
- •Часть I. Правила
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Поле
- •Раздел 3. Мяч
- •Раздел 4. Игроки и игровая экипировка
- •Раздел 1. Судейские решения и официальные судейские сигналы
- •Раздел 2. Мяч: живой, мертвый, свободный
- •Раздел 3. Блокирование
- •Раздел 4. Подсечка
- •Раздел 5. Преднамеренное перемещение вперед мертвого мяча
- •Раздел 6. Даун и между даунами
- •Раздел 7. Свободная ловля
- •Раздел 8. «Вперед», «впереди за», и «продвижение вперед»
- •Раздел 9. Фол и нарушение
- •Раздел 10. Фамбл, мафф, бэттинг, касание или блокирование мяча, выбитого ударом
- •Раздел 11. Линии
- •Раздел 12. Передача мяча назад
- •Раздел 13. Совещание в кругу (хадл)
- •Раздел 14. Прыжок ногами вперед
- •Раздел 15. Удары по мячу ногой
- •Раздел 16. Потеря дауна
- •Раздел 17. Нейтральная зона
- •Раздел 18. Вторжение и офсайд
- •Раздел 19. Пасы
- •Раздел 20. Штраф
- •Раздел 21. Схватка
- •Раздел 22. Передвижение
- •Раздел 23. Передача мяча снэпом
- •Раздел 24. Удар головой
- •Раздел 25. Точки
- •Раздел 26.Блокирование захватом
- •Раздел 27. Наименование команд и игроков
- •Раздел 28. Подножка
- •Раздел 29. Таймеры
- •Раздел 30. Классификация типов игры
- •Раздел 31. Зоны поля
- •Раздел 32. Драка
- •Раздел 1. Начало каждого периода
- •Раздел 2. Игровое время и перерывы
- •Раздел 3.Тайм-ауты
- •Раздел 4. Задержки игры
- •Раздел 5. Замена игроков
- •Раздел 1. Мяч в игре – мертвый мяч
- •Раздел 2. За границей поля
- •Раздел 1. Серия начатая, прерванная, возобновленная
- •Раздел 2. Даун и владение мячом после штрафа
- •Раздел 1. Свободные удары
- •Раздел 2. Мяч, пробитый свободным ударом, уходит за границу поля
- •Раздел 3. Удары из схватки
- •Раздел 4. Возможность поймать мяч, выбитый ударом
- •Раздел 5. Честный прием
- •Раздел 1. Схватка
- •Раздел 2. Пас назад и фамбл
- •Раздел 3. Пас вперед
- •Раздел 1. Количество очков
- •Раздел 2. Тачдаун
- •Раздел 3. Попытка
- •Раздел 4. Филд-гол
- •Раздел 5.Сейфти
- •Раздел 6. Тачбэк
- •Раздел 7.Ответственность и импульс
- •Раздел 1. Фолы в результате контакта и помехи
- •Раздел 2. Бесконтактные фолы
- •Раздел 3. Блокирование, использование рук или кистей рук
- •Раздел 4. Удары по мячу рукой и ногой
- •Раздел 5. Драка
- •Раздел 1. Завершение назначения штрафа
- •Раздел 2. Процедуры исполнения штрафных санкций
- •Раздел 1. Общие обязанности
- •Раздел 2. Рефери (главный судья)
- •Раздел 3. Судья
- •Раздел 4. Линейный судья
- •Раздел 5. Судья на линии
- •Раздел 6. Полевой судья
- •Раздел 7. Боковой судья
- •Раздел 8. Задний судья
- •Раздел 1. Определение
- •Раздел 2 Право использования повтора
- •Раздел 3. Игровые моменты, которые могут быть пересмотрены
- •Раздел 4. Персонал, обслуживающий повтор, снаряжение и местоположение
- •Раздел 5. Введение в процесс переигровки
- •Раздел 6. Пересмотр положения на поле
- •Раздел 7. Изменение трактовки положения на поле
2008 NCAA®
FOOTBALL RULES AND INTERPRETATIONS
NATIONAL COLLEGIATE ATHLETIC ASSOCIATION
2008 НССА®
ПРАВИЛА ИГРЫ В ФУТБОЛ
И ОФИЦИАЛЬНЫЕ КОММЕНТАРИИ
НАЦИОНАЛЬНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ СПОРТИВНАЯ АССОЦИАЦИЯ
[ISSN 0736-5144]
THE NATIONAL COLLEGIATE ATHLETIC ASSOCIATION
P.O. Box 6222
Indianapolis, Indiana 46206-6222
317/917-6222
www.ncaa.org
MAY 2008
Manuscript Prepared By: Rogers Redding, Secretary-Rules Editor, NCAA Football Rules Committee.
Edited By: Ty Halpin, Associate Director for Playing Rules Administration.
NCAA, NCAA logo and NATIONAL COLLEGIATE ATHLETIC ASSOCIATION are registered marks of the Association and use in any manner is prohibited unless prior approval is obtained from the Association.
COPYRIGHT, 1974, BY THE NATIONAL COLLEGIATE ATHLETIC ASSOCIATION
REPPRINTED: 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1983, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
[ISSN 0736-5144]
НАЦИОНАЛЬНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ СПОРТИВНАЯ АССОЦИАЦИЯ
Отделение связи. Ящик 6222
Индианаполис, Индиана 46206-6222
317/917-6222
www.ncaa.org
МАЙ 2008
Рукопись подготовлена: Роджерс Риддинг, Секретарь-редактор Правил, Комитет НССА по правилам игры в футбол
Отредактированы: Ти Халпин, Заместитель директора Администрации игровых правил.
