми захисту авторських і суміжних прав
- •1.8. Юрисдикційна форма захисту авторських і суміжних прав
- •1.9. Загальний порядок захисту порушених авторських і суміжних прав
- •1.10. Спеціальний порядок захисту порушених авторських і суміжних прав
- •1.11. Неюрисдикційна форма захисту авторських і суміжних прав
- •§ 2. Способи цивільно-правового захисту авторських і суміжних прав
- •2.1. Способи захисту цивільних прав та інтересів
- •2.2. Визнання авторських і суміжних прав
- •2.3. Відновлення становища, що існувало до порушення права
- •2.4. Припинення дій, що порушують право або створюють загрозу його порушення
- •2.5. Примусове виконання обов'язку в натурі
- •2.6. Відшкодування збитків
- •2.7. Стягнення незаконно одержаного доходу
- •2.8. Виплата компенсації
- •2.9. Компенсація моральної шкоди
- •2.10. Припинення або зміна правовідносин
- •Визнання недійсним рішення органу державного управління або органу місцевого самоврядування, яке не відповідає законодавству
- •§ 3. Адміністративна та кримінальна відповідальність за порушення авторських
- •3.3. Адміністративна відповідальність за демонстрування фільмів без прокатного посвідчення
- •3.4. Адміністративна відповідальність за розповсюдження фільмів шляхом виготовлення фільмокопій без прокатного посвідчення
- •3.5. Адміністративна відповідальність за порушення умов розповсюдження та демонстрування фільмів, передбачених прокатним посвідченням
- •3.6. Адміністративна відповідальність за недотримання квоти демонстрування національних фільмів при використанні національного екранного часу
- •3.7. Адміністративна відповідальність за незаконне розповсюдження примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •3.10. Конфіскація творів і об'єктів суміжних прав
- •3.11. Кримінальна відповідальність за порушення авторського права та суміжних прав
- •Розділ ііі правова охорона нетрадиційних результатів інтелектуальної діяльності
- •Глава 8 Правова охорона наукового відкриття
- •§ 1. Поняття й ознаки наукового відкриття
- •1.1. Поняття наукового відкриття
- •1.2. Відкриття й винаходи
- •1.3. Необхідність і способи правового регулювання наукового відкриття
- •1.4. Закономірність як об'єкт наукового відкриття
- •1.5. Властивість матеріального світу як об'єкт наукового відкриття
- •1.6. Явище матеріального світу як об'єкт наукового відкриття
- •1.7. Вирішення завдання пізнання
- •1.8. Новизна як ознака наукового відкриття
- •1.9. Пріоритет наукового відкриття
- •1.10. Масштабність наукового відкриття
- •1.11. Достовірність відкриття
- •1.12. Споживча вартість наукових відкриттів
- •1.13. Положення, невідповідні вимогам, які висувають до відкриття
- •1.14. Можливі принципи спеціальної правової охорони наукових відкриттів
- •§ 2. Суб'єкти права на відкриття
- •2.1. Специфіка відкриття
- •2.2. Автори як суб'єкти права на відкриття
- •§ 3. Оформлення права на відкриття
- •3.1. Складання та подання заявки
- •3.2. Попередня експертиза заявки
- •3.3. Наукова перевірка заявки
- •3.4. Основні цілі системи державної експертизи та реєстрації наукових відкриттів
- •3.5. Вимоги до системи реєстрації й охорони наукових відкриттів
- •3.6. Визнання або невизнання заявленого положення відкриттям
- •3.7. Видача диплома на відкриття
- •§ 4. Права авторів відкриттів
- •4.1. Особисті немайнові права авторів відкриттів
- •4.2. Засвідчення права на відкриття
- •4.3. Право авторів відкриттів на винагороду
- •§ 5. Захист прав на наукові відкриття
- •5.1. Функції правової охорони наукових відкриттів
- •5.2. Захист прав авторів відкриттів у срср
- •Глава 9 Правова охорона комерційної таємниці
- •1.1. Поняття комерційної таємниці
- •1.2. Види інформації, що не можуть становити комерційну таємницю
- •1.3. Строк дії охорони прав на комерційну таємницю
- •1.4. Комерційна таємниця та дотримання формальностей
- •1.5. Вимоги до комерційної таємниці
- •1.6. Основи охорони комерційної таємниці
- •1.7. Ознаки комерційної таємниці
- •§ 2. Суб'єкти права на комерційну таємницю
- •§ 3. Права на комерційну таємницю
- •3.1. Суть права на комерційну таємницю
- •3.2. Види майнових прав на комерційну таємницю
- •3.3. Володілець майнових прав на комерційну таємницю
- •3.4. Передання права на інформацію, що містить комерційну таємницю
- •§ 3. Права на комерційну таємницю
- •3.1. Суть права на комерційну таємницю
- •3.2. Види майнових прав на комерційну таємницю
- •3.3. Володілець майнових прав на комерційну таємницю
- •3.4. Передання права на інформацію, що містить комерційну таємницю
- •3.5. Збереження комерційної таємниці при припиненні договору
- •3.6. Права роботодавця за відсутності трудового контракту із працівником
- •3.7. Можливості та межі охорони комерційної таємниці за трудовим контрактом
- •3.8. Припинення права на комерційну таємницю
- •§ 4. Охорона прав на комерційну таємницю
- •4.1. Правомірні способи одержання комерційної таємниці
- •4.2. Неправомірні способи одержання комерційної таємниці
- •4.3. Охорона комерційної таємниці суб'єктом підприємницької діяльності
- •4.4. Охорона комерційної таємниці від третіх осіб
- •4.5. Охорона комерційної таємниці органами державної влади
- •4.6. Охорона комерційної таємниці від іноземних держав
- •4.7. Захист прав володільців комерційної таємниці
1.6. Призначення твору
Твір охороняють незалежно від його культурного або утилітарного призначення. Не слід брати до уваги, у якій галузі людської діяльності може бути застосований твір, наскільки ця галузь є актуальною і чи варто взагалі працювати в цій галузі. Той факт, що малюнок або інший художній твір використаний для задоволення потреб промисловості або торгівлі, не позбавляє їх авторсько-правової охорони від незаконного відтворення та будь-якого несанкціонованого використання.
