
- •Литература Русский язык
- •Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Практическая часть
- •Образец
- •Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Практическая часть
- •Определите разряд русских ип в словосочетаниях:
- •Образец а он, мятежный, просит бури… Мятежный
- •Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Практическая часть
- •1. Определите разряд ич по структуре в ря и уя:
- •2. В данном тексте укажите ич, определите их разряд по значению и синтаксическую функцию. Выполните морфологический разбор одного ич на выбор.
- •3. Переведите с русского языка на украинский. Укажите особенности склонения и правописания ич в обоих языках.
- •4. Напишите словами приведенные числительные, распределите их по разрядам в зависимости от значения и морфологического состава.
- •Образец
- •Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Практическая часть
- •1. Найдите в тексте местоимения, определите их разряд синтаксическую функцию. Сделайте морфологический разбор 2-х местоимений на выбор.
- •Переведите текст на русский язык. Определите разряд каждого местоимения. Сопоставьте особенности их склонения в русском и украинском языках.
- •3. Выпишите из произведений русской и украинской художественной литературы 5 предложений с местоимениями разных разрядов.
- •Образец
- •Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Практическая часть
- •План морфологического разбора глагола в русском языке
- •Образец Будущее принадлежит людям…
- •Литература Русская
- •Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Самостоятельная работа
- •Практическая часть
- •От данных глаголов образуйте все возможные формы причастий, назовите их. Укажите, какие формы не образуются и почему.
- •2. Укажите в тексте причастия и сделайте их морфологический разбор.
- •3. Образуйте от глаголов деепричастия. С несколькими деепричастиями составьте предложения.
- •4. В данном тексте укажите деепричастия и сделайте их морфологический разбор.
- •Оклеена
- •Практическое занятие № 7 Тема: Неизменяемые части речи: наречие и слова категории состояния в русском и украинском языках. Теоретическая часть
- •Литература Русский язык
- •Украинский язык
- •Самостоятельная работа
- •Вопросы для самоконтроля
- •Практическая часть
- •1. В данном тексте найдите наречия. Определите разряды наречий по значению.
- •2. Найдите в тексте слова категории состояния.
- •3.Определите, какими частями речи являются выделенные слова. Сделайте морфологический разбор 2-х наречий в ря и уя.
- •Литература Русский язык
- •Светлышев д.Н. Совр. Русск. Яз. – м., 1989. – с. 222-224; 224-227; 227-231; 231-234; 234-236.
- •Д.Э. Розенталь, и.Б. Голуб м.А. Теленкова. Совр. Русск. Яз.: Учеб пособие для студентов-филологов заочного обучения. – м., 1991. – с. 341-356. Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Самостоятельная работа
- •Практическая часть
- •Определите, какой частью речи являются выделенные слова.
- •Найдите в предложениях союзы. Определите их синтаксическую функцию и значение.
- •Раскрывая скобки (в русском языке), определите, какой частью речи являются выделенные слова. Докажите свою точку зрения.
- •Практическое занятие № 9. Тема: Модальные слова и междометия в русском и украинском языках. Теоретическая часть
- •Литература Русский язык
- •Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Практическая часть
- •Определите, какой часть речи являются выделенные слова. Докажите свою точку зрения.
- •2. Найдите в тексте междометия; укажите, что они выражают.
- •Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Самостоятельная работа
- •Практическая часть
- •Определите тип словосочетаний по главному слову, вид синтаксической связи и характер грамматических отношений между словами в словосочетаниях.
- •2. Выделите из предложений словосочетания и охарактеризуйте их: 1) по объему; 2) по морфологической природе главного слова; 3) по типу синтаксической связи; 4) по характеру выражаемых отношений.
- •Практическое занятие № 11-12 Тема: Предложение как основная единица синтаксиса в русском и украинском языках. Теоретическая часть
- •Литература Русский язык
- •Светлышев д.Н. Совр. Русск. Яз. – м., 1989. – с. 222-224; 224-227; 227-231; 231-234; 234-236.
