Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мартиненко А. О. Англійська граматика в табдиця...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.5 Mб
Скачать

1.7. Деякі труднощі при перекладі присудка в Passive Voice

Існують два випадки, коли англійський присудок у Passive Voice вимагає при перекладі зміни граматичної структури всього речення:

1) якщо присудок у Passive Voice виражений одним із дієслів, поданих у списку 1, тоді переклад необхідно починати з приймен­ника, який стоїть після дієслова, а все англійське речення передається українським неозначено-особовим реченням:

Дієслова

Приклади

Список 1 to agree upon — домовитись про to call for — заходити за to do away — покінчити з to deal with — мати справу з to look after — доглядати за to refer to — посилатися на to rely on/upon — покладатися на to think of — думати про

The article | is referred | to На статтю посилаються

2) якщо англійський присудок у Passive Voice виражений одним із дієслів, поданих у списку 2, тоді переклад необхідно починати з прийменника, який вживається після українського дієслова, але відсутній після англійського. Англійське дієслово у Passive Voice передається українським дієсловом у активному стані.

Дієслова

Приклади

впливати на

Список 2 to affect — впливати на to answer — відповідати на to approach — підійти до to attend — бути присутнім на to consult — консультуватися у, з to join — приєднуватися до to impress to influence to watch — слідкувати за to follow йти слідом за

She was watched closely За нею пильно слідкували

Вправа 29. Визначіть, до якого списку входять виділені дієслова. Перекладіть речення українською мовою.

1. He is influenced by other people’s opinion. 2. The man was followed by a dog. 3. The conference was attended by all the students. 4. They were joined by a group of scientists. 5. She was being watched closely. 6. All the questions have been answered. 7. The book was much spoken about. 8. He was offered a cup of coffee. 9. The method was referred to in the report. 10. The data were relied upon. 11. The terms had been agreed upon before. 12. They will be promised financial support. 13. I was given the necessary information. 14. All the difficulties were done away with. 16. I was rather impressed by what he said. 17. He was never so well looked after.

2. Модальний присудок

Модальний присудок складається із одного з модальних дієслів або модальних слів та інфінітива смислового дієслова без частки to (крім ought to).

Модальні дієслова є абсолютними ознаками початку присудка

Таблиця 20

Модальний присудок

Приклади

модальний елемент

інфінітив

+

модальні дієслова

must can may should ought to need (not) would

V0 be V3 have V3 have been V3 be Ving have been Ving

He must* ask He must be asked He must have asked He must have been asked He must be asking He must have been asking

модальні слова, словосполучення

used to dare would rather had better

Примітка.*Вживаються всі модальні дієслова та модальні слова