1.7. Цінність твору
Твір охороняють незалежно від його цінності. Цінність - категорія смаку, оцінку дають публіка та критика, а не право. Допустити зворотне - значить відкрити двері сваволі.
Твір може не відповідати своєму призначенню або взагалі не мати ніякого реального значення, але це не може впливати на надання творові охорони. Не слід оцінювати твір і з погляду його суспільної корисності. Навіть якщо твір завдає шкоди суспільству (у певних історичних обставинах), він все одно є об'єктом охорони авторського права. Останнє охоронятиме і твір, який є очевидною творчою невдачею автора.
1.8. Правове значення окремих елементів твору
Об'єктом авторського права є не тільки твір загалом, а й частина твору (включаючи його назву), яка є результатом творчої діяльності та може бути використана самостійно (ст. 9 Закону України «Про авторське право і суміжні права»).
§ 2. Види об'єктів авторського права
2.1. Твори, що є об'єктами авторського права Загальні положення.
Авторське право охороняє всі види творів. Традиційно охороняють результати інтелектуальної творчості, виражені в об'єктивній формі: оригінальні, або первісні, твори (літературні, музичні, драматичні, художні, аудіовізуальні твори, комп'ютерні програми), похідні твори (обробки, переклади, компіляції, анотації, коментарі, резюме, музичні аранжування та інші види переробок) незалежно від способу або форми їх вираження.
Національні законодавства в галузі авторського права містять з дидактичною метою приблизний, а не обмежувальний перелік творів, які є об'єктами охорони. Щоб підкреслити необмежений характер переліку, законодавчі положення зазвичай починають з таких формулювань: «такі як», «зокрема», «а саме» тощо - і закінчують формулюваннями на кшталт «інші твори».
Ст. 8(1) Закону України «Про авторське право і суміжні права» перераховує такі види об'єктів авторського права:
• літературні письмові твори белетристичного, публіцистичного, наукового, технічного або іншого характеру;
• виступи, лекції, промови, проповіді й інші усні твори;
• комп'ютерні програми;
• бази даних;
• музичні твори з текстом або без тексту;
• драматичні, музично-драматичні твори, пантоміми;
• хореографічні та інші твори, створені для сценічного показу та їх постановки;
• аудіовізуальні твори;
• твори образотворчого мистецтва;
• твори архітектури, містобудування та садово-паркового мистецтва;
• фотографічні твори, у тому числі твори, виконані способами, подібними до фотографії;
• твори прикладного мистецтва, у тому числі твори декоративного ткацтва, кераміки, різьблення, ливарства, вироби з художнього скла, ювелірні тощо;
• ілюстрації, карти, плани, креслення, ескізи, пластичні твори, що стосуються географії, геології, топографії, техніки, архітектури та інших сфер діяльності;
• сценічні обробки творів і обробки фольклору, придатні для сценічного показу;
• похідні твори;
• збірники творів, обробок фольклору, енциклопедії та антології, збірники звичайних даних, інші складені твори за умови, що вони є результатом творчої праці з добору, координації або упорядкування змісту та не порушують авторські права на твори, що входять до них як складові частини;
• тексти перекладів, призначені для дублювання, озвучення, субтитрування українською та іншими мовами іноземних аудіовізуальних творів;
• інші твори.
Зазначення в законі приблизного переліку об'єктів має на меті виокремити найважливіші об'єкти та тим самим поінформувати потенційних правоволодільців про можливість охорони їхніх інтересів у межах авторського права.
В авторському праві абсолютно оригінальними вважають первісні твори, композиція та спосіб вираження яких є оригінальними. Відносно оригінальними вважають похідні твори, у яких оригінальною може бути тільки композиція (як, наприклад, в антологіях, де охороні підлягає вибір творів або уривків із творів іншого автора) або тільки спосіб вираження (як, наприклад, в перекладах).