НССА, НССА-лого и НАЦИОНАЛЬНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ СПОРТИВНАЯ АССОЦИАЦИЯ являются зарегистрированными марками, их использование в любом виде запрещено, если на то не получено соответствующее разрешение из Ассоциации
АВТОРСКИЕ ПРАВА, 1974, ПРИНАДЛЕЖАТ НАЦИОНАЛЬНОЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ СПОРТИВНОЙ АССОЦИАЦИИ
ПЕРЕИЗДАНЫ: 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1983, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008
ИЗДАНЫ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ АМЕРИКИ
FR-3
Contents
page
NCAA Football Rules Committee |
FR-4 |
Committee Action for 2008 |
FR-6 |
Index to Editorial Changes |
FR-7 |
Points of Emphasis |
FR-9 |
The Football Code |
FR-13 |
Official NCAA Football Rules |
FR-16 |
Diagram of Field |
FR-18 |
Field Diagram Details |
FR-19 |
Rule 1—The Game, Field, Players and Equipment |
FR-20 |
Rule 2—Definitions |
FR-40 |
Rule 3—Periods, Time Factors and Substitutions |
FR-61 |
Rule 4—Ball in Play, Dead Ball, Out of Bounds |
FR-78 |
Rule 5—Series of Downs, Line to Gain |
FR-82 |
Rule 6—Kicks |
FR-86 |
Rule 7—Snapping and Passing the Ball |
FR-94 |
Rule 8—Scoring |
FR-107 |
Rule 9—Conduct of Players and Others Subject to Rules |
FR-115 |
Rule 10—Penalty Enforcement |
FR-132 |
Rule 11—The Officials: Jurisdiction and Duties |
FR-138 |
Rule 12—Instant Replay |
FR-144 |
Summary of Penalties |
FR-150 |
Code of Officials’ Signals |
FR-155 |
Appendix A—Guidelines for Serious On-Field Injury |
FR-157 |
Appendix B—Lightning Guidelines |
FR-158 |
Official NCAA Football Rules Interpretations |
FI-1 |
Index to Interpretation Changes |
FI-2 |
Index to Interpretations |
FI-98 |
Index to Rules |
IND-1 |
3
Содержание
страница
Комитет НССА по правилам игры в футбол |
4 |
Действие Комитета НССА в 2008 |
6 |
Индекс к редакционным изменениям |
7 |
Расстановка приоритетов |
9 |
Футбольный кодекс |
13 |
Официальные правила игры в футбол НССА |
16 |
Схема поля |
18 |
Детали схемы поля |
19 |
Правило 1 - Игра, поле, игроки и экипировка |
20 |
Правило 2 – Определения |
40 |
Правило 3 - Периоды, временные факторы и замены игроков |
61 |
Правило 4 - Мяч в игре, мяч вне игры, мяч за границей поля |
78 |
Правило 5 – Серия даунов, линия цели |
82 |
Правило 6 – Удары по мячу ногой |
86 |
Правило 7 – Передача мяча снэпом и пасом |
94 |
Правило 8 – Счет очков |
107 |
Правило 9 – Поведение игроков и других лиц, на которых распространяется действие данных правил |
115 |
Правило 10 – Исполнение штрафных санкций |
132 |
Правило 11 – Судьи: полномочия и обязанности |
138 |
Правило 12 – Повтор |
144 |
Общий обзор штрафных санкций |
150 |
Официальные судейские сигналы |
155 |
Приложение A Руководство к действиям рефери во время серьезной травмы игрока на поле |
157 |
Приложение В Руководство к действиям рефери и администрации игры касающимся молний |
158 |
Официальные комментарии к правилам игры в футбол НССА |
FI-1 |
Индекс к изменениям в комментариях |
FI-2 |
Индекс к комментариям |
FI-98 |
Индекс к правилам |
IND-1 |
FR-4
NCAA Football Rules Committee
|
Chair Mike Bellotti Division I (FBS) University of Oregon Eugene, Oregon 97403 Term expires 9-1-09* |
|
Secretary-Rules Editor Rogers Redding Division I (FBS) Southeastern Conference Birmingham, Alabama 35203 |
|
Frank Carr Division III Earlham College, Richmond, Indiana 47374 Term expires 9-1-10* |
|
Gil Cloud Division II Upper Iowa University Fayette, Iowa 52142 Term expires 9-1-10* |
|
Randy Edsall Division I (FBS) University of Connecticut Storrs, Connecticut 06269 Term expires 9-1-11* |
|
Chris Hatcher Division I (FCS) Georgia Southern University Statesboro, Georgia 30460 Term expires 9-1-11* |
* Not eligible for re-election.
4
Комитет НССА по правилам игры в футбол
|
Председатель Mike Bellotti Дивизион I (FBS) Университет Южной Орегоны, Орегона 97403 Срок истекает 9-1-09* |
|
Секретарь-Редактор Правил Rogers Redding Дивизион I (FBS) Юго-восточных Конференций Бирмингема, Алабама 35203 |
|
Frank Carr Дивизион III Графский Колледж, Ричмонд, Индиана 47374 Срок истекает 9-1-10* |
|
Gil Cloud Дивизион II Верхних Университетов Айовы Fayette, Айова 52142 Срок истекает 9-1-10* |
|
Randy Edsall Дивизион I Университетов (FBS) Коннектикута Storrs, Коннектикут 06269 Срок истекает 9-1-11* |
|
Chris Hatcher Дивизион I Джорджии (FCS) Южный Университет Statesboro, Джорджия 30460 Срок истекает 9-1-11* |
* Не имеет право на переизбрание.
FR-5 NCAA Football Rules Committee
|
Todd Knight Division II Ouachita Baptist University Arkadelphia, Arkansas 71998 Term expires 9-1-11* |
|
Tony Samuel Division I (FCS) Southeast Missouri State University Cape Girardeau, Missouri 63701 Term expires 9-1-09 |
|
Ron Prince Division I (FBS) Ron Prince Kansas State University Manhattan, Kansas 66502 Term expires 9-1-09* |
|
Rocky Rees Division II Shippensburg University of Pennsylvania Shippensburg, Pennsylvania 17257 Term expires 9-1-10* |
|
Ky Snyder Division I (FCS) University of San Diego San Diego, California 92110 Term expires 9-1-10* |
|
|
Note: Two Division III representatives were not named in time for inclusion in the rules book.
* Not eligible for re-election.
5 Комитет НССА по правилам ИГРЫ В футбол
|
Todd Knight Дивизион II Куахита Баптистский Университет Аркаделфия, Арканзас 71998 Срок истекает 9-1-11*
|
|
Tony Samuel Дивизион I(FCS) Юго-восточный государственный университет Миссури Мыс Жирардо, Миссури 63701 Срок истекает 9-1-09
|
|
Ron Prince Дивизион I (FBS) Канзасский государственный университет Манхэттан, Канзас 66502 Срок истекает 9-1-09*
|
|
Rocky Rees Дивизион II Шиппенбург Университет Пенсильвании Shippensburg, Пенсильвания 17257 Срок истекает 9-1-10* |
|
Ky Snyder Дивизион I (FCS) Университета Сан-Диего Сан-Диего, Калифорния 92110 Срок истекает 9-1-10*
|
|
|
Примечание: Два представителя Дивизиона III не подали информацию о себе к включению в книгу правил.
