- •Мова. Функції мови. Походження мови.
- •Українська мова – національна мова українського народу. Коротка історія.
- •Престиж мови. Пуризм.
- •Сучасний стан української мови. Двомовність. Суржик. Жаргон.
- •Мова і держава. Мова і школа. Мовні обов’язки громадян.
- •Видатні українські мовознавці і борці за українську мову.
- •Огляд науково-популярної літератури про українську мову.
- •Питання української мови в змі.
- •Тема рідної мови в українській літературі.
- •Культура мовлення.
- •Письмо. Етапи розвитку письма. Українське письмо.
- •Слово. Значення слова. Тлумачні словники.
- •Ономастика. Значення українських імен і прізвищ.
- •Українські топоніми.
- •Синоніми. Види синонімів. Синонімічні ряди. Антоніми. Антонімічні пари.
- •Омоніми. Види омонімів. Пароніми.
- •Іншомовні слова в українській мові. Інтернаціоналізми.
- •Історизми, архаїзми, неологізми в українській мові.
- •Українська діалектологія. Діалектизми.
- •Іменник. Семантичні групи іменників української мови. Морфологічні ознаки, синтаксичні функції іменників.
- •Лексико-граматичні категорії іменників.
- •Групи іменників на –р чоловічого роду іі відміни.
- •Закінчення іменників чоловічого роду іі відміни в родовому відмінку однини.
- •Рід. Число. Відмінки іменників.
- •Відміни іменників. Іменники, що стоять поза відмінами.
- •Прикметник. Семантичні групи прикметників української мови. Морфологічні ознаки, синтаксичні функції прикметників.
- •Розряди прикметників за значенням.
- •Утворення ступенів порівняння прикметників і прислівників.
- •Дієслово. Семантичні групи дієслів. Система граматичних форм дієслів.
- •Перехідні і неперехідні дієслова. Стан дієслів. Дієвідміни.
- •Способи дієслів. Змінювання дієслів. Час дієслів.
- •Українська фразеологія. Семантичні групи фразеологізмів.
- •Джерела української фразеології.
- •Українська лексикографія.
- •Українська орфоепія.
- •Милозвучність української мови. Наголошування в українській мові.
- •Словотвір української мови.
- •Морфемна будова слова.
- •Стилістика української мови. Стилістичні норми.
- •Відмінювання прізвищ.
- •Відмінювання числівників.
- •Словосполучення.
- •43. Українська орфографія. Принципи орфографії. Правопис префіксів.
- •Правопис найуживаніших суфіксів.
- •Апостроф і м’який знак.
- •Чергування приголосних.
- •Подовження і подвоєння.
- •Правопис складних і складноскорочених слів, абревіатур.
- •Правопис прислівників.
- •Правопис часток.
- •2. Окремо: з усіма частинами мови: ні море, ні синій, ні близько, ні читати.
- •Правопис прийменників, сполучників, вигуків.
- •Перенос слів.
- •Односкладні речення. Слова-речення.
- •Неповні речення.
- •Однорідні члени речення.
- •Вставні частини і звертання.
- •Відокремлені означення, прикладки.
- •Відокремлені додатки, обставини.
- •Складносурядні речення.
- •Складнопідрядні речення.
- •Складнопідрядні речення з кількома підрядними.
- •Безсполучникові речення.
- •Розділові знаки у безсполучникових реченнях.
- •Складна синтаксична конструкція.
- •Пунктуація української мови. Принципи пунктуації.
- •Правила постановки коми.
- •Правила постановки тире.
- •Правила постановки двокрапки.
- •Пряма мова.
Українська лексикографія.
Лексикографія – це розділ науки про мову, що вивчає словники, принципи і методи їх укладання.
Словники бувають філологічні і нефілологічні. Серед нефілологічних – енциклопедії педагогічні, юридичні, медичні тощо.
Філологічні словники бувають одномовні і багатомовні. Одномовні – це орфографічні, орфоепічні, тлумачні, синонімів, антонімів, паронімів, омонімів, фразеологічні, термінологічні, етимологічні, іншомовних слів. Багатомовні – це перекладні словники.