Літературні твори. Ознакою літературних творів є використання символів і знаків для закріплення твору на матеріальному носії. Вид і тип символів принципового значення не мають: це можуть бути літери відповідної мови, математичні символи, нотні знаки, хімічні формули тощо. Матеріальний носій може бути різного типу, він може бути виготовлений із будь-якого матеріалу. Оскільки до літературних творів закон відносить комп'ютерні програми, то мікросхему, на яку здійснюють запис, також розглядатимуть як матеріальний носій. Літературний твір може бути записаний не тільки мовою людського спілкування, а й мовами, які використовують для складання інструкцій для електронних пристроїв, до яких належать Бейсік, Паскаль, Сі, Ада та інші.
До літературних належать твори всіх жанрів художньої літератури та публіцистики; наукові роботи - монографії, статті, звіти тощо, учбова література; промови, доповіді, проповіді та інші усні твори; твори журналістики - статті, інтерв'ю, дискусії тощо; листи, ділове й особисте листування.
Особливий правовий статус має такий вид творів, як інтерв'ю. Під інтерв'ю розуміють зустріч, під час якої журналіст одержує від співрозмовника (співрозмовників) певну інформацію, результати якої оформляють у вигляді газетної або журнальної публікації. Якщо той, хто дає інтерв'ю, зробив творчий вклад, який втілюється як у спільній із журналістом роботі над інтерв'ю, так і в оригінальному формулюванні відповідей, то є всі підстави вважати його співавтором цього літературного твору.
Драматичні, музично-драматичні, сценарні твори. У більшості випадків для творів цієї групи використовують літературний твір - сценарій, ноти тощо. Проте виокремлення цієї групи має на меті вказати на можливість захисту не літературного тексту, а його сценічного виконання - постановки. Повторно виконати об'єкти цієї групи не можна - кожного разу виникатиме новий твір. Разом із тим можна зафіксувати твір на плівку (чи іншим способом) і в подальшому використовувати цю фіксацію.
Драматичні, музично-драматичні твори є сценічними (театральними) творами. Вираз «драматичний твір» містить у собі як трагедії, так і комедії, ревю, одноактні п'єси, водевілі та інші форми драматичного мистецтва. Слово «драма» походить від грецького «драо», що означає «працювати» та «діяти». У наш час його вживають у тому самому значенні, що й в античності: для позначення будь-яких форм літературних творів, призначених для постановки на сцені. Сценічну постановку драматичного твору називають театральним спектаклем.
До музично-драматичних творів відносять оперу, балет, музичну комедію, мюзикл та інші твори, що належать до різних жанрів -музичної та літературної основи, образотворчого мистецтва, хореографії. У багатьох випадках музичні твори створюють у співавторстві. Досить поширеним є написання лібрето, створення сценографії та хореографії на існуючі музичні твори.
Хореографічні твори та пантоміма. Реалізацію авторського задуму у творах цього виду здійснюють за допомогою пластичних рухів людського тіла. Виокремлення таких творів у самостійну групу означає, що в цьому разі охороняють саме танець або балет, оскільки письмові вказівки балетмейстера можна розглядати як літературні твори. Твори цієї групи зазвичай доводять до публіки в сукупності з іншими об'єктами авторських прав: музикою, співом, шляхом виконавчої діяльності артистів.
Термін «хореографія» первісно використовували для позначення запису танцю за допомогою системи спеціальних знаків. З середини XIX ст. мистецтво створення балетів та інших танцювальних творів стали називати хореографією, а їхніх авторів - хореографами. Пантоміма - жанр сценічного мистецтва, у якому головним засобом створення художнього образу є класична виразність людського тіла, жести та міміка актора.
Особливістю хореографії та пантоміми є те, що засобом художнього вираження в обох жанрах є рух людського тіла.
Музичні твори з текстом або без тексту. Музикою називають мистецтво композиції звуків людського голосу чи музичних інструментів, або ж комбінацію людського голосу та музичних інструментів, що впливає на чуття слухачів. Музичні твори можуть містити будь-які оригінальні композиції звуків зі словами або без них. Складовими елементами музичного твору є мелодія, гармонія та звук.
Мелодія дуже широке поняття, яке включає в себе всі можливі комбінації звуків, що слідують один за одним. Це послідовне сполучення нот, тема, яка лежить в основі простого або складного музичного твору, незалежно від акомпанементу.
Гармонія - це поєднання різних, але узгоджених між собою одночасно відтворених звуків.
Ритмом називають тимчасову організацію музичних звуків та їх сполучень. Це можуть бути як звуки, що слідують один за одним, так і різні відгуки або повторення одного й того самого звуку або одного й того самого шумового ефекту.
Оригінальність музичних творів є наслідком поєднання складових елементів. Між тим оригінальною може бути як мелодія, так і гармонія або ритм.
Авторське ж право визнає виключні права тільки на мелодію, яку прирівнюють до композиції та розвитку ідеї в літературному творі, а не до самої ідеї. Мелодія є втіленим у певну форму творінням. Не можна одержати виключні права на гармонію, бо вона становить собою поєднання акордів, кількість яких обмежена. Не може бути виключних прав і на ритм, як не може бути їх на літературні жанри (поезію, роман або драму).