- •Украинский язык
- •Вопросы для самоконтроля
- •Самостоятельная работа
- •Практическая часть
- •Определите тип односоставных предложений.
- •Выполните разбор простых предложений.
- •Найдите в предложениях главные и второстепенные члены предложения, определите способы их выражения и вид.
- •Подчеркните предикативную основу, определите тип сложных предложений, укажите средства связи, разграничьте союзы и союзные слова.
- •Украинский язык
- •1. Дам, їм дамо, їмо
- •2. Даси, їси дасте, їсте
- •3. Дасть, їсть дадуть, їдять
- •Лекция № 6. Тема: Неизменяемые части речи: наречие и слова категории состояния в русском и украинском языках. План
- •Литература Русский язык
- •Украинский язык
- •Лекция № 7. Тема: Служебные части речи в русском и украинском языках. План
- •Литература Русский язык
- •Светлышев д.Н. Совр. Русск. Яз. – м., 1989. – с. 222-224; 224-227; 227-231; 231-234; 234-236.
- •Д.Э. Розенталь, и.Б. Голуб м.А. Теленкова. Совр. Русск. Яз.: Учеб пособие для студентов-филологов заочного обучения. – м., 1991. – с. 341-356. Украинский язык
1. Дам, їм дамо, їмо
2. Даси, їси дасте, їсте
3. Дасть, їсть дадуть, їдять
4. По сравнению с другими частями речи глагол в русском и украинском языках характеризуется структурной сложностью, большим разнообразием форм. В отличие от имен глагол имеет две формообразующие основы: основу инфинитива и основу настоящего-будущего простого времени. Ряд непродуктивных глаголов имеет третью основу – основу прошедшего времени. Основа инфинитива называется в о к а л и ч е с к о й, а вторая основа – к о н с о н а н т н о й. От каждой основы образуется определенный набор глагольных форм, например:от основы инфинитива в русском и украинском языках образуются:
1. Формы прошедшего времени - люби + л
2. Формы сослагательного наклонения - люби + л бы
3. Действительные причастия ПВ - люби + вш / ая / – ДП
4. Страдательные причастия ПВ - прода + нн / ые / – СП
5. Деепричастия совершенного вида - прода + в.
Основы настоящего (будущего) времени в русском и украинском языках образуются:
1. Формы настоящего (будущего) времени – люблю
2. Формы повелительного наклонения – люби, любите
3. ДП НВ – любящий
4. СП НВ – любимый
5. Деепричастия несовершенного вида – любя
5. Категория вида является специфической категорией русского глагола и других славянских языков. Она представляет собой противопоставление двух грамматических значений и форм – совершенного и несовершенного вида, эта категория свойственна всем без исключения русским и украинским глаголам. К а т е г о р и я в и д а – категория несловоизменительная, лексико-грамматическая, постоянная, от нее зависит образование всех глагольных форм и синтаксическая сочетаемость глагола. Категория вида – это категория, которая обозначает отношение действия к его внутреннему пределу.
Основу категории вида составляют парные по виду глаголы, то есть глаголы, образующие в и д о в ы е п а р ы , или видовые корреляции.
Видовая пара – это 2 лексически тождественных формы глагола, имеющие разные видовые значения, например:
Рус: затмить – затмевать, вешать – повесить, говорить – сказать
Укр.: вчити – вивчити, вирішувати – вирішити.
Выделяют следующие способы образования видовых пар: префиксальный, суффиксальный, суффиксально-префиксальный, супплетивный, изменение ударения и др. Кроме глаголов, вступающих в видовые корреляции, в русском и украинском языках существуют о д н о в и д о в ы е и д в у в и д о в ы е глаголы. К одновидовым можно отнести глаголы либо совершенного, либо несовершенного вида: РЯ – полететь, засмеяться, плотничать, крикнуть, кричать (УЯ – поважати, взяти). Двувидовые глаголы – это глаголы, которые в русском и украинском языках в одной и той же форме совмещают значение обоих видов, например: РЯ – велеть, казнить, телеграфировать, аттестовать, жениться (УЯ – телеграфувати).
