
Глава XI
34. Кшатрию полагается преодолевать выпавшее ему несчастье мощью руки, вайшию и щудре же - богатством, лучшему из дваждырожденных – тихими молитвами и жертвоприношениями на огне.
35. Брахман считается творцом (мира], карателем, учителем, благодетелем; нельзя ни говорить ему [что-нибудь] неблагоприятное, ни обращаться к нему грубо.
48. Некоторые злодеи подвергаются изменению внешности вследствие преступлений в этом мире, а некоторые - из-за совершенных в прежней жизни:
49. укравший золото [как следствие этого приобретает] болезнь ногтей, пьяница - черноту зубов, убийца брахмана - чахотку, осквернитель ложа гуру - болезнь кожи,
50. доносчик - дурной запах из носа, клеветник - дурной запах изо рта, крадущий зерно - недостаток членов, подмешивающий [зерно] – излишнее число членов,
51. похититель пищи - дурное пищеварение, крадущий слово1 - немоту, крадущий одежду - белую проказу, крадущий лошадь - хромоту,
52. похититель светильника - слепоту, гасящий его - становится кривым; причинением вреда [живым существам] он приобретает болезненность, непричинением вреда - здоровье.
53. Так, вследствие остатка [греха прежнего] деяния рождаются презираемые благочестивыми слабоумные, немые, слепые, глухие, а также имеющие безобразную внешность.
54. Поэтому для очищения всегда должно быть исполняемо покаяние, так как неискупившие грехи рождаются [вновь1 с позорными знаками.
55. Убийство брахмана, пьянство, кража2, прелюбодеяние с женой гуру и даже сообщество с такими [преступниками] объявили великими грехами.
56. Ложь при [определении] превосходства [в родовитости], представляемый царю клеветнический донос, лживое обвинение гуру - равны убийству гуру.
57. Пренебрежение Бедой, порицание Веды, лжесвидетельство, убийство друга, поедание запрещенной и несъедобной пищи - шесть [преступлений], равных пьянству.
72. Выслушайте [теперь] надлежаще о всех тех грехах, как они были объявлены по отдельности, [и] какими обетами они снимаются3.
73. Для своего очищения убийце брахмана4 надо жить в лесу двенадцать лет, построив хижину, питаясь милостыней и сделав своим отличительным знаком череп покойного;
74. или ему надо добровольно стать [в сражении] мишенью для воинов, знающих [его намерение], или ему надо трижды бросаться вниз головой в пылающий огонь;
76. или для искупления вины убийства брахмана1 он может пройти сто йоджан2, повторяя одну из Вед, вкушая мало пищи и обуздывая чувства;
77. или он может отдать брахману, знатоку Веды, свое имущество, или имущество, достаточное для жизни, или дом вместе с утварью;
78. или, питаясь жертвенной пищей, он может идти против [всего] течения Сарасвати; или, ограничивая пищу, он может трижды повторить самхиту Веды.
79. Будучи обритым, он может жить в конце селения или даже в коровнике, или в обители, или у корней дерева, находя удовольствие в делании добра коровам- и брахманам.
80. Жертвующий жизнью ради брахманов или ради коров освобождается от [вины] убийства брахмана, а [также] спасающий жизнь корове или брахману.
81. Он также освобождается от вины, [оказав] ради брахмана сопротивление [его обидчику] по крайней мере трижды, или отвоевав всю [его] собственность, или при потере жизни по этой причине.
82. Так, твердый в обете, всегда целомудренный, с сосредоточенным умом, по прошествии двенадцати лет он искупает [вину] убийства брахмана.
91. Дваждырожденный, выпив по глупости суру3, пусть пьет хмельной напиток воспламененным; когда он обожжет им тело, тогда он освобождается от греха;
92. или надо пить, пока не умрет, кипящую коровью мочу, воду, молоко, коровье масло или жижу коровьего навоза;
93. или для искупления {вины] распивания суры следует есть один раз в ночь зерна или жмых, покрывшись власяницей, нося косу, имея знак4.
94. Сура-это грязный отброс зерна; грех также называется мала, поэтому брахману, кшатрию и вайшию никогда нельзя пить суры.
98. Раз у кого-либо брахма, пребывающая в теле, затопляется хмельным напитком, брахманство покидает его и он идет к состоянию щудры.
113. Надо самоотверженно оберегать больную [корову], подвергающуюся опасностям от воров, тигров и тому подобного, упавшую или застрявшую в болоте.
114. В жару, в дождь или в холод, или когда сильно дует ветер, нельзя укрывать себя, не создав убежище для коровы.
115. Нельзя ничего говорить, если она ест в его доме или у других, в поле или на гумне, или если теленок пьет1.
127. Одна четверть [покаяния, полагающегося] за убийство брахмана, предписывается за убийство кшатрия, одна восьмая - вайшия; но должно знать, [что за убийство] добродетельного щудры, - шестнадцатая.
128. Брахману, убившему неумышленно кшатрия, полагается дать для своего очищения тысячу коров и одного быка;
129. или он может в течение трех лет исполнять покаяние [предписанное] за убийство брахмана, обуздывая чувства, нося косу, проживая вдали от деревни, имея убежище у корней дерева.
130. Брахману, убившему добродетельного вайшия, полагается исполнить то же покаяние в течение года или дать сотню коров и одного быка.
131. Убившему щудру2 полагается исполнять то же покаяние в течение шести месяцев или дать брахману десять белых коров и одного быка.
132. Убив кошку3, ихневмона, голубую сойку, лягушку, собаку, крокодила, сову или ворону, надо исполнять покаяние, [полагающееся] за убийство щудры;
176. Брахман, сочетавшись с чандалкой или [другой] низкорожденной женщиной, вкусив [их пищи], приняв дары {от них], становится изгоем, [если совершает это] неумышленно, но становится равным [им, если] умышленно.
179. Что дваждырожденный совершает в продолжение одной ночи из-за общения с щудрянкой, то ему полагается искупать в течение трех лет, постоянно питаясь милостыней и повторяя [священные тексты].
181. Общающийся с изгоями сам в течение года становится изгоем не только из-за жертвоприношения, обучения и вступления в брак, но и из-за [совместного] путешествия, сидения или приема пищи1.
194. [Если] брахманы приобретают какое-либо имущество порицаемым способом, они очищаются отказом от него. тихим произнесением [священных текстов] и аскетизмом.
206. Ударив [брахмана] даже травинкой2, затянув шею одеждой или победив в споре, надо умиротворить его, поклонившись ему в ноги.
207. Напавший на брахмана с намерением ударить пребывает в аду сто лет, [действительно] ударив - тысячу.
208. Сколько пылинок захватит кровь дваждырожденного, столько тысяч лет виновнику [кровопролития] придется жить в аду.