Одна й та сама мелодія може стати об'єктом різних способів побудови гармонії та зміни ритму. Коли йдеться про музичний твір, плагіатом називають тільки запозичення самої мелодії, тобто того, що в ньому є оригінального.
Найбільш розповсюдженим різновидом музичних творів є музичний твір із текстом — пісня, що становить собою створений у співавторстві з композитором і поетом оригінальний твір.
Аудіовізуальні твори. До аудіовізуальних відносяться твори, що складаються із серії пов'язаних між собою зображень (із звуковим супроводом або без нього), призначені для зорового та слухового (у разі звукового супроводу) сприйняття за допомогою відповідних технічних засобів. Це кінематографічні твори, всі твори, виражені засобами, аналогічними кінематографічним (теле- і відеофільми, діафільми, слайдфільми та подібні твори), незалежно від способу їх первісної або наступної фіксації. Все більшого значення набувають такі види аудіовізуальних творів, як музичні кліпи, рекламні відеоролики тощо; при цьому з погляду авторського права ці об'єкти не відрізняються від традиційних кінотворів.
Кінотвір має комплексний, синтетичний характер і виникає в результаті взаємовпливу різних видів мистецтва. Творчий вклад у створення кіно- та телефільму роблять сценарист, художник, композитор, оператор, актори та інші особи, працю яких мистецтво режисера об'єднує в нове художнє ціле.
Законодавець відносить аудіовізуальні твори до оригінальних, які створюють на основі інших творів, що їх охороняє авторське право. Так, при створенні художнього фільму використовують літературний твір, ґрунтовані на ньому сценарні твори (постановочний і режисерський сценарії), музичні твори (музичну тему, пісні, уривки з інших музичних творів), твори образотворчого та декоративно-прикладного мистецтва (декорації, костюми, реквізит тощо) та інші твори.
Авторами (співавторами) аудіовізуального твору є: режисер-постановник, автор сценарію (сценарист), автор музичного твору з текстом або без тексту, створеного спеціально для цього аудіовізуального твору (композитор), художник-постановник, опера-тор-постановник.
Автора раніше створеного твору, переробленого або включеного як складова частина до аудіовізуального твору, також вважають співавтором аудіовізуального твору.
Укладення авторського договору на створення аудіовізуального твору (або на передання прав на раніше створені твори) тягне за собою передання співавторами цього твору (або авторами та іншими володільцями авторських прав на раніше створені твори) виготівникові аудіовізуального твору виключних прав на використання останнього, якщо інше не передбачено авторським договором.
Виготівник аудіовізуального твору має право при будь-якому використанні цього твору вказувати своє ім'я або найменування, а також вимагати їх зазначення.
Автор музичного твору з текстом або без тексту, створеного спеціально для аудіовізуального твору, зберігає право на одержання винагороди за використання цього музичного твору при кожному публічному виконанні аудіовізуального твору, його публічному згадуванні, а також віддаванні у прокат (у найм) його примірників.
Твори образотворчого мистецтва. Творами образотворчого мистецтва називають твори мистецтва, виражені за допомогою ліній і (або) кольорів шляхом нанесення фарб на певну поверхню. Живописне полотно може бути виконане аквареллю, олією, пастеллю, темперою, акриловими фарбами, емаллю; зроблено у вигляді фрески, на тканині, стіні, оштукатуреній поверхні або на будь-якому іншому придатному для цього матеріалі, можливе поєднання двох або кількох методів - змішана техніка.
Суттєвою особливістю об'єктів цієї групи є їхній унікальний характер. Як правило, їх створюють в одному або кількох примірниках. Повноцінне їх відтворення в більшості випадків неможливе - певні риси твору будуть втрачені. З іншого боку, при відтворенні об'єктів цієї групи до твору вноситимуть нові риси, що дозволяє вважати копії самостійними творами. Твори образотворчого мистецтва нерозривно пов'язані з носієм і часто поділяють його долю. Якщо репродукція відображатиме індивідуальність її виконавця, то було б несправедливо відмовити останньому в охороні авторським правом, без чого цей твір можна було б, очевидно, приписати автору раніше існуючого твору. У таких випадках при згадуванні автора і назви твору, а також автора репродукції завжди необхідно зазначати, що йдеться про репродукцію.
У разі, коли копія просто відображає раніше існуючий твір, її необхідно розглядати як похідний твір. Та є особливі випадки, коли художник був тільки натхнений іншим твором на створення свого твору.
Законодавство більшості зарубіжних країн містить цілком виправдану норму, згідно з якою особа, яка придбала у власність оригінал твору образотворчого мистецтва, має право публічно виставляти придбаний твір без одержання додаткового дозволу автора.
Твори декоративно-прикладного мистецтва. До творів декоративно-прикладного мистецтва відносять двомірні або тримірні твори мистецтва, перенесені на предмети практичного користування, включаючи твори художнього промислу або твори, виготовлені промисловим способом. У цій групі слід розрізняти об'єкти двох видів: твори, створені в одному примірнику (зазвичай твори художнього промислу), і зразки для промислового виробництва.