Історія української лексикографії починається з кінця ХУІ століття, коли Лаврентій Зизаній уклав перший друкований тлумачний словник (1596). До Зизанія були спроби укладання невеликих словників (азбуковників), які пояснювали власні імена та деякі слова, що зустрічалися у церковних книгах і були незрозумілі для народу. У 1627 році з’являється словник Памви Беринди, над яким автор працював майже 30 років. У ХУІІ столітті виходять словники Славинецького і Корецького-Сатановського, у ХУІІІ – Туманського, у ХІХ – Котляревського, Павловського, Афанасія Чужбинського, Закревського, Шевченка, Куманця і Спілки, Тимченка та інших. Особливе місце займає чотирьохтомний тлумачний словник Бориса Грінченка (68 тисяч слів). У ХХ столітті в українській лексикографії працювали Агатангел Кримський, Максим Рильський, Леонід Булаховській, М. Калинович, І. Олійник, М. Кириченко, Євген Кротевич, Н. Родзевич.
М. Рильський:
Не бійтесь заглядати у словник:
Це пишний яр, а не сумне провалля,
Збирайте, як розумний садівник,
Достиглий овоч у Грінченка й Даля.
М. Рильський: «Неможливо уявити собі культурну людину, яка б ніколи не мала потреби в словнику, ніколи не заглядала до нього, ніколи ним не користувалася».
Українська орфоепія.
Орфоепія- розділ мовознавства, в якому вивчається система норм єдиної вимови, властивих літературній мові.
Орфоепічні норми склалися історично разом із формуванням національної мови. Володіння нормами сприяє швидшому порозумінню людей, які спілкуються усно, без зайвих витрат і часу, і сил. Увага співрозмовників зосереджується на змісті розмови, а не відвертається незвичним для мовця ненормативним звучанням. Крім того, дотримання орфоепічних норм має значення для засвоєння правопису. Орфоепічні норми говорять і про культурний рівень мовця. Сучасна українська літературна мова має в цілому усталені орфоепічні норми. Нерідко зустрічаються відхилення від норм. Причини: вплив діалектного оточення, вплив правопису, вплив іншої мови.
Вимова голосних. Норми вимови голосних пов’язані з їх наголошеною чи ненаголошеною позицією. Усі наголошені голосні вимовляються чітко. Ненаголошений о вимовляється як оу у декількох словах (кожух, розумний, тобі, ходім).
Ненаголошений е вимовляється як еи (везу, везіть, веснянка, селянство).
Ненаголошений и вимовляється як ие (живе, чистота, глибокий).
Ненаголошений а, і, у – завжди вимовляються чітко.
Вимова приголосних. Усі приголосні виразно вимовляються між голосними, на початку слова перед голосними (читати, ходити). Виразно вимовляються два глухих чи два дзвінких приголосних, що стоять поруч (спитати, збирати).
Дзвінкі не втрачають дзвінкості у кінці складу слова. Ось тому ми і розрізняємо лексичне значення слова за кінцевими приголосними складу: гриб – грип , плід – пліт, міг – міх, гадка – гатка.
Африкати дз , дж вимовляються злито (джерело, бджола, дзеркало, дзюрчить).
Слід розрізняти ґ і г (ґава, ґанок, ґрунт, аґрус, ґедзь, гніт, грати, румигати, джигіт, дзиґа).
Звук ф не повинен змішуватися із хв. (факт, фартух, форма, футбол, фотографія, шифр, асфальт, хвиля, хвилина, хвіртка, хвалити, хвастати, схвилювати, нехворощ, похвально.)
Усі приголосні перед і вимовляються м’яко (виняток: педінститут, безідейний, безініціативний.)
Усі приголосні перед є вимовляються м’яко (синє, майбутнє).
Вимова деяких словосполучень. Глухі перед дзвінкими вимовляються дзвінко (просьба, косьба, молотьба, боротьба).
Дзвінкі перед глухими, як правило, не оглушуються (книжка, дубки).
Тільки г іноді перед т вимовляється як х (легко, кігті, нігті), але допомогти.
Свистячий перед шиплячим вимовляється як шиплячий (безшумний , розчистити, безжурний, розширити).
Шиплячий перед свистячим вимовляється як свистячий (радишся, дочці, дочечці).
