Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мартиненко А. О. Англійська граматика в табдиця...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.5 Mб
Скачать

2.4. Переклад модального присудка з різними формами інфінітива

Переклад модального дієслова, яке входить до складу присудка, залежить від того, яка форма інфінітива вживається після нього. Сполучення модального дієслова з неперфектним інфінітивом (Indefinite, Continuous) та Perfect Continuous вказує на те, що дія, яка виражена модальним присудком, відбувається в теперішньому часі, або буде відбуватися у майбутньому часі, і перекладається відповідно дієсловом теперішнього або майбутнього часу. Пер- фектний інфінітив (Perfect Infinitive), крім форми Perfect Continuous, після модального дієслова вказує на те, що дія вже відбулася, і тому такий присудок перекладається дієсловом минулого часу.

Форми інфінітива: Continuous, Perfect, Perfect Continuous після модальних дієслів є ознаками того, що модальне дієслово передає оцінку можливості чи імовірності дії, і тому перекладається українським словом прислівникового характеру, а інфінітив — особовим дієсловом у відповідному часі (теперішньому, майбутньому, минулому).

Таблиця 23

Модальне дієслово

Форма інфінітиву

Приклад

Must* +

Indefinite

He must translateВін повинен перекладати

Сontinuous Perfect-Continuous

He must be translating He must have been translating

Perfect

He must have translated — Він, напевно, переклав

Примітка. * Вживаються усі модальні дієслова.

Вправa 34. У кожному реченні знайдіть модальний присудок. Зверніть увагу на переклад модальних дієслів з різними формами інфінітива. Перекладіть речення українською мовою (Див. табл. 20 ст. 45).

1. You need not have come to the University, we have no seminars today. 2. Jane’s lights are out. She must be asleep. She must have gone to sleep. 3. The grass is wet. It must have rained last night. It must have been raining. 4. He may have already answered your letter. 5. They may be waiting for us downstairs. 6. I ought to have written down his address. 7. You should take care of your health. 8. Her English is rather good, she must be studying hard. 9. She should have mentioned it in their presence. 10. You ought to have been more tolerant. 11. I am afraid it may not stop raining by the evening. 12. Don’t be angry with her. She might have done it by mistake. 13. If nothing happens they may arrive soon.

2.5. Переклад модального присудка із запереченням not

Сполучення модальних дієслів із заперечною часткою not виражає відсутність тих відношень, які виражені модальними дієсловами: необов’язковість дії, відмову чи неможливість дії, небажання дії.

Таблиця 24

Модальне дієслово + not

Переклад

Приклади

must not (mustn’t)

ні в якому випадку не можна; не треба; не повинен

You must not keep us all waiting Ви не повинні заставляти нас усіх чекати вас

do not have to need not (needn’t)

необов’язково, немає потреби

You don’t have to answer in English Вам не обов’язково відповідати англійською мовою

be not to

не будемо, не буде

This match is not to take place on Sunday Цього матчу не буде в неділю

ougth not to should not (shouldn’t)

не слід; бажано не …

You ought not to waste your money Вам не слід розтрачувати гроші You should not be so impatient Вам не слід бути таким нетерплячим

may not might not

не можна; не дозволено

You may not go swimming Вам не дозволено плавати

cannot (can’t) could not (couldn’t)

неможливо; не можна; не може бути, не могти

He can not do it Він не може робити цього He can’t be doing it Не може бути, що він це робить

would not (wouldn’t)

не захотіти; ніяк не…

He would not listen to me Він ніяк не хоче слухати мене

Вправа 35. Знайдіть значення модальних дієслів та їх еквівалентів у колонці праворуч. Перекладіть речення українською мовою

1. It may or may not be the case. 2. You must not criticize your ideas. 3. You do not have to accept this viewpoint. 4. The fact cannot be denied. 5. The instrument should not be relied upon. 6. The calculation would not agree with the theory. 7. There must not be a mistake in the calculation. 8. I can’t hear a word. 9. I can’t think how I could have made such a mistake. 10. It must not be true, I am sure. 11. They can’t know everything about it. 12. You need not come yourselves. 13. You can not have been mistaken. 14. They could not have got home by nine. 15. You were not to visit them. 16. You need not have worried, everything has turned out all right.

не треба не обов’язково не слід не бажано не можна не дозволено неможливо не може бути ніяк не не захотіти не бути повин­ним

ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ

Завдання 1. У кожному реченні:

а) знайдіть присудок, назвіть його ознаки, визначте його видо-часову форму;

б) знайдіть підмет за узгодженням та смисловим зв’язком з при­судком;

в) випишіть підмет і присудок, перекладіть їх українською мовою, при необхідності виконуючи синтаксичну перебудову речення.

1. As wages and prices are allowed to fall, money is rebated from the transactions sphere, interest rates fall, and full employment is eventually restored by a stimulation of investment.

2. As a voter you will be asked to express your opinion on many questions involving economic issues.

3. Business is also faced with the problem of choices.

4. The structure of markets may also be affected by various laws and government regulations.

rebate — знижати

full employment — повна зайнятість (робочої сили)

involve — містити у собі

issue — питання

Завдання 2. Перекладіть речення, яке поділене на словосполучення та незалежні слова, українською мовою за алгоритмом (стор. 36):

Prices | help to determine | when and where | factories | will be built, | which business | will succeed, | which | will fail, | and | even | the color and style | of the clothing | that | will be manufactured.

Завдання 3. Перекладіть речення українською мовою за алгоритмом (стор. 36):

The term «capital» is often used by business people to refer to money.