Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kaz-grammatika.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.53 Mб
Скачать

Вспомогательные глаголы екен и едi

В каких временах используются данные вспомогательные глаголы легче запомнить по таблице:

1. Вспомогательный глагол екен придает предложению форму "оказывается". К основному глаголу добавляются суффиксы времени, а к вспомогательному глаголу екен добавляются Личные окончания-1. Примеры: Сен оқып отыр екенсiн. – Ты читаешь, оказывается. Сен оны бiледi екенсiн. – Ты, оказывается, его знаешь. Ол сенi түсiнбеген екен. – Он тебя не понял, оказывается. Сiз оны танымаған екенсiз. – Вы его не узнали, оказывается. Ол қалаға ертең барады екен. – Он, оказывается, в город едет завтра. Жан өзенге барған екен, бiрақ су суық екен. – Жан к озеру ходил, оказывается, но вода холодная (оказывается). Сiздер ешкiмдi ертеңгi жиналыс туралы ескертпеген екенсiздер. – Вы о завтрашнем собрании никого не предупредили, оказывается. В вопросительных предложениях екен приобретает уже другое значение и переводится на русский как "интересно". Или же (особенно в сочетании с болады) как частица "ли": Айтыңызшы, Астанаға қандай пойыздар жүредi екен? – Скажите, до Астаны какие поезда идут, интересно? Кешiрiңiз, вокзалға қалай жетуге болады екен? – Простите, интересно, к вокзалу как доехать можно? Ол ертең сабаққа бара ма екен? – Интересно, он пойдёт завтра на занятия? Алмамен сөйлесуге болады ма екен? – Можно ли поговорить с Алмой? Кiруге болады ма екен? – Можно ли войти? 2. Вспомогательный глагол едi 1) Вспомогательный глагол едi в давнопрошедших временах (ған/ген, қан/кен и ып/iп/п) и в будущем времени намерения (бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек) не переводится (формы не особо отличаются от обычного образования этих времен) или придаёт оттенок "же", "хоть". К основному глаголу добавляются суффиксы времени, а к вспомогательному глаголу едi добавляются Личные окончания-2. Мен оның туған күнiне бармаған едiм, бiрақ кейiн құттықтадым. – Хоть я к нему на день рождения не ходил, но потом поздравил. Мен бармақ едiм, бiрақ жұмыс өте көп болды. – Я намеревался пойти, но работы очень много было. Ол асханадан тамақ iшпек едi, бiрақ асхана жабық екен. – Он намеревался еду из столовой поесть, но столовая закрыта, оказывается. Сен онымен кездеспек едiң, кездестiң бе? – Ты же с ним встретиться собирался, встретился? 2) В переходном прошедшем времени (атын/етiн, йтын/йтiн) и будущем предположительном времени (ар/ер/р) с помощью вспомогательного глагола едi образуется сослагательное наклонение (подобные предложения переводятся на русский с частицей "бы"). Алма хат жазатын едi, бiрақ оның уақыты жоқ. – Алма письмо написала бы, но у неё времени нет. Ол дәрiнi iшетiн едi, бiрақ ұмытты. – Он лекарства выпил бы, но забыл. Ол сiздермен ойнар едi, бiрақ ұялды. – Он с вами поиграл бы, но постеснялся. Мен кинотеатрға барар едiм, бiрақ билет болмады. – Я бы в кинотеатр пошёл, но билета не было. Егер ол кетпесе, сен кетер едiң. – Если бы он не ушёл, то ушёл бы ты. Кеше айтсаң, көмектесер едiк. – Вчера бы сказал, мы бы помогли. Егер мен дәрiстi қайталасам, онда емтиханды жақсы тапсыратын едiм. – Если бы я повторил урок, то экзамен сдал бы хорошо. 3) С помощью глагола едi образуется вторая форма переходного прошедшего времени. Для этого используются суффиксы ушы/ушi: Мен сенiмен демалуды ұнатушы едiм. – Мне с тобой отдыхать нравилось. Сiз бұрын бәрiн анық түсiндiрушi едiңiз. – Раньше вы всё чётко объясняли. Бiз бұрын ұзақ сөйлесушi едiк. – Мы раньше долго беседовали. 4) Вспомогательный глагол едi с желательной и повелительной формой глагола образуют конструкцию "хотел бы". Но есть свои особенности образования этих конструкций. С желательным наклонением глагол едi следует без дополнительных окончаний: Менің бүгiн ертерек кеткiм келіп едi. – Я хотел бы сегодня пораньше уйти. Бiздің олармен кездескiмiз келмеп едi. – Нам не хотелось бы с ними встречаться. После глагола в повелительном наклонении следует конструкция деп едi. К едi добавляются Личные окончания-2, которые и показывают нужное лицо. А к глаголу в повелительном наклонении добавляются окончания только 1-го лица единственного и множественного числа (йын/йiн, айын/ейiн, йық/йiк, айық/ейiк): Мен Алмамен сөйлесейiн деп едiм. – Я с Алмой поговорить хотел бы. Сiзбен кездесейiн деп едiм. – Я хотел бы с вами встретиться. Сендер қалаға барайық деп едiңдер. – Вы хотели бы поехать в город. Ол жұмыстан сұранайын деп едi. – Он с работы хотел отпроситься. Олар қонаққа келейiн деп едi. – Они хотели бы прийти в гости. Таңертең сiз не iстейiн деп едiңiз? – Утром вы что хотели бы делать?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]