* Не имеющий право на переизбрание.
FR-6
Committee Action for 2008
The numbers and letters in the left column refer to rule, section and article, respectively. Changed or altered items are identified in the rules by a shaded background, unless the change results in the deletion of the entire segment containing the change.
MAJOR RULES CHANGES
1-4-9-d, 11-2-1-d |
Referee microphone mandatory in 2010 |
FR-38, 139 |
1-4-9-g |
Recording opponent’s signals prohibited |
FR-38 |
2-2-4, 2-29-2, 3-2-4, 4-1-5 |
40/25-second play clock system instituted |
FR-41, 58, 67, 80 |
2-3-3 |
Chop block redefined |
FR-43 |
3-2-2-h (deleted) |
15-second play clock eliminated |
FR-67 |
3-2-2-i (deleted) |
Clock adjustment on inadvertent whistle |
FR-67 |
3-2-5-a-12 |
Game clock starts when ball is ready for play after ball carrier goes out of bounds |
FR-69 |
6-2-1 |
Kickoff out of bounds: option to snap at 40-yard line |
FR-88 |
9-1-2-p |
Horse-collar tackle prohibited |
FR-118 |
9-1-2-q |
Five-yard facemask foul eliminated |
FR-118 |
9-1-3 |
Helmet contact/targeting an opponent rule redefined |
FR-119 |
9-1-6 |
Sideline warning changed to sideline interference foul |
FR-121 |
12-3-1-a |
Field goals included in reviewable scoring plays |
FR-144 |
12-3-3-b |
If runner ruled down, immediate fumble recovery is reviewable |
FR-145 |
12-3-3-c |
If runner ruled out of bounds, immediate score is reviewable |
FR-146 |
12-3-4 |
Replay official may correct egregious errors |
FR-146 |
12-5-1-b-1 |
Successful coach’s challenge extended to maximum of two per game |
FR-147 |
6
Действие Комитета на 2008
Числа и буквы в левой колонке означают правило, раздел и статью, соответственно. Замененные или измененные пункты идентифицированы в правилах, но заштрихованы фоном, если изменение не приводит к удалению всего сегмента, содержащего изменение.
ГЛАВНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ
1-4-9-d, 11-2-1-d |
Микрофон рефери в 2010 обязателен |
FR-38, 139 |
1-4-9-g |
Регистрация сигналов противника запрещена |
FR-38 |
2-2-4, 2-29-2, 3-2-4, 4-1-5 |
Установленная система 40/25-секундных игровых часов |
FR-41, 58, 67, 80 |
2-3-3 |
Чоп-блок пересмотрен |
FR-43 |
3-2-2-h (deleted) |
15-секундные игровые часы отменены |
FR-67 |
3-2-2-i (deleted) |
Корректировка часов из-за случайного сигнала |
FR-67 |
3-2-5-a-12 |
Часы игры запускаются, когда мяч объявлен «готовым к игре» после того, как бегущий выходит за границу поля |
FR-69 |
6-2-1 |
Свободный удар за границей поля: выбор снэпа на 40-ярдовой линии |
FR-88 |
9-1-2-p |
Блокирование захватом в виде хомута запрещен |
FR-118 |
9-1-2-q |
5-ярдовый фол за захват за маску отменен |
FR-118 |
9-1-3 |
Правило контакта/нацеливания шлема на противника пересмотрено |
FR-119 |
9-1-6 |
Предупреждение с боковой линии изменено на фол в результате помехи с боковой линии |
FR-121 |
12-3-1-a |
Филд голы включены в пересмотр счета игры |
FR-144 |
12-3-3-b |
Если бегущий падает, немедленное восстановление потери мяча может быть пересмотрено |
FR-145 |
12-3-3-c |
Если бегущий выходит за границу поля, счет может быть пересмотрен |
FR-146 |
12-3-4 |
Судья переигровки может корректировать грубые ошибки |
FR-146 |
12-5-1-b-1 |
Тренерские возражения могут быть приняты только дважды за игру за игру |
FR-147 |
FR-7
Index to Editorial Changes
The following are editorial changes to the playing rules. Although the editorial changes are not shaded, they are very important in rule interpretation.
EDITORIAL CHANGES
1-2-4-a
1-4-6-b
1-4-9-d
2-2-4
2-6-1
2-8-2
2-9-1
2-13-1
2-15-5-b
2-15-9
2-15-10-b
2-19-2-b
2-19-3-b
2-27-1
2-27-6-c
2-27-7
2-29-2
2-30-3-a, b, c
3-1-3-g-1, 2, 3
3-2-1-b
3-2-2-d, e, f, g
3-2-5-a, b, c, e
3-2-5-a-1, 11, 12, 13
3-3-2-a-11, 18, 19
3-3-3-c
3-3-8-b-1
3-4-2-a, b-6, 7, Pen.
3-4-3
3-5-2-c, e, Pen.
4-1-1
4-1-3-a, b, o, q
4-1-4
4-1-5
4-2-4-a
5-1-3-c
5-2-3
5-2-4-Exc.
5-2-7
6-1-2
6-1-3-a, b, c, d
6-1-8
6-2-1-Pen.
6-3-13
6-4-1-a
7
Индекс к редакционным изменениям
Нижеследующее - редакционные изменения к правилам игры. Хотя редакционные изменения не заштрихованы, они очень важны в комментариях к правилам.
РЕДАКЦИОННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ
1-2-4-a
1-4-6-b
1-4-9-d
2-2-4
2-6-1
2-8-2
2-9-1
2-13-1
2-15-5-b
2-15-9
2-15-10-b
2-19-2-b
2-19-3-b
2-27-1
2-27-6-c
2-27-7
2-29-2
2-30-3-a, b, c
3-1-3-g-1, 2, 3
3-2-1-b
322-ой, e, f, г
3-2-5-a, b, c, e
3-2-5-a-1, 11, 12, 13
3-3-2-a-11, 18, 19
3-3-3-c
3-3-8-b-1
3-4-2-a, b-6, 7, Штраф
3-4-3
3-5-2-c, e, Штраф
4-1-1
4-1-3-a, b, o, q
4-1-4
4-1-5
4-2-4-a
5-1-3-c
5-2-3
5-2-4-Исключение
5-2-7
6-1-2
6-1-3-a, b, c, d
6-1-8
6-2-1-Штраф
6-3-13
6-4-1-a
FR-8 Index to Editorial Changes
6-5-1-a, b, c, d, e
7-1-3-b-Pen.