У першому разі твори декоративно-прикладного характеру зближують із творами образотворчого мистецтва (зокрема з погляду унікальності). Різниця полягатиме в особливому (прикладному) призначенні носія твору. Автор твору не зможе заперечувати проти використання його твору, обумовленого призначенням носія.
У другому разі твір може бути повторений в необмеженій кількості примірників. Такі твори, як правило, створюють в порядку виконання службового завдання або за договором замовлення.
Твори дизайну. Дизайн - це мистецтво надання навколишньому предметному середовищу естетичних якостей, тому дизайн як напрям прикладного мистецтва має різновиди: графічний, промисловий дизайн, дизайн інтер'єрів тощо.
Охорону дизайнерських розробок забезпечує право промислової власності та законодавство про авторське право. Якщо автор вибрав охорону, надавану одним із законів, він у подальшому вже не може вимагати застосування норм іншого закону.
Твори скульптури. Скульптура існує у тримірному просторі. її створюють за допомогою гранування, формування, лиття або будь-яких інших методів із використанням різних матеріалів (каменю, металу, дерева, глини, цементу, синтетичних матеріалів тощо). Скульптурами вважають також твори, які складаються з раніше створених об'ємних об'єктів, таких як статуї, горельєфи, барельєфи, які є частиною архітектурного твору.
Існує можливість одержати копії скульптури шляхом використання форм або гіпсових чи глиняних матриць. Що ж вважати оригінальною скульптурою: матрицю чи ті примірники, які були одержані за її допомогою? Вважають, що матриця не є скульптурою, хоча вона сама підпадає під охорону як оригінальний твір.
Така техніка, що дозволяє одержувати кілька скульптур з однієї форми або на підставі однієї матриці, створює конкретну проблему: чи вважати оригінальними всі примірники творів або тільки деякі з них, а в останньому випадку - які і в якій кількості? Закони про авторське право не дають відповіді на це запитання.
У Франції цю проблему вирішили положення податкового законодавства, за яким оригінальними визнають скульптури, відлиті обмеженим до 8 примірників тиражем під контролем художника або його правонаступників. До цих 8 додають також «особисті примірники художника», яких зазвичай виконують 3 або 4 та на яких має бути маркування «ХП» - художня проба - або «ПК» - поза комерцією. Це положення застосовують у тих випадках, коли художник сам не встановлює кількості примірників дробовим числом, чисельник якого відповідає номеру примірника, а знаменник - загальній кількості примірників твору. Ці твори визнають оригінальними, вони користуються сприятливим податковим режимом.
Чи можна вважати оригіналом скульптуру, одержану спадкоємцем на підставі матриці, створеної художником, який через смерть не встиг втілити твір у матеріал? Одні, вважаючи, що особиста участь скульптора в ретушуванні примірника з воску є принципово важливою, дають негативну відповідь на це запитання. У Франції в аналогічній ситуації Касаційний суд прийняв рішення, відповідно до якого, оскільки спадкоємці та правонаступники автора володіють правом прийняти принципове рішення щодо посмертного видання (право на оприлюднення твору після смерті автора), чому б їм не дотримуватися таких самих практичних правил у здійсненні цього права на втілення твору в матеріал?
За таких обставин необхідно, щоб на одержаному примірнику було зазначено, що його було виготовлено після смерті автора, згадано осіб, які дали згоду на втілення цього твору, а такж тих, хто безпосередньо брав участь у цьому процесі.
Твори архітектури, містобудування і садово-паркового мистецтва. До зазначених творів, що їх охороняє авторське право, зараховують будівлі, споруди, проекти, рисунки, креслення, плани та макети, підготовлені для їх спорудження. їх як оригінальні твори охороняє авторське право. Проте авторське право не охороняє ні архітектурні методи, ні технологію робіт. Оригінальність може полягати у формі споруди, рисунку або оздоблення.
Автор архітектурного твору має право вимагати, щоб його ім'я було на фасаді будівлі, згадувалося у творах про цю будівлю. При внесенні володільцем будівлі змін до неї вирішальною обставиною є співвідношення між характером та масштабами змін і правом автора на цілісність його твору.
Автори творів архітектури володіють виключним правом дати свою згоду на відтворення власного твору в будь-якій формі і з використанням будь-яких засобів. Під відтворенням архітектурного твору розуміють як будівництво іншої архітектурної споруди, яка деякими або всіма своїми елементами подібна до первинної оригінальної будівлі, так і розробку планів, спорудження макетів тощо на підставі таких творів архітектури. Відтворення останніх передбачає і використання їх для спорудження будівель та виготовлення копій.
Фотографічні твори і твори, виконані способами, подібними до фотографи. Фотографія — одержання фіксованого зображення на світлочутливій поверхні незалежно від технічного методу (хімічного, електронного або іншого), використовуваного для одержання зображення.
