- •Module 1 Lawyer is My Future Profession
- •A Lawyer
- •2. Suggest the English for:
- •3. Find in the text the synonyms to the following words and phrases:
- •4. Match two parts of the sentences in two columns:
- •5. Find twelve words to the topic and make up sentences:
- •6. Finish the following statements using appropriate words and word combinations:
- •7. Answer the following questions:
- •8. Look through the first and the fourth passages again and say why the profession of a lawyer is popular but difficult.
- •9. Look through the fourth and the fifth passage again and say why it is interesting but difficult to study at the law faculty.
- •10. Your friend wants to know your opinion about choosing a law career. Tell him why you want to be a lawyer and where you are going to work. Dialogue1
- •III. Make up your own dialogue according to the following situation:
- •Police Academy in New York
- •I. Read the sentences and say if the statements are true or false giving a right variant:
- •Top 10 qualities of a great lawyer
- •Text 1 The Constitution of the usa
- •1. Give English equivalents of the following:
- •2. Suggest the English for:
- •3. Match two parts of the sentences.
- •Dialogue1
- •Text 2 The Russian Constitution
- •Module 3
- •Political System of the usa
- •Give English equivalents of the following:
- •Suggest the Russian for:
- •Match two parts of the sentences in two columns.
- •Finish the following statements using the appropriate words and word combinations:
- •Answer the questions:
- •Look through the text again and say about the legislative, executive and judicial branches.
- •The system of Checks and Balances
- •Match the following English expressions to their Russian equivalents:
- •2. Replace the words and expressions in bold type with words and expressions that mean the same.
- •2. Use the expressions above (from the exercise 1) to make sentences of your own.
- •3. Answer the question:
- •4. Discuss the following questions:
- •Congress
- •Complete the following text by translating the words or expressions in brackets.
- •Match the legal terms on the left with their definitions on the right. Use them in sentences of your own.
- •Answer the questions:
- •Explain the meanings of the following words and expressions from the text. Make up questions with each of them.
- •Complete the following text by translating the words and expressions in brackets.
- •Do you agree with these statements?
- •Answer the questions.
- •Federal Departments
- •The Federal Judiciary
- •Read the dialogue between British politician and a Russian student and say who has real power in Britain.
- •Act out the dialogue
- •Make up your own dialogue according to the following situation:
- •The Royal Family
- •Political Parties
- •Elections
- •The Election Timetable
- •Political System of Russia
- •Text 5 Elections in Russia
- •Module 3
- •Lawmaking Process in Britain
- •Read the text and say what happens to a bill if the president rejects it Lawmaking Process in the usa
- •Lawmaking process in Russia.
- •Module 4
- •The Court System of England and Wales
- •The Court System of the usa
- •Give Russian equivalents of the following:
- •Suggest the English for:
- •3. Match two parts of the sentences in two columns:
- •4. Answer the following questions:
- •5. Tell your partner about the differences in the court systems of the us and gb.
- •Types of Legal Professions
- •1. Choose the correct definition for each legal profession mentioned in the text:
- •2. Tell your partner about the main types of legal professions in gb. Which one would you choose to work as? Why?
- •Solicitors and Barristers
- •International law
- •The Notion of International Law
- •2. Suggest the English for:
- •4. Answer the following questions:
- •The Domains and Sources of International Law Domains of International Law
- •International humanitarian law or law of war
- •Sources of International Law
- •What Does an International Lawyer Do?
- •Different Types of Intergovernmental Organizations
- •Interview with Robert l. Gallucci, Dean of the Edmund a. Walsh School of Foreign Service of Georgetown University, January 31, 2007
- •Reading supplement
- •I. Reading for pleasure caught in his own trap
- •The monkey detective
- •A strange sentence
- •How I lost my lighter
- •All the truth and nothing but the truth
- •Interview techniques
- •Curious wills
- •Tom sawyer testifies (After Mark Twain)
- •The hound of the baskervilles (After Sir Arthur Conan Doyle)
- •Tuan syed
- •The tell-tale heart (By Edgar Allan Poe)
- •Poems about lawyers and law an abc for lawyers
- •Nursery rhyme
- •The lawyers' ways (By Paul Laurence Dunbar)
- •Reading for purpose top law schools in the united states
- •Top russian law schools
- •1. Brief Introduction to the Russian Legal Education System
- •3. Top Russian Law Schools (of)
- •3.2 Top Law Schools and Academic Institutions (which offer only postgraduate programs)
- •3.3. Top Law Schools of Regional Universities
- •Llm (master of laws) in the united states
- •Is justice greedy?
