Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЗАДАНИЕ 2 КУРС ОЗО.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
45.07 Кб
Скачать

Задания по грамматике Герундий

I Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия

  1. She enjoys being photographed because she thinks she’s beautiful.

  2. I understand perfectly your wishing to start the work at once.

  3. He denies having been assisted in the job.

  4. Excuse my reminding you about it again.

  5. He hated being looked at.

  6. His experience in driving a car will be useful for his future.

II Вставьте нужные предлоги: after, by, without, of, in, from

  1. He left the hall _______ waiting for the end of the performance.

  2. I won’t tire you _______ enumerating all the details.

  3. He persuaded her to tell him truth, _______ promising her to keep everything secret.

  4. The rain prevented us _______ going to the wood.

  5. I like the idea _______ going to the exhibition.

  6. He succeeded ________ taking the first place in the competitions.

III В данных предложениях раскройте скобки, употребив герундий

  1. There is no chance of (get) tickets for this concert.

  2. It is no use (tell) her the truth.

  3. They kept on (talk) though the play began.

  4. He enjoyed (swim) in the river.

  5. English grammar is very difficult and only few students have avoided (make) mistakes.

IV Употребите герундий в активном или пассивном залоге

  1. You never mentioned (be) in Paris.

  2. The doctor insisted on (send) the sick man to hospital.

  3. The boy was afraid of (punish) and hid himself under the tree.

  4. The picture is worth (see).

  5. He didn’t want to speak to the correspondent and tried to avoid (interview) by him.

  6. I showed no sign of (recognize) him.

Инфинитив

Инфинитив – неличная форма глагола, обладающая признаками глагола и существительного.

На русский язык переводится неопределенной формой глагола, отглагольным существительным, личной формой глагола, перевод зависит от синтаксической функции.

Формы инфинитива

Active

Passive

Simple

to send

to be sent

Continuous

to be sending

--------

Perfect

to have sent

to have been sent

Perfect Continuous

to have been sending

--------

Синтаксические функции инфинитива:

  1. Подлежащее

To see is to believe.

  1. Дополнение

I don’t know whether to answer him or not.

Я не знаю ответят ему или нет.

  1. Определение

I have no idea how to get there.

Я не имею представления как туда добраться.

  1. Обстоятельство (цели и следствия)

He is too young to understand it.

Он слишком молод, чтобы понять это.

  1. Части сказуемого

The problem is how to do it.

Проблема заключается в том, как это сделать.

Задание по грамматике (Инфинитив)

I Определите форму и функцию инфинитива. Переведите предложение на русский язык.

  1. She was the last to realize how dangerous it was.

  2. I knew I could paint a miniature to compare with the greatest artists.

  3. As he been to kiss her she moved her face.

  4. But life isn’t hard to manage when you’ve nothing to lose.

  5. I intend to take a studio in Paris.

  6. That colour would be very difficult to capture.

II Измените предложение в соответствии с данным примером.

Пример: It was the best time when I could find her at home.

It was the best time for me to find her at home.

  1. It is not a film you may laugh at.

  2. There is nothing that I can add.

  3. It is quite natural that they get married.

  4. These are books you can read.

  5. It is not a problem you should solve by yourself.

  6. She was the first who get an excellent mark.