Статус фотографічних творів тривалий час був предметом дискусій. Фотографія з'явилася в середині XIX ст., законодавство почало зараховувати її до творів, які охороняють, на початку XX ст. На міжнародному рівні охороноздатність фотографічних творів була визнана на Берлінській конференції з перегляду положень Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів (1908). За законодавством країни Союзу зберегли право визначати строк охорони фотографічних творів, які прирівнювали до художніх творів, але цей строк не міг становити менш як 25 років від дня створення твору (ст. 7 (4). Ст. 9 Договору ВОІВ про авторське право визначила: «Щодо фотографічних творів Договірні Сторони не застосовують положення ст. 7 (4) Бернської конвенції». Тобто це положення підпорядкувало строк охоронифотографічних творів загальним правилам про строк охорони, передбаченим ст. 7 (1) Бернської конвенції, відповідно до яких строк охорони дорівнює життю автора та 50 рокам після його смерті.
Радянське законодавство про авторське право пов'язувало охорону фотографічних творів із дотриманням формальностей: авторське право на ці твори визнавали, якщо на кожному примірнику твору були зазначені ім'я автора, місце та рік випуску твору у світ (ст. 472 ЦК УРСР 1964 р.). Чинне законодавство України про авторське право охороняє фотографічні твори на загальних підставах (ст. 433 (1) ЦК, ст. 8 (1) Закону України «Про авторське право і суміжні права»).
До фотографій, що є елементами кінематографічного твору, слід застосовувати законодавство про фотографічні твори.
Нарівні з фотографіями авторське право охороняє голографії, тобто об'ємні зображення об'єктів, слайди та інші твори, одержані способами, подібними до фотографії.
Фотографи (фотохудожники) виконують такі види творчих робіт, як:
• фотографування окремих предметів і матеріалів з виявленням фактури поверхні, деталей, пейзажів; жанрові портрети, театральна виробнича зйомка;
• архітектурна зйомка, зйомка скульптур, пам'ятників, творів монументального мистецтва, художні портрети, фотомистецтво малих форм, мікрозйомка, жанрова та репортажна зйомка, хронікальна, спортивна зйомка;
• зйомка тварин, птахів, комах;
• постановочна зйомка та фотомонтаж (у тому числі реклама);
• розробка та виготовлення макетів усіх видів видань із фотоілюстраціями (у тому числі книжок, брошур, альбомів, журналів, інформаційно-рекламних видань, календарів, поштових листівок, плакатів);
• зовнішнє та внутрішнє оформлення видань із застосуванням фотографії;
• інші творчі роботи.
Картографічні твори. Створення карт та інших картографічних творів вимагає не тільки технічної роботи, а й значних творчих зусиль. Невипадково карти, плани й ескізи однієї й тієї самої ділянки місцевості, створені різними особами, різняться не тільки за ступенем точності, а й за своїм зовнішнім оформленням, авторським стилем тощо.
Особливістю картографічних робіт є те, що їх створюють переважно спеціалізовані картографо-географічні підприємства. Над створенням карт працюють цілі колективи, при цьому внесок багатьох членів цих колективів можна визнати творчим.
До картографічних творів відносять:
• всі види карт, атласів, планів, картосхем незалежно від їхньої форми та виду носія інформації;
• аерокосмофотокарти, аерокосмофотоплани, аерокосмофотосхеми, похідну від них продукцію;
• цифрові карти та плани (цифрові моделі місцевості), іншу картографічну інформацію на машинних носіях, їхнє програмне забезпечення;
• картографічний зміст глобусів, рельєфні плани та карти, похідні пластичні твори;
• рекламну картографічну продукцію;
• схеми, ескізи, ілюстрації, що стосуються географії, картографії, архітектури тощо.
Творчими роботами, у результаті яких виникає авторське право при створенні картографічних творів, є розробка:
• нової оригінальної програми, проекту картографічного твору або серії взаємопов'язаних творів (форми твору, математичної основи, способу картографічного зображення тощо);
• авторського оригіналу картографічного твору (системи умовних позначок, художнього оформлення тощо);
• інші творчі роботи картографічного змісту.
Комп'ютерні програми. Під терміном «комп'ютерна програма» розуміють набір інструкцій у вигляді слів, цифр, кодів, схем, символів чи в будь-якому іншому вигляді, виражених у формі, придатній для зчитування комп'ютером, які приводять його в дію для досягнення певної мети або результату (це поняття охоплює оперативну систему і прикладну програму, виражені у вихідному або об'єктному кодах).
Комп'ютерна програма є результатом послідовної реалізації таких етапів:
• знаходження ідеї вирішення певної проблеми;
• створення алгоритму, тобто методу вирішення проблеми із зазначенням ідей, який зазвичай має вигляд математичних формул;
• створення організаційної схеми або плану вирішення чи переробки, які відтворюють алгоритм;
• створення тексту вдосконаленою мовою програмування, такою як СОВОL, FORTRAN, ВАSІС тощо, який також називають вихідною програмою і який безпосередньо відтворює елементи організаційної схеми;
• створення тексту проміжною мовою, або мовою асемблера, яку легше засвоює комп'ютер;
• створення безпосередньо зчитуваного комп'ютером тексту бінарного типу, або об'єктної програми.
Комп'ютерна програма може мати форму вихідної програми, або вихідного коду, вираженого вдосконаленою мовою, доступною людському сприйняттю. Комп'ютерна програма може мати форму об'єктної програми, або об'єктного коду, вираженого комп'ютерною мовою, яка в надрукованому вигляді складається з одиниць і нулів (бінарна система) або цифр і букв, залежно від характеристик комп'ютера.