- •The changing face of the monarchy
- •Public sentiments in great britain
- •Internationalizing legal systems
- •Different types of international lawyers ( By Jessica Ellis)
- •What are transnational crimes? (By Christopher John)
- •What is international business law?
- •The issues on capital punishment in the united states
- •What is an international criminal tribunal?
- •Legal fundamnetal documents the charter of liberties of henry I
- •The magna carta
- •Introductory Note
- •English bill of rights 1689 an act declaring the rights and liberties of the subject and settling the succession of the crown
- •The declaration of independence
- •The bill of rights
- •The constitution of the united states
- •The constitution of the russian federation
- •First Section. Main Provisions Chapter 1. The Fundamentals of the Constitutional System
- •The universal declaration of human rights preamble
- •Article 2.
- •Samples of some legal agreements and contracts employment agreement
- •Recitals
- •Real estate purchase agreement
- •Life insurance premium reimbursement agreement
- •Loan sale agreement
- •Article I definitions and interpretation
- •Article II sales of cef assets
- •Article III conditions precedent
- •Lease agreement
- •Assignment of leases and rents
- •Intellectual property rights agreement
- •Standart will
- •Article I
- •Article III
- •Article IV
- •Article V
- •Article VI
- •Real estate sale contract
- •Sale of real property
- •Grammar supplement
- •Grammar exercises
- •1.Артикли
- •2. Множественное число существительных
- •3.Местоимения
- •4.Прилагательные
- •5.Предлоги
- •6.Употребление времен
- •A Scary Night
- •The Cornfords
- •Paul Johnson
- •An Accident
- •Infinitive
- •1. Вставьте частицу to перед инфинитивом там, где необходимо.
- •2. Замените выделенные части предложений инфинитивными оборотами
- •3. Переведите на русский язык, обращая внимание на Active Infinitive и Passive Infinitive (a) и на Perfect Infinitive (b).
- •4. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива.
- •5. Переведите на английский язык, употребляя требующуюся форму инфинитива.
- •1. Раскройте скобки, употребляя герундий в активной или пассивной форме.
- •2. Замените придаточные предложения герундиальными оборотами, вводя их, где необходимо, предлогами, данными в скобках после предложения.
- •3. Замените выделенные части предложений герундиальными оборотами, употребляя, где необходимо, соответствующие предлоги.
- •4. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия.
- •5. Переведите на английский язык, употребляя герундий.
- •Gerund or Infinitive
- •1. Make infinitives (with or without “to”) or gerunds (add “-ing”) of the verbs in brackets to make the following sentences grammatically correct.
- •2. Complete the following sentences with infinitives (add “to”) or gerunds (add “-ing”) of the verbs below to make them grammatically correct.
- •Participle
- •1. Переведите на русский язык, обращая внимание на причастия.
- •2. Замените придаточные определительные предложения причастными оборотами.
- •3. Замените придаточные предложения причины причастными оборотами.
- •4. Замените придаточные предложения времени причастными оборотами (не опускайте союз when).
- •5. Выберите из скобок требующуюся форму причастия.
- •Gerund or Participle
- •1.Расположите no порядку:
- •Modal Verbs
- •1. Переведите на русский язык.
- •2. Переведите на английский язык, употребляя модальный глагол саn (could).
- •3. Переведите на английский язык, употребляя выражение to be able to.
- •4. Перепишите следующие предложения, добавляя слова, данные в скобках. Замените модальный глагол can (could) выражением to be able to, где это необходимо.
- •1. Переведите на русский язык.
- •2. Переведите на английский язык, употребляя модальный глагол may.
- •3. Переведите на английский язык, употребляя выражение to be allowed to.
- •4. Вставьте модальный глагол may (might) или выражение to be allowed to. Вставляйте to be allowed to только в тех случаях, где may (might) употребить нельзя.
- •5. Вставьте модальные глаголы may или can.
- •6. Вставьте модальные глаголы may (might) или can (could).
- •7. Переведите на русский язык.
- •8. Перепишите следующие предложения в прошедшем времени.
- •9. Перепишите каждое из следующих предложений дважды: в прошедшем и в будущем времени. Заменяйте модальные глаголы must и саn эквивалентами, где необходимо.
- •10. Заполните пропуски модальными глаголами саn, may или must.
- •11. Переведите на английский язык, употребляя модальные глаголы must, may или саn.
- •12. Перефразируйте следующие предложения, употребляя модальный глагол to be to.