7-1-4-b-Pen.
7-2-4-b
7-3-2-a
7-3-2-f-Exc.
7-3-7-a, c: Exc.
8-2-1-f
8-3-3-a, b-1, c-3, d-1, 2 and f
8-3-4-a, c
8-3-5
8-5-1-a, b
9-1-2-d-Exc. 1-c
9-1-2-l, m, n, o, p, q and Pen.
9-1-4-a-1, 2 and 5, b
9-1-5-a and Pen., b
9-2-1-a-1 and Pen.
9-2-1-b-1, 2, 3, 4, 5, 6
9-2-2-d-Pen.
9-2-4-Pen.
9-3-1-Exc.
9-3-2-Pen.
9-3-3-a, b, c, d: Pen.
9-3-4-b, c, d: Pen.
9-3-4-e and Pen.
9-3-5-b-1
9-3-6 and Pen.
9-4-1, 2, 3, 4: Pen.
9-5-1-a, b: Pen.
10-1-4-Exc. 1
10-1-5
10-1-6
10-1-7
10-2-2-b, c-1, 2, 3, d, e and Exc. 4 and 5
10-2-2-g-1-a and b-2, 3, 5
10-2-2-h
11-2-1-c
11-8-1-a
12-3-2-b
12-6-1-d
8 Индексы к редакционным изменениям
6-5-1-a, b, c, d, e
7-1-3-b-Штраф
7-1-4-b-Штраф
7-2-4-b
7-3-2-a
7-3-2-f-Исключение
7-3-7-a, c: Исключение
8-2-1-f
8-3-3-a, b-1, c-3, d-1, 2 и f
8-3-4-a, c
8-3-5
8-5-1-a, b
9-1-2-d-Исключение 1-c
9-1-2-l, м., n, o, p, q и Штраф.
9-1-4-a-1, 2 и 5, b
9-1-5-a и Штраф, b
9-2-1-a-1 и Штраф
9-2-1-b-1, 2, 3, 4, 5, 6
9-2-2-d-Штраф
9-2-4- Штраф
9-3-1-исключение
9-3-2- Штраф
9-3-3-a, b, c, d: Штраф
9-3-4-b, c, d: Штраф
9-3-4-e и Штраф
9-3-5-b-1
9-3-6 и Штраф
9-4-1, 2, 3, 4: Штраф
9-5-1-a, b: Штраф
10-1-4-Исключение 1
10-1-5
10-1-6
10-1-7
10-2-2-b, c-1, 2, 3, d, e и Исключение 4 и 5
10-2-2-g-1-a и b-2, 3, 5
10-2-2-h
11-2-1-c
11-8-1-a
12-3-2-b
12-6-1-d
FR-9
Points of Emphasis
The NCAA Football Rules Committee has extraordinary pride in the Football Code, which was introduced in 1916 and has been updated several times. These guidelines form a harmony of agreement between coaches, players, game officials and administrators that places each contest in an environment of fairness and sportsmanship. It is noted that the Code emphasizes the following unethical practices: «Using the helmet as a weapon. The helmet is for protection of the player...” and «players and coaches should emphasize the elimination of spearing.” Every participant in the collegiate football scene shares a responsibility for ethical conduct that enhances the future of this American tradition.
PROTECTION OF DEFENSELESS PLAYERS—The 2008 committee introduced a separate rule prohibiting initiating contact with and targeting a defenseless opponent (Rule 9-1-3).
The following are situations in which defenseless players are susceptible to serious injury:
• The quarterback moving down the line of scrimmage who has handed or pitched the ball to a teammate, and then makes no attempt to participate further in the play;
• The kicker who is in the act of kicking the ball, or who has not had a reasonable length of time to regain his balance after the kick;
• The passer who is in the act of throwing the ball, or who has not had a reasonable length of time to participate in the play again after releasing the ball;
• The pass receiver whose concentration is on the ball;
• The pass receiver who has clearly relaxed when the pass is no longer catchable;
• The kick receiver whose attention is on the downward flight of the ball;
• The kick receiver who has just touched the ball;
• The player who has relaxed once the ball has become dead; and
• The player who is obviously out of the play.
These players are protected by rules that have been in place for many years. It is of the utmost importance that participants, coaches and game officials carefully and diligently observe safety rules.
9
Расстановка приоритетов
У Комитета НССА по правилам игры в футбол есть исключительный предмет гордости - Футбольный Кодекс, который был введен в 1916 году и обновлялся несколько раз. Эти руководящие принципы формируют гармонию согласия между тренерами, игроками, судьями игры и администраторами, что позволяет каждому соревнованию проходить в обстановке справедливости и порядочности. Отмечено, что Кодекс выделяет следующие неэтичные методы: «Использование шлема как оружия. Шлем существует для защиты игрока...” и «игрокам и тренерам следует придавать особое значение выбыванию за нанесение противнику ударов головой.” Каждый участник студенческого футбольного зрелища разделяет ответственность за этическое поведение, что улучшает будущее этой американской традиции.
ЗАЩИТА ОТКРЫТЫХ ИГРОКОВ – В 2008 году Комитет ввел отдельное правило, запрещающее контакт, направленный на незащищенного противника (Правило 9-1-3).
Далее следуют ситуации, в которых незащищенные игроки подвергаются серьезным телесным повреждениям:
• квотербэк, двигающийся к линии схватки, который передал или бросил мяч товарищу по команде, и затем не предпринимает попытки участвовать далее в игре;
• кикер, который бьет по мячу ногой, или у которого не было достаточно времени, чтобы восстановить равновесие после удара;
• пасующий игрок, в момент броска мяча, или у которого не было достаточно времени, чтобы продолжить игру после того, как он отпустил мяч;
• получающий пасс ресивер, сосредоточенный на приеме мяча;
• получающий пасс ресивер, но расслабленный, когда пасс больше не надо ловить;
• принимающий удар ресивер, внимание которого находится на нисходящем полете мяча;
• принимающий удар ресивер, который только что коснулся мяча;
• игрок, который расслаблен, как только мяч стал мертвым; и
• игрок, который очевидно находится вне игры.
