Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
el_fr-econ-3k_gavr-kril-popova.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.9 Mб
Скачать

4. Французские эквиваленты выражения "оказывать влияние"

Русским выражениям "оказывать влияние, воздействие (на кого-л., что-л.)" могут соответствовать следующие французские выражения:

influencer influer sur agir sur avoir de l'impact sur

влиять, оказывать влияние, воздействие на кого-л., что-л.

exercer une influence (considérable, positive, négative) sur

оказывать (значительное, положительное, отрица-тельное) влияние на кого-л., что-л.

exercer une pression sur, faire pression sur

воздействовать, оказывать давление на кого-л.

Раздел 3

1. Подберите к терминам из левой колонки их синонимы из правой:

la segmentation

l'écoulement

les prospects

l'investigation

la commercialisation

les clients potentiels

les méthodes

le fractionnement

la prospection

les techniques

2. Переведите термины, пришедшие в маркетинг из военной сферы (см. комм. 1 к уроку 2):

attaquer le marché, conquérir la clientèle, viser le marché, le marché cible, la stratégie offensive (défensive), les recherches sur le champ, le dispositif de direction

3. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные термины:

1) Le but de la fonction marketing est de développer les marchés de l'entreprise, en mettant en oeuvre un ensemble de moyens grâce à des techniques et des méthodes appropriées (techniques d'études de marché, de promotion des ventes, méthodes de distribution, etc). 2) A chaque environnement doit correspondre une approche marketing différente. 3) Chaque segment de marché est caractérisé par la nature de ses besoins, de ses modes d'achat, de ses comportements et réactions face à des stratégies marketing. 4) La publicité - c'est l'ensemble de procédés et de techniques dont le but est d'acquérir, développer ou maintenir une clientèle. 5) Toute entreprise doit définir son approche du marché en fonction de son (ou de ses) produit(s). 6) Au sein des techniques du marketing direct, le mailing occupe une place très importante.

4. Переведите термины, обращая вни­ма­ние на определения, входящие в их состав (комм. 1):

la fonction financière, le marketing téléphonique, le marché saturé, le marché fragmenté, le marché hétérogène, le segment ciblé, la clientèle prospectée, le créneau porteur, la publicité invisible

la fonction production, le marché cible, le responsable marketing, les actions marketing, l'approche marketing, la politique marketing, l'annonce presse, le fichier clientèle

le créneau du marché, le produit haut de gamme, le marché des services, la vente en détail, la vente à crédit, la vente à domicile, la vente en solde, la politique de bas prix, la politique de produit, la politique de communication

5. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные термины (комм. 1):

1) La fonction marketing est une fonction de l'entreprise au même titre que la fonction production, la fonction financière ou le contrôle de gestion. 2) Le marketing international ne peut être réduit au marketing de l'exportation. 3) De nombreux travaux de prospection doivent mettre en évidence les spécificités locales et informer les exportateurs sur les pratiques commerciales des principaux marchés. 4) Une bonne maîtrise des techniques d'études de marché permet de déterminer les segments cibles et d'évaluer les investissements commerciaux indispensables. 5) L'approche marketing consiste à élaborer une politique marketing à l'échelle de l'ensemble des marchés servis ou visés par l'entreprise.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]