В 1964 р. Джон Ф. Банзеф опублікував у США результати дослідження, у якому поставив проблему охорони комп'ютерних програм за допомогою авторського права.
З 1966 р. Управління з авторського права США почало приймати комп'ютерні програми для реєстрації.
У середині 70-х років німецький професор Ойген Ульмер порівняв введення програми в комп'ютер з фіксацією твору, яка належить до поняття відтворення, що є однією з виключних прерогатив автора, і дійшов висновку, що комп'ютерні програми можна охороняти за допомогою авторського права.
Правовій охороні комп'ютерних програм як літературних творів присвячені Директива Європейського союзу 91/250 ЕЕС від 14 травня 1991 р., ст. 10 (1) Угоди ТRІРS і ст. 4 Договору ВОІВ про авторське право.
Поширення на комп'ютерні програми охорони, яку забезпечує авторське право, викликало різні критичні зауваження, які зводяться до того, що:
• комп'ютерна програма не піддається безпосередньому людському сприйняттю; вона, по суті, має утилітарний характер, бо дозволяє електронному пристрою виконувати конкретне завдання або одержувати конкретний результат; через це вона належить не до сфери мистецтва, а до прикладної галузі;
• ідеї авторське право не охороняє; комп'ютерні програми слід охороняти в межах патентного права;
• доводиться охороняти зміст комп'ютерної програми, а не форму її вираження, тоді як сама форма є об'єктом, який слід охороняти відповідно до авторського права;
• загальний строк охорони, який надають згідно з авторським правом, надто тривалий для того, щоб його можна було застосовувати до комп'ютерних програм;
• згода на те, щоб комп'ютерна програма підпадала під відкритий режим міжнародної охорони, який діє в галузі авторського права, недоцільна;
• користувач комп'ютерних програм повинен мати страхову копію, яку не передбачає законодавство про авторське право щодо творів;
• не можна зарахувати комп'ютерні програми до творів, що їх охороняє авторське право, без порушення правового режиму, що призведе до його спотворення.
На ці критичні зауваження можна відповісти таке:
• комп'ютерну програму можна охороняти як твір;
• права майнового характеру, передбачені авторським правом, які забезпечують захист від несанкціонованого використання, застосовні для охорони комп'ютерних програм;
• той факт, що комп'ютерна програма не піддається безпосередньому людському сприйняттю, не заважає вважати її об'єктом авторського права;
• той факт, що комп'ютерні програми не належать до сфери мистецтва або естетики, що їм властива утилітарна функція і що вони виражені у вигляді кодів або в будь-якій іншій формі, не виключає можливості охорони їх авторським правом;
• не можна задовольнити потреби захисту ідей, що їх містить комп'ютерна програма, шляхом підпорядкування її режиму патентного права, бо останній (як і режим авторського права) не охороняє ідеї;
• система міжнародних конвенцій з авторського права автоматично й ефективно забезпечує охорону твору, і необхідно було б багато часу для створення подібної міжнародної системи охорони комп'ютерних програм.
Авторсько-правова охорона комп'ютерних програм є більш оперативною, дешевою та демократичною порівняно з охороною їх нормами патентного права.
Похідні твори. Похідними є твори, які базуються на попередньому творі. Такими вважають адаптації, переклади, антології, резюме, будь-яку переробку раніше існуючого твору, у результаті якої з'являється інший твір. Оригінальність похідного твору може полягати як у композиції, так і у формі вираження (адаптації), тільки в композиції (збірники, антології) або у формі вираження (переклади).
Авторське право щодо похідних творів є правом залежним. Його визнають і охороняють тільки в тому разі, коли використання похідного твору не веде до порушення прав авторів оригінальних творів, покладених в їхню основу, інакше закон відмовляє у визнанні та захисті прав творця похідного твору.
Похідні твори є складеними творами, якщо вони включають більш ранні за часом твори без участі авторів останніх. Коли автор первісного твору бере участь у створенні похідного твору, останній вважають складеним твором, створеним спільно, подібно до твору, підготовленого кількома авторами, жоден з яких не є автором попереднього твору.
Адаптації. При адаптації твору він переходить з одного жанру в інший (так відбувається, наприклад, за кінематографічної або телевізійної адаптації романів, драматичних творів тощо) або змінюється, не змінюючи свого жанру (наприклад, якщо збільшується кількість дійових осіб телевізійного твору).
Автор адаптованого твору не повинен порушувати авторське право на твір, який він адаптує. Свобода дій, якою він володіє для того, щоб відійти від уже існуючого твору шляхом включення до нього додаткових елементів, для підготовки довільної адаптації або навіть для того, щоб використати його як джерело для створення нового твору, залежить від дозволу, наданого автором оригінального твору.
Переклади. Похідні твори створюють і шляхом втілення форми письмових або усних творів мовою, яка відрізняється від мови оригіналу. Переклад має бути достовірним, тобто передавати зміст, стиль твору неспотвореними. Авторське право надають перекладачам як визнання їх творчої інтерпретації твору іншою мовою без завдання шкоди правам автора оригінального твору. Для перекладу твору, що його охороняє авторське право, необхідний дозвіл автора.