Эти игроки защищены правилами, которые действуют на протяжении многих лет. Это имеет крайне важное значение, так как участники, тренеры и судьи игры тщательно и старательно соблюдают правила безопасности.
FR-10 Points of Emphasis
Intentional helmet-to-helmet contact is never legal, nor is any other blow directed toward an opponent’s head. Flagrant offenders shall be disqualified.
SIDELINE CONTROL—NCAA member institutions and conferences should develop plans to enforce the rules regarding the team area and coaching box (Rule 1-2-4-a, back of the limit lines between the 25-yard lines), and the space between the limit lines (Rules 1-2-3-a and b, 12 feet outside the sidelines and the end line) and the sidelines. These plans should focus on keeping these field-level positions clear of persons who have no game responsibilities.
The field level is for those who are performing a service associated with action on the field of play and for administration of the game; it is not for spectators. Simply put, no job means no sideline pass.
Each team is limited to 60 persons in its team area, not including squad members in full uniform, who shall be wearing a team credential. (Full uniform is defined as equipped in accord with NCAA rules and ready to play.) These persons should only be those who are directly involved in the game. The credentials should be numbered 1 through 60. No other credential should be valid for the team area.
Persons who are directly involved in the game include, but may not be limited to: coaches, team managers, medical and athletic training staff members, athletics communications staff members, and game operations staff members (e.g., chain crew, ball persons, official media liaisons, technicians responsible for coach-to press box communications).
The area from the limit lines outward to the stadium seating, outside the team area, should be restricted, while the game is in progress, to credentialed media camera operators and on-air personnel, cheer team members in uniform, and stadium security personnel in uniform.
EQUIPMENT—Football participants have access to the finest available equipment in terms of safety and style. Before each contest, head coaches certify that all players:
a. Have been informed what equipment is mandatory by rule and what constitutes illegal equipment.
b. Have been provided the equipment mandated by rule.
c. Have been instructed to wear, and how to wear, mandatory equipment during the game.
d. Have been instructed to notify the coaching staff when equipment becomes illegal through play during the game.
10 Расстановка приоритетов
Намеренный контакт шлемами нелегален, а также любой другой удар, который направлен в голову противника. Спортсмены, нарушившие правила, дисквалифицируются.
КОНТРОЛЬ БОКОВОЙ ЛИНИИ – организации и конференции членов НССА должны разработать планы по введению правил относительно зоны пребывания команды и тренирующего состава (Правило 1-2-4-a, за ограничительной линией и между 25-ярдовыми линиями), пространства между ограничительными линиями (Правила 1-2-3-a и b, 12 футов снаружи от боковых и конечных линий) и боковых линий. Эти планы должны сосредоточить внимание на том, чтобы граница игрового поля была свободна от людей, которые не участвуют в игре.
Граница игрового поля предназначена для тех, кто выполняет работу, связанную с действием на игровом поле и для администрации игры; она не предназначена для зрителей. Проще говоря, никаких действий за пределами боковой линии.
Командная зона предназначена только для членов команды в полной форме и других лиц, имеющих прямое отношение к команде, число которых не должно превышать 60 человек (Полная форма - это одежда и экипировка игроков, соответствующие положениям правил игры в футбол НССА, которые позволяют игроку без промедления вступить в игру.). Это касается тех, кто непосредственно принимает участие в игре. Специальные командные эмблемы должны быть пронумерованы от 1 до 60. Никакие другие опознавательные знаки в командной зоне не допускаются.
К числу тех, кто непосредственно принимают участие в игре, причисляются, но не могут быть ограничены в численности: тренеры, менеджеры команды, медицинский и спортивный обучающий персонал, сотрудники легкоатлетических обществ, и оперативные сотрудники игры (например, команда формирующая цепь, подбирающие мячи для игроков, представители средств массовой информации, технический персонал, ответственный за взаимодействие тренерской зоны и места для представителей прессы).
В участке от ограничительной линии, направленном к внешней черте стадиона, вне области команды, запрещено во время игры находиться аккредитованным операторам СМИ и радиорелейному персоналу, участникам команды поддержки в форменной одежде, и персоналу службы безопасности стадиона в форме.
ЭКИПИРОВКА - Участники игры в футбол имеют доступ к самой лучшей, доступной в плане безопасности и стиля экипировке. Перед каждым соревнованием главные тренеры удостоверяют, что все игроки:
a. Были осведомлены о том, какая экипировка обязательна по правилам и использование какой экипировки не разрешено.
b. Были обеспечены экипировкой, допущенной правилами.
c. Были проинструктированы о том что носить, и как носить обязательную экипировку во время игры.
d. Были проинструктированы о том, как уведомить тренерский состав, если экипировка становится непригодной из-за игры во время матча.
FR-11 Points of Emphasis
Players have an important responsibility in wearing pads properly and adhering to team dress codes while representing their university or college. More importantly, they may avoid serious career-ending injury or life-threatening infections by very conscientiously wearing the equipment available for their collegiate participation.
MEDICAL CONSIDERATIONS WITH EQUIPMENT—In response to a presentation by the National Athletic Trainers Association liaison to the Football Rules Committee, the committee strongly encourages the enforcement of wearing all pads properly and covering the body parts for which they were designed. Not only does properly worn equipment prevent or reduce the severity of injury from direct trauma, but in some cases, equipment prevents skin wounds from occurring to areas that would otherwise be protected by the uniform. The committee recommends that pads and uniforms are worn properly, paying particular care to wear uniform pants that cover the participant’s knees, which can be easily abraded when exposed.
Methicillin-resistant staphylococcus aureus (MRSA) is becoming more prevalent in high school, college and professional football players. MRSA is a significant concern because this infection is resistant to commonly used antibiotics. MRSA infections can result in lost playing time and in some cases, players have been hospitalized in order to control the infection. Unfortunately, MRSA infections have also caused the deaths of several football players in the past couple of years.
The usual mode of transmission of MRSA is through body-to-body contact from an infected wound. If abrasions do occur on the knees or any other body part, that open wound then is more susceptible to MRSA transmission and infection.
