
- •Мова. Функції мови. Походження мови.
- •Українська мова – національна мова українського народу. Коротка історія.
- •Престиж мови. Пуризм.
- •Сучасний стан української мови. Двомовність. Суржик. Жаргон.
- •Мова і держава. Мова і школа. Мовні обов’язки громадян.
- •Видатні українські мовознавці і борці за українську мову.
- •Огляд науково-популярної літератури про українську мову.
- •Питання української мови в змі.
- •Тема рідної мови в українській літературі.
- •Культура мовлення.
- •Письмо. Етапи розвитку письма. Українське письмо.
- •Слово. Значення слова. Тлумачні словники.
- •Ономастика. Значення українських імен і прізвищ.
- •Українські топоніми.
- •Синоніми. Види синонімів. Синонімічні ряди. Антоніми. Антонімічні пари.
- •Омоніми. Види омонімів. Пароніми.
- •Іншомовні слова в українській мові. Інтернаціоналізми.
- •Історизми, архаїзми, неологізми в українській мові.
- •Українська діалектологія. Діалектизми.
- •Іменник. Семантичні групи іменників української мови. Морфологічні ознаки, синтаксичні функції іменників.
- •Лексико-граматичні категорії іменників.
- •Групи іменників на –р чоловічого роду іі відміни.
- •Закінчення іменників чоловічого роду іі відміни в родовому відмінку однини.
- •Рід. Число. Відмінки іменників.
- •Відміни іменників. Іменники, що стоять поза відмінами.
- •Прикметник. Семантичні групи прикметників української мови. Морфологічні ознаки, синтаксичні функції прикметників.
- •Розряди прикметників за значенням.
- •Утворення ступенів порівняння прикметників і прислівників.
- •Дієслово. Семантичні групи дієслів. Система граматичних форм дієслів.
- •Перехідні і неперехідні дієслова. Стан дієслів. Дієвідміни.
- •Способи дієслів. Змінювання дієслів. Час дієслів.
- •Українська фразеологія. Семантичні групи фразеологізмів.
- •Джерела української фразеології.
- •Українська лексикографія.
- •Українська орфоепія.
- •Милозвучність української мови. Наголошування в українській мові.
- •Словотвір української мови.
- •Морфемна будова слова.
- •Стилістика української мови. Стилістичні норми.
- •Відмінювання прізвищ.
- •Відмінювання числівників.
- •Словосполучення.
- •43. Українська орфографія. Принципи орфографії. Правопис префіксів.
- •Правопис найуживаніших суфіксів.
- •Апостроф і м’який знак.
- •Чергування приголосних.
- •Подовження і подвоєння.
- •Правопис складних і складноскорочених слів, абревіатур.
- •Правопис прислівників.
- •Правопис часток.
- •2. Окремо: з усіма частинами мови: ні море, ні синій, ні близько, ні читати.
- •Правопис прийменників, сполучників, вигуків.
- •Перенос слів.
- •Односкладні речення. Слова-речення.
- •Неповні речення.
- •Однорідні члени речення.
- •Вставні частини і звертання.
- •Відокремлені означення, прикладки.
- •Відокремлені додатки, обставини.
- •Складносурядні речення.
- •Складнопідрядні речення.
- •Складнопідрядні речення з кількома підрядними.
- •Безсполучникові речення.
- •Розділові знаки у безсполучникових реченнях.
- •Складна синтаксична конструкція.
- •Пунктуація української мови. Принципи пунктуації.
- •Правила постановки коми.
- •Правила постановки тире.
- •Правила постановки двокрапки.
- •Пряма мова.
Вставні частини і звертання.
Вставні частини (слова, словосполучення, речення) виражають ставлення мовця до висловлюваної думки, характер повідомлення, джерело походження (На жаль, чудес на світі не буває. Того, можливо, не знайду я слова, щоб наш прекрасний оспівати світ. Отже, ми все-таки йдемо додому. У всякому ділі є свої майстри і своє, так би мовити, натхнення. Справді, він ніколи не скаржився).
Групи вставних частин за значенням:
На позначення впевненості-невпевненості щодо повідомлення (ніде правди діти, слово честі, безперечно, безумовно, справді, зрозуміло, без сумніву, природно, правда, звичайно, мабуть, може, можливо, певно, либонь, очевидно, напевно, звісно, сказати по правді).
Джерело думки (кажуть, мовляв, чую, бачу, гадаю, по-моєму, за словами, на думку, як кажуть, на мій погляд, за вченням, пам’ятаю).
