
- •Методичні рекомендації
- •Making introductions
- •Making contact by phone
- •Making an appointment
- •I. Read these dialogues. Work in pairs.
- •II. Reproduce these dialogues as close to the text as possible.
- •III. Fill in the missing remarks.
- •Company structure
- •2. Talk to Ken. Tell him in short about the British company of the Peterson organization.
- •3. Look at the following expressions. Write down the words that are actually used in the extract instead of those underlined:
- •Job hunting
- •I. Reading and translation.
- •II. Speaking
- •III. Reading and discussion
- •DOs and don'Ts For Job Seekers
- •IV. Reading and writing
- •Пример анкеты (Sample Application Form)
- •Пример формы запроса/сопроводительного письма (Format for Letter of Inquiry or Covering Letter)
- •Пример сопроводительного письма (Sample Covering Letter)
- •Резюме (Resume)
- •Жизнеописание (Curriculum vitae (cv))
- •Образец благодарственного письма (Sample Thank-You Letter)
- •V. Speaking
- •Business correspondence
- •I. Vocabulary
- •II. Reading and discussion
- •"Golden Rules" for writing business letters
- •Seven steps in planning a business letter
- •Electronic correspondence
- •I. Vocabulary
- •II. Reading and discussion
- •III. Oral practice
- •IV. Writing
- •V. Reading and discussion
- •VI. Writing
- •VII. Reading and discussion
- •VIII. Oral practice
- •IX. Reading and discussion
- •Internet
- •I. Тест з граматики
- •II. Тест з читання текстів
- •The earliest dyes
- •Saturated salt solutions
- •Finishing
- •I. Тест з граматики
- •II. Тест з читання текстів
- •William Henry Perkin
- •Printing processes
- •Використана література
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ
ХЕРСОНСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Кафедра іноземних мов
Реєстр. №82/310 – 31.08.12
Методичні рекомендації
і контрольні завдання до виконання практичних занять
з дисципліни Ділова іноземна мова (англійська) для студентів V курсу спеціальності 7.05130115 «Текстильна хімія і опоряджувальні
виробництва»
галузі знань 0513 Хімічна технологія та інженерія
факультету технологій і дизайну
Херсон – 2012р.
Методичні рекомендації і контрольні завдання до виконання практичних занять з дисципліни „Ділова іноземна мова” (англійська) для студентів 5 курсу спеціальності 7.05130115 «Текстильна хімія і опоряджувальні виробництва» галузі знань 0513 «Хімічна технологія та інженерія» факультету технологій і дизайну.
Укладач: доц. Фоменко Н. С.
кількість сторінок 63.
Рецензент: Возненко Н.В
Затверджено
на засіданні кафедри іноземних мов
протокол №1 від 31.08.12
Зав. кафедри ______доц. Подвойська О. В.
Відповідальний за випуск О. В. Подвойська к.філол. наук,доц., завідувач кафедри іноземних мов.
Вступ
Методичні рекомендації до практичних занять з Ділової англійської мови для студентів 5 курсу спеціальності «Хімічна технологія та обладнання споруджувального виробництва» факультету технологій і дизайну, складені відповідно до вимог діючої програми з англійської мови для студентів технічних вузів.
Мета методичних рекомендацій – навчити основам ділового спілкування в усних та письмових формах у типових ситуаціях: знайомство, розмова по телефону, організація ділової зустрічі, пошук роботи, влаштування на роботу, організація фірми, ділова кореспонденція (лист, факс, телекс, електронна пошта).
Уроки містять тексти-діалоги з паралельним перекладом на російську мову для кращого закріплення матеріалу та зняття лексико-граматичних труднощів. До текстів підібрані комунікативні вправи на формування навичок ділового спілкування у реальних ситуаціях. У основі побудови методичних рекомендацій покладені принципи інтенсивного навчання (Г. О. Китайгородська).
У методичних рекомендаціях є також тест для перевірки залишкових знань після проходження базового курсу.