MRSA can also be transmitted from an object (e.g., towel) that has come in contact with the infected area to another person sharing that same object. MRSA bacterium is not transmitted through the air, nor is it found on mud or grass.
MRSA cannot live on artificial turf.
The committee recommends the following precautions to reduce the incidence of MRSA infections:
• Participants should wear all required padding and uniform as found in Rule 1-4-4 in NCAA Football Rules and Interpretations.
• Keep hands clean by washing thoroughly with soap and water, or by using an alcohol-based hand sanitizer routinely.
11 Расстановка приоритетов
У игроков есть особая ответственность в ношении защитной экипировки должным образом и соблюдении дресс-кода команды, представляющей университет или колледж. Что еще более важно, добросовестно нося экипировку, они могут избежать серьезной травмы или опасных для жизни инфекций, которые ведут к окончанию карьеры их участия в соревнованиях.
МЕДИЦИНСКИЕ ОБОСНОВАНИЕ ЭКИПИРОВКИ - В ответ на представление Национальной Спортивной Ассоциацией Тренеров по связям с Комитетом по правилам игры в футбол, Комитет настоятельно рекомендует соблюдение ношения всех щитков должным образом, и защиты частей тела, для которых они были разработаны. Мало того, что ношение снаряжения должным образом предотвращает или уменьшает серьезность раны от нанесенной прямой травмы, но в некоторых случаях, снаряжение препятствует появлению ран там, где бы они были защищены. Комитет рекомендует, чтобы щитки и форма носились должным образом, обращая особое внимание, на ношение форменных бридж, покрывающих колени игрока, которые могут быть легко стерты, если обнажены.
Мицелин-стойкий стафилококк (MRSA) становится более распространенным в средней школе, колледжах и среди профессиональных футбольных игроков. MRSA – вызывает существенную тревогу, т.к. эта инфекция является стойкой к обычно используемым антибиотикам. Инфекции MRSA могут привести к потере игрового времени, а в некоторых случаях игроков госпитализируют, чтобы контролировать инфекцию. К сожалению, известны случаи, когда инфекции MRSA приводили к смертельным исходам нескольких футбольных игроков.
Обычный способ передачи инфекции MRSA возможен через телесный контакт с инфицированной раной. Если на коленях или любой другой части тела есть ссадины, то открытая рана более восприимчива к передаче инфекции MRSA.
Инфекция MRSA также может передаваться через предмет (например, полотенце), который соприкасается с зараженной поверхностью у другого человека, пользующегося тем же самым предметом. Бактерия MRSA не передается по воздуху, не была она найдена в грунте или траве.
Инфекция MRSA также не может жить в искусственном торфе.
Комитет рекомендует следующие предосторожности уменьшающие уровень инфекций MRSA:
• Участник игры должен носить все необходимое защитное снаряжение и форму согласно Правилу 1-4-4 Правил игры в футбол НССА и комментариев.
• Держать руки чистыми, вымывая их полностью с мылом и водой, или пользуясь обычным основанным на алкоголе санитаром для рук.
FR-12 Points of Emphasis
• Immediate showering after all physical activity.
• Avoid whirlpools or common tubs when a student-athlete has an open wound.
• Properly wash athletics gear and towels after each use.
• Refer all active skin lesions and lesions that do not respond to initial care to the athletic trainer for proper first aid and observation for infection.
• Cover all skin lesions appropriately before participation.
• Participants should be discouraged from sharing towels, and any participant who has MRSA or is recovering from MRSA should have his own colorcoded towel to prevent the spread of infection.
Those who find it necessary to contact the editor for interpretations of rules or play situations may send an e-mail to the address below. The editor will respond as time allows. Requests should be sent to:
ROGERS REDDING Secreta ry-Rules Editor southeastern conference 2201 richard arrington jr. blvd. north birmingham, alabama 35203 e-mail: footballRULES@ncaa.org
|
12 Расстановка приоритетов
• Немедленно принимать душ после физической нагрузки.
• Избегать пользования общими ваннами, если у студента-атлета есть открытая рана.
• Тщательно стирать атлетические принадлежности и полотенца после каждого их использования.
• Обращаться к спортивному тренеру в случае явных телесных повреждений, которые не наблюдались раннее, для оказания надлежащей скорой помощи и наблюдения за инфекцией.
• Закрыть все телесные повреждения непосредственно перед участием в игре.
• Участники не должны пользоваться одним полотенцем, и у любого участника, который имеет инфекцию MRSA или выздоравливает от MRSA, должно быть индивидуальное полотенце, на которое наносят цветную маркировку, чтобы предотвратить распространение инфекции.
Те, кто считает необходимым, связаться с редактором для комментирования правил или ситуаций игры, могут отправить e-mail по адресу ниже. Редактор ответит, когда позволит время. Запросы следует отправлять:
ROGERS REDDING Secreta ry-Rules Editor southeastern conference 2201 richard arrington jr. blvd. north birmingham, alabama 35203 e-mail: footballRULES@ncaa.org
|
FR-13
The Football Code
Football is an aggressive, rugged contact sport. Only the highest standards of sportsmanship and conduct are expected of players, coaches and others associated with the game. There is no place for unfair tactics, unsportsmanlike conduct or maneuvers deliberately designed to inflict injury.
The American Football Coaches Association (AFCA) Code of Ethics states:
a. The Football Code shall be an integral part of this code of ethics and should be carefully read and observed.
b. To gain an advantage by circumvention or disregard for the rules brands a coach or player as unfit to be associated with football.
Through the years, the rules committee has endeavored by rule and appropriate penalty to prohibit all forms of unnecessary roughness, unfair tactics and unsportsmanlike conduct. But rules alone cannot accomplish this end. Only the continued best efforts of coaches, players, officials and all friends of the game can preserve the high ethical standards that the public has a right to expect in America’s foremost collegiate sport. Therefore, as a guide to players, coaches, officials and others responsible for the welfare of the game, the committee publishes the following code:
Coaching Ethics
Deliberately teaching players to violate the rules is indefensible. The coaching of intentional holding, beating the ball, illegal shifting, feigning injury, interference, illegal forward passing or intentional roughing will break down rather than aid in the building of the character of players. Such instruction is not only unfair to one’s opponent but is demoralizing to the players entrusted to a coach’s care and has no place in a game that is an integral part of an educational program.
