
- •Мова. Функції мови. Походження мови.
- •Українська мова – національна мова українського народу. Коротка історія.
- •Престиж мови. Пуризм.
- •Сучасний стан української мови. Двомовність. Суржик. Жаргон.
- •Мова і держава. Мова і школа. Мовні обов’язки громадян.
- •Видатні українські мовознавці і борці за українську мову.
- •Огляд науково-популярної літератури про українську мову.
- •Питання української мови в змі.
- •Тема рідної мови в українській літературі.
- •Культура мовлення.
- •Письмо. Етапи розвитку письма. Українське письмо.
- •Слово. Значення слова. Тлумачні словники.
- •Ономастика. Значення українських імен і прізвищ.
- •Українські топоніми.
- •Синоніми. Види синонімів. Синонімічні ряди. Антоніми. Антонімічні пари.
- •Омоніми. Види омонімів. Пароніми.
- •Іншомовні слова в українській мові. Інтернаціоналізми.
- •Історизми, архаїзми, неологізми в українській мові.
- •Українська діалектологія. Діалектизми.
- •Іменник. Семантичні групи іменників української мови. Морфологічні ознаки, синтаксичні функції іменників.
- •Лексико-граматичні категорії іменників.
- •Групи іменників на –р чоловічого роду іі відміни.
- •Закінчення іменників чоловічого роду іі відміни в родовому відмінку однини.
- •Рід. Число. Відмінки іменників.
- •Відміни іменників. Іменники, що стоять поза відмінами.
- •Прикметник. Семантичні групи прикметників української мови. Морфологічні ознаки, синтаксичні функції прикметників.
- •Розряди прикметників за значенням.
- •Утворення ступенів порівняння прикметників і прислівників.
- •Дієслово. Семантичні групи дієслів. Система граматичних форм дієслів.
- •Перехідні і неперехідні дієслова. Стан дієслів. Дієвідміни.
- •Способи дієслів. Змінювання дієслів. Час дієслів.
- •Українська фразеологія. Семантичні групи фразеологізмів.
- •Джерела української фразеології.
- •Українська лексикографія.
- •Українська орфоепія.
- •Милозвучність української мови. Наголошування в українській мові.
- •Словотвір української мови.
- •Морфемна будова слова.
- •Стилістика української мови. Стилістичні норми.
- •Відмінювання прізвищ.
- •Відмінювання числівників.
- •Словосполучення.
- •43. Українська орфографія. Принципи орфографії. Правопис префіксів.
- •Правопис найуживаніших суфіксів.
- •Апостроф і м’який знак.
- •Чергування приголосних.
- •Подовження і подвоєння.
- •Правопис складних і складноскорочених слів, абревіатур.
- •Правопис прислівників.
- •Правопис часток.
- •2. Окремо: з усіма частинами мови: ні море, ні синій, ні близько, ні читати.
- •Правопис прийменників, сполучників, вигуків.
- •Перенос слів.
- •Односкладні речення. Слова-речення.
- •Неповні речення.
- •Однорідні члени речення.
- •Вставні частини і звертання.
- •Відокремлені означення, прикладки.
- •Відокремлені додатки, обставини.
- •Складносурядні речення.
- •Складнопідрядні речення.
- •Складнопідрядні речення з кількома підрядними.
- •Безсполучникові речення.
- •Розділові знаки у безсполучникових реченнях.
- •Складна синтаксична конструкція.
- •Пунктуація української мови. Принципи пунктуації.
- •Правила постановки коми.
- •Правила постановки тире.
- •Правила постановки двокрапки.
- •Пряма мова.
Тема рідної мови в українській літературі.
Так, в оповіданні Бориса Грінченка «Дзвоник» стоїть питання насильницької русифікації українців (з маленької Наталі в сиротинці глузують, адже дівчинка не розуміє чужої – російської мови).
Борис Антоненко-Давидович (1899-1984). Український письменник, перекладач (з рос., нім., інших мов). Питанням рідної мови присвятив розділи у книгах «Про що і як», «В літературі й коло літератури», книгу «Як ми говоримо». Мовні проблеми порушив у повістях «Тук-тук», «Смерть». Головний герой повісті «Слово матері», гімназист Іван Сметана, отримує заповіт умираючої матері – берегти рідну мову, не цуратися простого народу. Хлопець стає свідком дикої сцени (до панської покоївки Зіньки прийшла мати, у присутності доньки пани глузують з бідної селянки) і прозріває.
Декілька книг віршів присвятив рідній мові Дмитро Білоус. Особливою популярністю користується книга «Диво калинове» (1989). Якби Д. Білоус написав лише дві унікальні збірки "Диво калинове", "Чари барвінкові" - то й тоді заслуговував би на прижиттєвий пам'ятник.
Роман «Пий воду з криниці своєї» Василя Захарченка – це болісні роздуми про духовне відродження України, про яничарство українців, що було виплекане комуністичною системою, про сьогоднішнє місце української мови в Україні (жебрачка? посміховисько? непотріб?) Молодий талановитий журналіст Юрій Коновченко, який народився у сім’ї зденаціоналізованих українців, повертається до рідної мови завдяки своєму прадіду Юрію. Однак таке повернення не схвалюють ні його батько, ні тим паче дід Гордєй – послідовний і агресивний україноненависник.
У повісті «Невеличка драма» Валер’яна Підмогильного є сторінки, в яких описано московська технологія боротьби з українською мовою в Україні. Для цього слід, вважає україноненависниця Ірен, самій добре вивчити мову, увійти в середовище молодих талановитих українських інтелігентів, щоб зсередини знищити еліту української нації. Ірен знає, що українська мова – душа українського народу; знищити українську мову – значить знищити український народ.
Оповідання «Елементарно» Григорія Шияна – це діалог тележурналіста із “зіркою” естради Зоєю Ляпченко. Зоя – це невіглас, людина нахабна і аморальна. Новоспечена королева сучасної естради повсякчас демонструє примітивізм мислення через примітивізм власного мовлення.
Головна тема комедії «Мина Мазайло» Миколи Куліша, за свідченням самого автора, – міщанство і українізація. У сім’ї державного службовця – справжній переполох: син Мокій захопився українською мовою, поринув у її словникові багатства. Рідна тітка Мокія – шовіністка тьотя Мотя, спеціально приїжджає з Курська, щоб урятувати племінника від укрмови.
Роман «Добротворець» Івана Цюпи присвячений всесвітньо відомому педагогу Василю Сухомлинському. Сухомлинський був великим патріотом рідної мови, він був переконаний, що з рідної мови, із залюбленості у рідне слово, із відчуття пахощів, найтонших переливів слова починається людина. Василь Сухомлинський – це прекрасний приклад, зразок справжнього вчителя рідної мови.