- •13. Вставьте to have to или to be tо.
- •14. Переведите на русский язык.
- •15. Вставьте модальные глаголы can, may, must или need.
- •16. Переведите на английский язык, употребляя модальные глаголы must, may, might или can't.
- •17. Дайте совет, используя модальный глагол should и слова, данные в скобках.
- •18. Переведите на русский язык.
- •19. Переведите на английский язык, употребляя модальный глагол should в сочетании с требующейся формой инфинитива (Indefinite Infinitive — Perfect Infinitive).
- •20. Вставьте подходящие модальные глаголы (must, may, can, need, to have to, to be able to).
- •List of the english irregular verbs
- •Сводная таблица употребления
- •Страдательный залог.
Standart will
This is a simple will that leaves everything to your spouse, if living, otherwise to your children. This will allows you to designate a guardian to look after your children if you and your spouse are deceased. If Tom dies, everything would go to Gene unless she is deceased. In that case everything would go to Sarah. Since Sarah is a minor, Tom appoints a guardian to look after his child Sarah. If all your children are of age then consider will two.
Last Will
and
Testament of
Tom Sample
I, Tom Sample, of Ourtown, Anystate, declare this to be my will, and I revoke all prior wills and codicils that I have made.
Article I
All estate and inheritance taxes (including interest and penalties, if any), together with all administration expenses, payable in any jurisdiction by reason of my death (including those taxes and expenses payable with respect to assets which do not pass under this will) shall be paid out of and charged generally against the principal of my residuary estate, without apportionment. I waive any right of reimbursement for, recovery of, or contribution toward the payment of those taxes and administration expenses, except my personal representatives shall, to the maximum extent permitted by law, seek reimbursement for, recovery of, or contribution toward the payment of federal or state estate tax attributable to property in which I have a qualifying income interest for life, or over which I have a power of appointment.
This is a rather standard paragraph since your estate is obligated by law to pay estate or inheritance taxes. There are two other ideas in here that you need to know about. The first is this idea of apportionment. What this does is the taxes and expenses come out of the left over share, the residuary amount. So if you had $200.00 and you gave $100.00 to your wife Gene and left the remainder to Sarah, Gene would get the full $100,00 and Sarah would get what ever is left over after taxes and expenses. This is important because most people tend to give specific amounts to various people and leave their spouse what ever is left over. Remember, what ever is left over is after taxes and expenses. The other concept is waiving reimbursement. For instance if you has $200.00 in your estate and of that $100.00 was in joint tenancy, the jointly owned amount is not reduced by taxes or expenses. Most people own property in joint tenancy with their spouse, such as savings accounts and their house. It is important to remember that taxes and expenses will be paid out of the remainder share.
ARTICLE II A. I give all the tangible personal property that I own at my death, including any household furniture and furnishings, automobiles, books, pictures, jewelry, art objects, hobby equipment and collections, wearing apparel, and other articles of household or personal use or ornament, to Gene Sample ("my spouse"), if my spouse is then living on the day after the date of my death, or, if my spouse is not then living, to such of my children as are then living on the day after the date of my death, in shares of substantially equal value, to be divided in such manner as they shall agree or, if they shall fail to agree upon a division within six months after the date of my death, as my personal representatives shall determine; provided, however, that if a child of mine has not reached legal age under the law of the jurisdiction in which the child is domiciled at the time set for distribution under this paragraph, then distribution of his or her share shall be made to the person having legal custody of said child, and such person shall represent the child, receipt for and hold the child’s share for his or her benefit. B. All costs of safeguarding, insuring, packing, and storing my tangible personal property before its distribution and of delivering each item to the place of residence of the beneficiary of that item shall be deemed to be expenses of administration of my estate. C. Notwithstanding paragraph “A” of this article, if a memorandum is found among my personal effects, dated and signed by me, disposing of certain personal items, then it is my intent and desire that the executor of my estate respect my wishes as expressed in said memorandum and distribute the property accordingly. If the memorandum is not found within six months after the date of my death, then it can be conclusively presumed that no memorandum exists. |
Paragraph A simply gives away your personal items. Part B is mentioned to be sure that it is your intent to cover the cost of delivery and that it should be considered an expense that you should be able to deduct against any tax obligation. The interesting paragraph is C. This paragraph allows you to take out pen and paper and make a list of items and who they should go to. Note, this list must be dated and signed by you. This way, if you want your daughter to have your wedding ring you can leave it to her in a note without having to change your will. If you change your mind, destroy the list and make a new one.