The following are unethical practices:
a. Changing numbers during the game to deceive the opponent.
b. Using the football helmet as a weapon. The helmet is for the protection of the player.
13
Футбольный кодекс
Футбол — агрессивный, жесткий, контактный вид спорта, требующий от игроков, тренеров и других лиц, имеющих отношение к данной игре, высокого спортивного мастерства и честного поведения. В футболе нет места нечестной тактике, неспортивному поведению или действиям, преднамеренной целью которых является нанесение травмы.
Этический кодекс Ассоциации тренеров американского футбола (АТАФ) утверждает:
а. Футбольный кодекс является составной и неотъемлемой частью Этического кодекса и должен быть внимательно прочитан и неукоснительно соблюдаем.
b. Получение преимущества в игре путем обхода данных правил или пренебрежения ими лишает тренера или игрока морального права каким-либо образом ассоциировать себя с футболом.
В течение многих лет Комитет НССА по правилам игры в футбол стремился выработать такие формулировки правил и предусмотреть такие штрафные санкции за их нарушения, которые сделали бы невозможными любые формы необоснованной грубости, нечестных приемов и неспортивного поведения. Однако сами по себе правила не способны выполнить эту задачу. Только постоянными и совместными усилиями тренеров, игроков, судей и всех поклонников игры можно сохранить высокие этические стандарты, которых вправе ожидать публика от ведущего спорта Америки. Поэтому, в качестве руководства для игроков, тренеров, судей и всех, кто несет ответственность за благополучие игры, Комитет издает следующий Кодекс:
Этический кодекс тренера
Преднамеренное обучение игроков направленное на нарушение правил неприемлемо и не имеет оправдания. Тренировка намеренного удерживания противника, преждевременного ввода мяча в игру, нелегального передвижения на линии схватки перед снэпом, симулирования травм, создания помех, нелегального паса вперед или намеренного грубого поведения недопустима. Такие методы обучения не только несправедливы и нечестны по отношению к противникам, но также оказывают деморализующий эффект на игроков, находящихся на попечении тренера.
Неэтичными являются также следующие действия:
а Замена номеров игроков во время игры с целью ввести противника в заблуждение.
b. Использование шлема в качестве оружия. Шлем предназначен для защиты игрока.
FR-14 The Football Code
c. Using a self-propelled mechanical apparatus in the teaching of blocking and tackling.
d. Spearing. Players, coaches and officials should emphasize the elimination of spearing.
e. Using nontherapeutic drugs in the game of football. This is not in keeping with the aims and purposes of amateur athletics and is prohibited.
f. «Beating the ball» by an unfair use of a starting signal. This is nothing less than deliberately stealing an advantage from the opponent. An honest starting signal is needed, but a signal that has for its purpose starting the team a fraction of a second before the ball is put in play, in the hope that it will not be detected by the officials, is illegal. It is the same as if a sprinter in a 100-meter dash had a secret arrangement with the starter to give him a tenth-of-a-second warning before firing the pistol.
g. Shifting in a way that simulates the start of a play or employing any other unfair tactic for the purpose of drawing one’s opponent offside. This can be construed only as a deliberate attempt to gain an unmerited advantage.
h. Feigning an injury for the purpose of gaining additional, undeserved time for one’s team. An injured player must be given full protection under the rules, but feigning injury is dishonest, unsportsmanlike and contrary to the spirit of the rules. Such tactics cannot be tolerated among sportsmen of integrity.
Talking to an Opponent
Talking to an opponent in any manner that is demeaning, vulgar, abusive or «trashy» or intended to incite a physical response or verbally put an opponent down is illegal. Coaches are urged to discuss this conduct frequently and support all officials’ actions to control it.
Talking to Officials
When an official imposes a penalty or makes a decision, he simply is doing his duty as he sees it. He is on the field to uphold the integrity of the game of football, and his decisions are final and conclusive and should be accepted by players and coaches.
14 Футбольный кодекс
с. Использование самодвижущихся механических устройств во время обучения блокированию и захвату.
d. Нанесение противнику ударов головой. Игрокам, тренерам и судьям следует обращать особое внимание на то, чтобы таких ситуаций не возникало.
е. Использование нетерапевтических медицинских препаратов в игре в футбол. Это не соответствует целям и задачам любительского спорта и запрещено законом.
f. Преждевременное начало игры в результате нечестного стартового сигнала. Такое поведение является ничем иным, как преднамеренной попыткой украсть преимущество у оппонента. Для начала игры команде необходимо дать стартовый сигнал. Однако, сигнал, целью которого является вступление команды в игру за долю секунды до того, как мяч введен в игру, является нелегальным. Это подобно тому, как если бы спринтер в забеге на сто метров имел тайную договоренность со стартером о том, чтобы тот за десятую долю секунды до выстрела из стартового пистолета дал ему знак.
g. Любое движение, имитирующее начало игры, или любая подобная тактика, которая предпринимается с целью заставить оппонента сделать офсайд. Такое поведение должно рассматриваться, как преднамеренная попытка получить незаслуженное преимущество.
h. Симулирование травмы с целью незаслуженно получить дополнительное время для своей команды. Травмированному игроку должна быть обеспечена полная защита согласно правилам, однако симулирование травмы является нечестным, неспортивным поступком и противоречит духу игры. Такая тактика недопустима среди честных спортсменов.
Общение с противником
Разговоры с противником в любой манере, которая является унизительной, вульгарной, оскорбительной, с целью вызвать физический ответ или словесно деморализовать оппонента, неприемлемы. Тренерам настоятельно рекомендуется осуждать такое поведение и поддерживать все действия судей, направленные против него.
Общение с судьями
Когда судья налагает штрафные санкции или принимает решение, он просто выполняет свои обязанности на свое усмотрение. Судья находится на поле для контроля за соблюдением правил игры в футбол, его решения являются окончательными и не подлежат обсуждению ни игроками, ни тренерами.
FR-15 The Football Code
The AFCA Code of Ethics states:
a. On- and off-the-record criticism of officials to players or to the public shall be considered unethical.
b. For a coach to address, or permit anyone on his bench to address, uncomplimentary remarks to any official during the progress of a game, or to indulge in conduct that might incite players or spectators against the officials, is a violation of the rules of the game and must likewise be considered conduct unworthy of a member of the coaching profession.