Категория времени (часу) в русском и украинском языках – это категория, которая выражает отношение действия к моменту речи. Выделяют три основных времени глагола: настоящее (теперішній), прошедшее (минулий), будущее (майбутній). Систему времен русского и украинского глагола образуют формы изъявительного наклонения (дійсного способу), в повелительном (наказовому) и сослагательном наклонениях (умовного способу) время отсутствует. Категория времени тесно связана с категорией вида глагола и образует видо-временную систему.
Категория наклонения (способу) в русском и украинском языках – это категория, которая обозначает отношение действия к реальной действительности, устанавливаемого говорящим лицом. По значению, средствам и способам передачи модальных значений в русском языке выделяют три наклонения: изъявительное /индикатив/, сослагательное /конъюнктив/ и повелительное /императив/. Каждое наклонение имеет свои средства выражения: личные флексии глагола, суффиксы, вспомогательные глаголы, частицы и т.д. Образование форм наклонения также происходит различными способами: синтетическим, аналитическим, супплетивным, смешанным (самостоятельно).
Категория лица (особи) в русском и украинском языках обозначает отношение действия к субъекту речи, устанавливаемое говорящим. Категория лица – это словоизменительная непостоянная грамматическая категория глагола, представленная в изъявительном наклонении /настоящее и будущее время /, в повелительном наклонении, а в сослагательном – отсутствует. Способ выражения грамматического значения лица – смешанный, значения выражаются при помощи личных флексий глагола и личных местоимений. Глаголы с полным набором форм лица имеют 6 личных форм: я люблю, ты любишь, он, она. Безличные глаголы: смеркаться, тошнить, знобить. Грамматическая недостаточность безличных глаголов обусловлена их семантикой.
Категория залога (стану) в русском и украинском языках тесно связана с переходностью – непереходностью и возвратностью – невозвратностью глаголов. Существуют 2 теории залога: двузалоговая и трехзалоговая. Остановимся на последней. По трехзалоговой системе в категорию залога входят только переходные глаголы и возвратные глаголы, образованные от переходных. Категория залога – это такая категория, которая обозначает отношение действия к субъекту и объекту, устанавливаемое говорящим лицом. По этой теории выделяют действительный, страдательный и средневозвратный залоги.
Глаголы действительного залога всегда переходные и невозвратные, например: студент /субъект/ решает задачу /объект/. Конструкции действительного залога легко преобразуются в конструкции страдательного залога, например: задача /объект/ решается студентом / субъект /. Глаголы страдательного залога всегда непереходные, но образованы только от переходных. Отношение действия к субъекту и объекту могут выражать и глаголы средневозвратного залога:
- собственно-возвратные - одеваться, умываться
- общевозвратные - восхищаться, веселиться
- взаимно-возвратные целоваться, обниматься
- косвенно-возвратные запасаться, обставиться
- активно-безобъектные корова бодается
- пассивно-качественные стекло бьется.
Не входят в категорию залога: а/ непереходные глаголы /идти, морозиться, плавать /, б/ возвратные, образованные от непереходных / стучаться, белеться, чернеться/, в/ возвратные, которые без -ся- не употребляются / смеяться, бороться/, г/ безличные / дрематься, тошнить/, д/ возвратные, образованные от переходных, но изменившие свое лексическое значение / слушаться, давиться, возиться/.
Причастие в русском и украинском языках – особая не спрягаемая (атрибутивная) форма глагола, обозначающая действие или состояние как признак, протекающий во времени. Причастия совмещает в себе грамматические признаки прилагательного и глагола. К глагольным свойствам можно отнести:
общность основы и его лексического значения –
исполнить – исполнивший; наполнять – наполняющий.
Причастию присуща категория вида –
срезать (сов. в)- срезавший, срезанный (сов. в.)
срезать (несов.в.) – срезающий, срезаемый (несов. в.)
категория времени представлена двумя формами: настоящим и прошедшим:
хранящий (наст. вр.) – хранивший (прош. вр.).
переходность – непереходность –
писать доклад (перех.) – писавший доклад (перех.)