На позначення емоційної оцінки мовця до висловлюваного (ясна річ, чого доброго, на щастя, на жаль, на радість, на біду, як на зло, шкода, на диво, на сором, хвалити долю).
Звертання мовця до співбесідника з метою привернути увагу (уявіть собі, зверніть увагу, прошу вас, чуєте, повірте, бачите, знаєте, погодьтесь, дозвольте, даруйте на слові, пробачте).
Порядок, послідовність думок, висновок, результат (по-перше, до речі, нарешті, отже, взагалі, словом, значить, виходить, навпаки, між іншим, крім того, таким чином).
В усному мовленні вставні частини виділяються паузами, пришвидшеним темпом, а на письмі – комами.
Завжди вставними є мабуть, либонь, отже, щоправда.
Всі інші із названих вставних частин можуть виступати також як члени речення.
Вставлені частини містять у собі додаткове повідомлення, зауваження, уточнення, пояснення до змісту основного речення чи окремих його членів (А Ярема – страшно глянуть! – по три, по чотири так і кладе. Іде Катерина у личаках – лихо тяжке! – і в одній свитині).
Вставлені частини в усному мовленні виділяються пришвидшеним темпом, великою паузою після них, а на письмі – тире чи дужками (тире ставимо, коли вставлена частина передає емоції).
Звертання – це слово чи кілька слів, що називають особу чи предмет, до яких звертається мовець. Звертання виражається іменником у кличному чи називному відмінках, а також субстантивованими прикметником, дієприкметником, числівником (Травонько, травонько, зеленись, золотому сонечку поклонись. Роси, роси, дощику, ярину, рости, рости, житечко, на лану! На криликах, вітрику, полети, колосочки золотом обмети!)
Звертання бувають непоширені і поширені. Звертання може стояти на початку, в середині і в кінці речення. На письмі звертання виділяється комами або знаком оклику.
Відокремлені означення, прикладки.
Відокремлені означення.
Умови відокремлення:
Всі означення, незалежно від місця в реченні, що залежать від особового займенника (Її, незміряно багату, дзвінку, і ніжну, і завзяту, як день сьогоднішній, чудову, люблю, люблю вкраїнську мову).
Означення, виражене дієприкметниковим, прикметниковим зворотом, який стоїть після означуваного слова (В очах, ще мокрих від сліз, малюється усміх. Хвала тому, хто людям у приполі несе слова, подібні хлібу й солі, і співи, гідні слави сіяча). Звороти, що стоять перед означуваного слова і не мають обставинного значення, не відокремлюються (Вишитими червоним і чорним рушниками ми вітаємо гостей. Заглиблений у конспект, Богдан непорушно сидів в аудиторії).
Два непоширених означення, що стоять після означуваного слова, якщо перед означуваним словом уже є хоча б одне означення (Берести сяяли дрібним листям, зморщеним і кволим). Якщо перед означуваним словом такого означення немає, то відокремлення відбувається лише за інтонацією (Знайшов я в лісі дуба гіллястого, старого). Якщо перед означуваним словом є непоширене означення, то не відокремлюється лише непоширене постпозиційне означення (Тонесенька сопілка калинова пливе в громах і кличе на бої).
Непоширене чи поширене означення, відірване від означуваного слова (Чисті в любові, засмаглі в труді, пісню дівчата ведуть молоді).
Неузгоджені означення, виражені іменниками із прийменниками, що стоять після означуваного слова (Мама, з сяючим блиском очей, дивилася на присутніх).
Відокремлені прикладки.
Умови відокремлення:
Всі прикладки, незалежно від місця в реченні, що залежать від особового займенника (Ми, молоде покоління, повинні працювати по-новому).
Поширена прикладка або кілька непоширених прикладок, що стоять після означуваного слова, зокрема власної назви (Франко, письменник, економіст, політолог, історик, сказав неповторне слово і в мовознавстві).
Прикладка, що приєднується за допомогою слів родом, наприклад, на ім’я, так званий, або, чи, тобто, як-от, а саме, зокрема, особливо, навіть (Частина інтелігенції, так звані москвофіли, орієнтувалися на монархістську Росію. Синоніми, тобто слова, близькі за значенням, використовують у роботі з дошкільнятами).
Прикладка з як не відокремлюється, якщо не має причинного значення або виступає в ролі когось (Шевченко як поет відомий усьому світу. Про нього говорять як про людину, що плутається під ногами. Лаврін, як менший син, мав право зостатися в батьковій хаті).