
- •24. Слова, набранные курсивом, не выделяются или не отделяются запятыми в предложении ..
- •26. Все знаки препинания расставлены верно в предложении
- •30. Грамматическая ошибка допущена в предложении
- •33. Грамматической ошибки нет в словосочетаниях
- •35. Ошибки нет в словосочетании
- •42. Ошибки нет в предложении
- •44. Допустимо словосочетание
- •48. Ошибки в управлении нет в словосочетании
- •49. Ошибки нет в предложении
- •50. Ошибки нет в предложении
- •67. Все слова хотя бы в одном из своих значений обладают эмоционально-экспрессивной окраской в ряду
- •69. Все слова хотя бы в одном из своих значений обладают функциональной окраской в ряду
- •73. В научном стиле недопустимо употребление
- •2) Просторечий
48. Ошибки в управлении нет в словосочетании
1) ответ по заявлению
2) статья по теме
3) отчет в проделанной работе
4) идентичный оригиналу
49. Ошибки нет в предложении
1) Я не только читаю газеты, но и журналы.
2) На собрании группы обсуждались вопросы дисциплины и нет ли возможности досрочно сдать зачеты.
3) Печальное нам смешно, смешное грустно, а вообще, по правде, мы ко всему довольно равнодушны, кроме самих себя.
4) Направляемых студентов на практику необходимо снабдить подробной программой.
50. Ошибки нет в предложении
1) Главное, чему необходимо уделить внимание, это художественной стороне произведения.
2) Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах медицинской науки.
3) Кафедра организовала и руководит производственной практикой студентов.
4) Он был не очень разговорчив, изящен без изысканности, удивительно скромен и в то же время смел и самоуверен, как у нас никто.
51. К функциям языка относятся
1) коммуникативная
2) когнитивная
3) аккумулятивная
4) регулятивная
5) интегративная
52. Понятие «литературный язык»
1) равнозначно понятию «национальный язык»
2) уже, чем понятие «национальный язык»
3) шире, чем понятие «национальный язык»
53. Характеристиками литературного языка являются
1) стилевая дифференциация
2) наличие норм
3) отсутствие регламентации
4) монофункциональность
54. Современный русский литературный язык включает в себя
1) территориальные и социальные диалекты
2) нормативные языковые средства
3) межстилевые языковые средства
4) просторечия
55. Важнейшим кладом в создание современного русского литературного языка отмечено творчество
1) А.С.Пушкина
2) Ф.М.Достоевского
3) М.А.Шолохова
4) С.А.Есенина
56. Различия между письменной и устной формами речи определяются критериями
1) нормативность - ненормативность
2) сложность - простота синтаксических конструкций
3) возможность - невозможность использования разговорного языка
4) сильное - слабое влияние невербальных факторов
57. К книжной речи относятся
1) доклад на научной конференции; статья в общественно-политической газете
2) исковое заявление в суд; телефонный разговор подруг
3) неформальная беседа двух коллег; деловое письмо руководителю компании
4) личное письмо; разговор на дипломатической встрече
58. Жаргон – это
1) речь, свойственная жителям определенной территории
2) разновидность литературного языка, свойственная определенной возрастной группе
3) речь, используемая лицами, принадлежащими к определенной социальной, профессиональной или возрастной группе
59. Жаргон
1) должен быть запрещен к употреблению в русском языке
2) может использоваться в любых речевых ситуациях для повышения выразительности речи
3) является необходимой частью национального языка, выполняющей экспрессивную функцию, а также функции идентификации и/или кодировки (маскировки) участников группы
60. К разряду просторечий относятся все слова в ряду
1) беспредел, шузы, ехай
2) лох, винда, большак
3) ложить, хотит, друшлаг
61. Чтобы выяснить, как правильно поставить в слове ударение, можно обратиться к
1) словарю паронимов
2) словарю русского языка
3) орфоэпическому словарю
4) словарю трудностей русского языка
62. Чтобы определить, в чем состоит различие между словами «туристский» и «туристический», необходимо обратиться к
1) словарю паронимов русского языка
2) словарю синонимов русского языка
3) словарю новых слов русского языка
4) словарю омонимов русского языка
63. Нормирование языка НЕ ставит своей задачей
1) кодифицирование
2) осуществление отбора языковых единиц
3) осуществление контроля за соблюдением нормативных рекомендаций
4) ориентацию на лучшие образцы художественной литературы
64. Признаком языковой нормы НЕ является такая характеристика, как
1) вариативность
2) общеобязательность
3) ориентация на языковые образцы будущего
4) консерватизм
65. Стилевая дифференциация русского языка
1) распространяется на всю систему национального языка
2) распространяется на сферу литературного языка и включает два стиля – книжный и разговорный
3) распространяется на сферу литературного языка и предполагает наличие в каждом стиле специфических языковых средств
66. Все слова хотя бы в одном из своих значений обладают эмоционально-экспрессивной окраской в ряду
1) тенденция, заключительный, изгнать, реветь, рейтинг, думать, хихикать
2) мелюзга, неукротимый, змея, возвестить, работяга, воспевать, дурак
3) солнышко, презирать, безудержный, пылающий, мониторинг