UNIT I
Making introductions
A. Dialogues 1. - Hi. I'm Tom Small. - Hi. Pleased to meet you, Mr. Small. I'm Tim White. - Pleased to meet you, too. |
1. - Здравствуете, я - Том Смолл, - Здравствуйте. Рад с Вами познакомиться. Я - Тим Уайт - Я тоже рад с Вами познакомиться.
|
2. - Let me introduce myself. I'm John Hay. - Pleased to meet you. I'm Steve Andrews. - How do you do? - How do you do?
|
2. Разрешите представиться, Джон Хей.
- Рад с вами познакомиться, Стив Эндрюс. -Здравствуйте. - Здравствуйте.
|
3. - Hi, Dick. This is Barry Gibbs.
- Hi. Pleased to meet you.
|
3. - Привет, Дик. Познакомься - это Барри Гиббс. - Здравствуйте, рад познакомиться.
|
4. - Jane, can you introduce me to your boss? - Sure I can, Mr. Tibbs, this is Tom Jay.
|
4. - Джейн, можешь представить меня своему боссу? - Конечно, могу. Мистер Тибс, это Том Джей.
|
B. Conversation
In Richard Matthew’s office. Richard is Public Relations Manager of Vector Petroleum in London.
Joan: Hello, Dick. Richard: Pleased to see you. Joan: Pleased to see you, Dick. This is Peter Thwaites. Peter: Hello. Pleased to meet you.
Richard: Would you like some coffee? Joan: That would be nice. Just black.
Richard: And for you? Peter: With milk and sugar, please. Richard: Sharon, could you bring us three coffees, please. One black without sugar and two white with sugar. Sharon: OK Joan: Isn't it cold today? Richard: Yes, Yes. It is a typical English summer. This is Lesley, my assistant, by the way. Joan: Hello, Lesley. Joan Atkinson.
Richard: This is Joan Atkinson, "Atkinson Berkeley Productions". Lesley: Oh, yes. Joan: We've prepared a list of questions that we'd like to ask you, Dick. Richard: Right. Very good. Fire away.
|
Кабинет Ричарда Мэтьюса. Ричард - руководитель отдела по связям с общественностью фирмы "Вектор петролеум" в Лондоне.
- Здравствуй, Дик. - Рад видеть тебя. - Рада видеть тебя, Дик. Это Питер Твайтс. - Здравствуйте, рад с Вами познакомиться. - Хотите кофе? - Это было бы хорошо. Просто черный. - А для Вас? - С молоком и сахаром, пожалуйста. - Шэрон, принесите, пожалуйста, три кофе. Один черный, без сахара и молока и два белых с сахаром. - Хорошо. - Не правда ли, прохладный день9 - Да, да. Это типичное английское лето. Это, кстати, Лесли - мой помощник. - Здравствуйте, Лесли. Я -Джоан Эткинсон. - Это Джоан Эткинсон, "Эткинсон беркли продакшенз". - Понятно. - Мы подготовили список вопросов, которые хотели бы задать тебе, Дик.
- Да. Прекрасно. Давай приступим.
|
C. Open dialogue
Say something in reply to the following remarks. - Hello. Pleased to meet you.
- Would you like some coffee? - How would you like it? - Isn't it cold today? - I have a list of questions that we'd like to ask you.
Useful expressions Pleased to meet you. Pleased to see you. Would you like some coffee? Yes, please. No, thank you. Go ahead. It's hot today, isn't it? |
Отреагируйте на следующие реплики.
- Здравствуйте, Рад с Вами познакомиться. - Хотите кофе? - Какой кофе вы хотели бы? - Не правда ли, сегодня прохладно? - У меня есть список вопросов, которые мы бы хотели Вам задать.
Полезные выражения Рад с Вами познакомиться. Рад видеть Вас. Хотите кофе? Да, пожалуйста. Нет, спасибо. Давайте начнем. Сегодня жарко, не так ли? |
UNIT II