Компіляція даних (бази даних). Під компіляцією даних розуміють сукупність творів, даних або будь-якої іншої незалежної інформації, представлену в довільній формі, у тому числі електронній, підбір і розташування складових частин якої та її упорядкування є результатом творчої праці та складові частини якої є Доступними окремо одна від одної і можуть бути знайдені за допомогою пошукової системи на основі електронних (комп'ютерних) чи інших засобів.
Оригінальність баз даних полягає в їхньому компонуванні. Вибір творів або уривків із них, іншої інформації, а також методика їх подання становлять собою інтелектуальні зусилля, які ведуть до появи твору, відмінного від тих, що його складають.
Бази даних можуть бути створені на основі власної документаційної системи. У цьому разі йдеться про твори, які повною мірою охороняє авторське право. У тих випадках, коли база даних складається з текстів більш ранніх за часом документів, виникає запитання: чи слід визнавати права за тими, хто володіє такою базою даних?
Якщо більш ранні за часом тексти є творами, які охороняє авторське право, то їх не можна вводити в пам'ять комп'ютера без згоди автора. Ця дія рівнозначна відтворенню, отже, потребує дозволу. Йдеться про фіксування твору в певній матеріальній формі на магнітному носії, тобто про метод, який дозволяє забезпечити доступ до твору невизначеному колу осіб.
Якщо тексти не охороняє авторське право, то їх можна вільно вводити в базу даних.
Разом з тим, створення бази даних вимагає значних інвестицій. Необхідно надати даним та інформації електронну форму, розробити систему управління базою даних, забезпечити контроль доступу користувачів до системи, структурувати дані, вибрати та встановити комп'ютерну програму, що дозволяє використовувати базу даних.
Навіть якщо володільцеві бази даних нема потреби звертатися за дозволами або придбавати права для введення тексту в пам'ять комп'ютера, необхідно враховувати, що створення бази даних пов'язане з інвестиціями. Останні ж у Європейському союзі захищає від будь-якого несанкціонованого використання особливе право – sui generis. ВОІВ підготував проект міжнародного договору про правову охорону баз даних.
Антології. Антологіями є збірники вибраних творів або уривки із творів різних авторів, зібрані з певною метою. Антології належать до похідних складених творів, права упорядників яких охороняють, якщо впорядкування змісту антологій здійснено без порушення авторських прав на твори, що входять до них. Для включення до антології творів, що є об'єктами авторського права, необхідний дозвіл їхніх авторів.
Анотації та коментарі. Анотації та коментарі є похідними творами, оригінальними за своїм змістом і формою вираження. У тих випадках, коли йдеться про анотації та коментарі до творів, які не охороняє авторське право, відповідні видання є абсолютно оригінальними творами. Автори анотацій і коментарів набувають виключні права лише на свої анотації та коментарі, вони не можуть перешкоджати підготовці іншими авторами анотацій і коментарів до тих самих творів.
Аранжування й оркестрування. Під аранжуванням розуміють перекладання музичного твору для виконання на інших інструментах. Оркестрування дозволяє перекласти його для різних інструментів, що становлять оркестр.
Для аранжування або оркестрування музичного твору, який охороняє авторське право, необхідно одержати попередній дозвіл автора або інших правоволодільців.
Аранжування й оркестрування охороняють у тих випадках, коли вони містять творчий елемент. Якщо ж обробка твору має суто технічний характер, уявлення про який дають просте перекладення та транскрипція, виключення або повторення вокальних партій, поєднання простих паралельних голосів або додавання мелізм, то такі аранжування й оркестрування не охороняє авторське право.
Пародії. До пародій відносять сатиричні та гумористичні літературні твори, ґрунтовані на перебільшено комічному наслідуванні твору певного автора або літературного жанру. Йдеться про похідний твір, який є оригінальним за змістом і формою вираження.
Висміювання, властиве пародії, лише в окремих випадках не зачіпає почуттів автора оригінального твору. Тому вона повинна мати вільний характер. Поєднання права на пародію з необхідністю одержання попереднього дозволу автора пародійованого твору невиправдано прирікає на вимирання літературний жанр і одну з форм свободи критики.
У той же час право на пародію не виправдовує образу, прагнення завдати шкоду оригінальному твору або його автору, підмінити оригінальний твір у свідомості публіки пародією.
Назва твору. Назва є важливим елементом твору - його позначенням. Вона надає твору індивідуального характеру, дозволяючи ідентифікувати його.
Автор має право на назву як невід'ємну частину свого твору. Зміна назви без дозволу автора порушує його особисті немайнові права (право на авторство, право на цілісність твору). Автор може дозволити використати назву окремо від твору, він також має право на її охорону від імітації без дозволу або іншого неналежного використання.
Важливо з'ясувати, чи на всі назви творів поширюється однаковий захист, однаковий юридичний режим, або ж між ними існують відмінності.
Оригінальну назву твору, яка через свою відомість набуває розрізнювального характеру, не можна відтворювати в будь-якому іншому творі без дозволу автора.