Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мартиненко А. О. Англійська граматика в табдиця...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.5 Mб
Скачать

Практика перекладу

Завдання 1. В кожному реченні:

а) знайдіть сполучники та визначіть границі простих речень, що входять до складних речень;

б) знайдіть присудок, назвіть його тип;

в) за узгодженням та смисловим зв’язком з присудком знайдіть підмет;

г) випишіть підмет та присудок і перекладіть їх українською мовою.

1. If government is to establish policies in pursuit of full employment, different approaches are needed to address the different types of employment.

2. We still have much to learn about the process of inflation as well as about its relation to other macroeconomic problems, such as economic growth and unemployment.

3. Other English banks used to issue their own notes, but now they all use the Bank of England notes.

4. The pound is not the only currency whose price has to be carefully controlled.

5. Whether exporting companies are large or small, they have to rely on specialists to achieve the most efficient method of receiving payment.

pursuit — пошук, прагнення

note — вексель, банкнота currency — валюта

Завдання 2. В реченні

а) знайдіть присудок підрядного речення, беручи до уваги, що він «розщеплений» обставинними словами;

б) випишіть підмет і присудок підрядного речення та перекладіть їх українською мовою;

в) перекладіть речення, поділене на словосполучення, українською мовою.

Interdependence | also | means | that | countries | have to work | together | more closely, | and, | to a certain extent, | rely | on each other | for prosperity.

interdependence — взаємозалежність

prosperity — добробут

Завдання 3. Перекладіть речення українською мовою за алгоритмом (стор. 36).

It is true that capital used to be exported even before the epoch of imperialism.

3. Складений дієслівний присудок

Складений дієслівний присудок являє собою сполучення двох смислових дієслів (дієслово + дієслово).

Перше дієслово не має повного значення і тому воно вимагає наявності іншого дієслова. Як перший елемент присудка воно узгоджується з підметом в особі та числі, а також має ознаки часу. Друге дієслово, яке стоїть після нього, може мати форму інфінітива (to V0) або герундія (Ving). Оскільки вибір цих форм залежить від першого дієслова, всі дієслова, які починають складений дієслівний присудок, розподіляються на три групи: 1) ті, після яких вживається лише інфінітив; 2) ті, після яких вживається лише герундій; 3) ті, після яких вживається як інфінітив, так і ге- рундій.

Таблиця 29

І група: …+ to V0

ІІ група: + Ving

ІІІ група: + to V0/Ving

agree — згоджуватися decide — вирішувати demand — вимагати desire — бажати fail — терпіти невдачу forget — забувати hesitate — вагатись hope — надіятися intend — мати намір learn — учити offer — пропонувати plan — планувати prepare — готувати refuse — відмовляти(ся) seek — намагатися seem — здаватися try — намагатися want — хотіти wish — бажати

admit — визнавати appreciate — цінувати avoid — уникати consider — вважати delay — зволікати finish — закінчувати keep — продовжувати mind — заперечувати enjoy — одержувати за- доволення postpone — відкладати practise — практикувати regret — жалкувати remember — пам’ятати report — повідомляти

begin — починати

continue — продовжувати

hate — ненавидіти like — любити love — любити

prefer — надавати перевагу

start — починати

Приклади

He forgot to lock the door Він забув замкнути двері

Would you mind my opening the window? Ви не заперечуєте, якщо я відчиню вікно?

to read reading

Вони розпочали читати

Вправа 40. Використайте відповідні форми після виділених дієслів. Перекладіть речення українською мовою.

1. They agreed (to begin, beginning) the work. 2. I remember (to sit, sitting) in your office a month ago. 3. They all kept (to do, doing) their work. 4. He began (to read, reading) after breakfast. 5. She hates (to ride, riding) his bicycle. 6. They continued (to eat, eating) in silence. 7. She failed (to pass, passing) the exam. 8. They practise (to play, playing) tennis. 9. We hope (to see, seeing) them soon. 10. He delayed (to visit, visiting) them. 11. We are planning (to go, going) there. 12. I refused (to shake, shaking) hands with him. 13. He started (to rub, rubbing) his hands together. 14. She kept (to nod, nodding) her head.

Вправа 41. Перекладіть речення із складеним присудком українською мовою.

1. The company goes on making the same products. 2. The technological age demands understanding the written word. 3. We set about doing our lessons. 4. Keep on smiling. 5. They decided not to go out because of the weather. 6. He forgot to lock the door. 7. She offers to look after my child. 8. Would you mind opening the door? 9. He seems to like the idea. 10. I like cooking. I like to cook. 11. I prefer to go to the cinema. I prefer going to the cinema. 12. We enjoyed sitting by the sea. 13. She regrets being the one to have to tell him. 14. He was considering buying a new car. 15. We hope to begin studying French next semester. 16. I learned to swim when I was five.