возвратность – невозвратность – смеяться (возвр.) – смеющийся (возвр.).
категория залога представлена двумя группами –
шьющий, сшивший – причастия действительного залога.
сшитый, скроенный – причастие страдательного залога.
Атрибутивные признаки причастий:
а) причастие обозначает признак, протекающий во времени;
б) имеет зависимые согласуемые категории рода, числа и падежа;
в) имеет полные и краткие формы;
г) в предложении выполняет синтаксическую функцию – согласованного определения.
Процесс пополнения (образования) имен прилагательных называется адъективацией. Именно, причастия являются самой многочисленной группой слов, на базе которых образуются прилагательные. При подобном переходе причастие утрачивает свои признаки, и приобретают признаки прилагательных. Изменения происходят практически на всех уровнях, а именно:
на семантическом - блестящее (удачное) решение, отсутствующий (пустой) взгляд;
на морфологическом происходит потеря категории времени, вида, залога и т.д.
на синтаксическом – теряется способность управлять дательным субъектом – мило вздернутый (кем?) носик.
на фонетическом – перемещение ударение, – топленное в печи молоко – топлёное молоко, соленные в бочки огурцы – солёные огурцы.
на орфографическом – страдательные причастия прошедшего времени теряют -н- в суффиксе – жаренный – жареный, крашенный – крашеный.
Деепричастие в русском и украинском языках – это неизменяемая форма глагола, обозначающие второстепенное (добавочное) действие и содержащая признаки глагола и наречия. Глагольные признаки:
общность основы и лексического значения;
категория вида – решал (несов.) – решив (сов.);
категория залога – беря, восхищая – действительный залог;
восхищаясь, веселясь, – средневозвратный залог;
переходность – непереходность; возвратность – невозвратность;
способность определяться наречием – глубоко разбираясь в проблеме;
Адвербиальные (наречные) признаки:
деепричастие не обладает формами словоизменения;
примыкает к глаголу;
в предложении выполняет функцию обстоятельства.
Взятое изолированно, вне контекста, деепричастие не содержит информации о том, когда произошло или произойдет действие. Значение времени деепричастие приобретает лишь в контексте, по соотношению с формой времени глагола – сказуемого, и иными слова, деепричастие всегда выражает относительное время.
На образование причастий и деепричастий влияют грамматические категории вида, времени, залога, а также переходность – непереходность и возвратность – невозвратность глаголов. От основы инфинитива образуются:
действительные причастие прошедшего времени:
РЯ – реши – ОІ, решившая, решившие; УЯ – почервонити – почервонілий (активні дієприкметники минулого часу в УЯ образуются с помощью суфф. –л-, НО! Активные причастия ПВ на –ший, -вший в УЯ не сохранились, только изредка употребляется причастие перемігший. При частия ПВ на –ший, -вший, распространенные в РЯ, в УЯ переводятся как придаточные предложения: Луга, тянувшиеся вдоль реки – Луки, що (які) тягнулися вздовж річки…
страдательные причастия прошедшего времени (ПАСИВНІ ДІЄПРИКМЕТНИКИ МИНУЛОГО ЧАСУ):
РЯ – решенный, вымытый, выстраданный; УЯ – рубати–рубаний, мити-митий, розвантажити-розвантажений, озброїти-озброєний.
деепричастия совершенного вида (дієприслівник доконаного виду): РЯ – решив, засмеявшись, приведши; УЯ – привезти-привізши, спитати-спитавши.
От основы настоящего времени образуются:
действительные причастия настоящего времени (активні дієприкметники теперішнього часу)
решаі – ОНВ, РЯ – решающий, решающая; УЯ – читати-читаючий, дрижати-дрижачий.
Страдательные причастия настоящего времени (пасивні дієприкметники теперішнього часу):
РЯ – решаемый, хранимый; !!! УЯ – не образуются.
деепричастия несовершенного вида (дієприслівник недоконаного виду): РЯ– решая, смеясь, крича, будучи; УЯ – співати-співаючи, дрижати–дрижачи, носити-носячи.