Holding
Illegal use of the hand or arm is unfair play, eliminates skill and does not belong in the game. The object of the game is to advance the ball by strategy, skill and speed without illegally holding your opponent. All coaches and players should thoroughly understand the rules for proper offensive and defensive use of the hands. Holding is a frequently called penalty; it is important to emphasize the severity of the penalty.
Sportsmanship
The football player or coach who intentionally violates a rule is guilty of unfair play and unsportsmanlike conduct; and whether or not he escapes being penalized, he brings discredit to the good name of the game, which is his duty as a player or coach to uphold.
NCAA FOOTBALL RULES COMMITTEE
15 Футбольный кодекс
Этический кодекс АТАФ утверждает:
а. Любая критика судей (как протокольная, так и неофициальная) перед игроками или публикой является неэтичной.
b. Тренер, обращающийся или разрешающий кому-либо на своей скамейке обращаться с неуважительным замечанием к любому судье в течение игры или провоцирующий игроков или зрителей на какие-либо действия против судей, нарушает правила игры, и такое поведение должно рассматриваться как недостойное.
Удерживание
Нелегальное использование кистей рук или рук является нечестной игрой и не соответствует духу игры. Целью игры в футбол является продвижение мяча посредством тактики, мастерства и скорости без нелегального удерживания противника. Всем тренерам и игрокам следует четко знать правила легального использования рук во время нападения и защиты. Удерживание часто приводит к штрафным санкциям, и важно подчеркивать суровость наказания за такие действия.
Спортивное поведение
Игрок или тренер, намеренно нарушающий любое из правил, виновен в нечестной игре и неспортивном поведении и вне зависимости от того, наказан он или нет, наносит ущерб репутации игры, поддержание которой является его долгом.
КОМИТЕТ НССА ПО ПРАВИЛАМ ИГРЫ В ФУТБОЛ
FR-16
Part I: The Rules
NCAA Football Rules and Interpretations have been designated as either administrative rules or conduct rules. Typically, administrative rules are those dealing with preparation for the contest. Conduct rules are those that have to do directly with the playing of the contest. Some administrative rules (as indicated) may be altered by the mutual consent of the competing institutions. Others (as indicated) are unalterable. No conduct rule may be changed by mutual consent. All NCAA member institutions are required to conduct their intercollegiate contests according to these rules.
In 2008 NCAA Football Rules and Interpretations, administrative rules that may be altered by mutual consent of the institutions include:
1-1-4-a 3-2-2-a
1-2-7-a 3-3-3-c и d
3-2-1-b
3-2-1-c
11-1-2
Administrative rules that may not be altered include:
1-1-1-a 1-2-7-a, b, e and f
1-1-2 1-2-8
1-1-3-a and b 1-2-9-a and b
1-1-4-b 1-3-1
1-1-5-a-c 1-3-1-a-k
1-1-6 1-3-2-b, c, e and f
1-1-7-a and b 1-3-2-d Exception
1-2-1 1-4-3-a and d
1-2-1-a-d, h, k and l 1-4-7
1-2-2 1-4-7-a-d
1-2-3-a and b 1-4-9-a-f
1-2-4-a-f 3-2-4-b
1-2-5-a-f 3-3-3-e
1-2-6 11-1-1
1-2-7
16
Часть I. Правила
Правила игры в футбол НССА и официальные комментарии разработаны в качестве административных правил и правил поведения. Административными правилами называются правила, которые относятся к подготовке соревнования. Правила поведения — это правила, касающиеся игры во время соревнования. Некоторые административные правила, указанные ниже, могут быть изменены по взаимному согласию учебных заведений, команды которых встречаются друг с другом. Другие не подлежат никаким изменениям. Ни одно из правил поведения не может быть изменено даже по взаимному согласию. Все учебные заведения, являющиеся членами НССА, обязаны проводить матчи между своими командами согласно данным правилам.
Согласно правилам игры в футбол НССА и официальным комментариям к ним, следующие административные правила могут быть модифицированы по взаимному согласию институтов:
1-1-4-a 3-2-2-a
1-2-7-a 3-3-3-c и d
3-2-1-b
3-2-1-c
11-1-2
Следующие административные правила не подлежат никаким изменениям:
1-1-1-a 1-2-7-a, b, e и f
1-1-2 1-2-8
1-1-3-a и b 1-2-9-a и b
1-1-4-b 1-3-1
1-1-5-a-c 1-3-1-a-k
1-1-6 1-3-2-b, c, e и f
1-1-7-a и b 1-3-2-d Исключение
1-2-1 1-4-3-a и d
1-2-1-a-d, h, k и l 1-4-7
1-2-2 1-4-7-a-d
1-2-3-a и b 1-4-9-a-f
1-2-4-a-f 3-2-4-b
1-2-5-a-f 3-3-3-e
1-2-6 11-1-1
1-2-7
FR-17 Part I: The Rules
Administrative rules that may be altered by game management without mutual consent include:
1-2-1-a Exception 1-2-7-c and d
1-2-1-e-g, i and j 1-3-2-d
1-2-4-g 3-2-4-a and b Exception
1-2-5-c Exception
All other rules are conduct rules and may not be altered.
17 ЧАСТЬ I: ПРАВИЛА
Административные правила, которые могут быть изменены администрацией игры без взаимного согласия институтов:
1-2-1-a Исключение 1-2-7-c и d
1-2-1-e-g, i и j; 1-3-2-d
1-2-4-g 3-2-4-a и b Исключение
1-2-5-c Исключение
Все остальные правила являются правилами поведения и не подлежат никаким изменениям.
FR-18 Part I: The Rules
18 Часть I: Правила
FR-19 Part I: The Rules
19 Часть I: Правила
FR-20
RULE 1 The Game, Field, Players and Equipment
SECTION 1. General Provisions
The Game
ARTICLE 1.
a. The game shall be played between two teams of not more than 11 players each, on a rectangular field and with an inflated ball having the shape of a prolate spheroid.
b. A team legally may play with fewer than 11 players but is penalized if the following requirements are not met:
1. At least four Team A players are on either side of the kicker when the ball is free-kicked (Rule 6-1-2-c).
2. At the snap, at least seven men are on the offensive scrimmage line, with not less than five numbered 50 through 79 (Rules 2-21-2, 2-27-4 and 7-1-3-b-1) (Exception: Rule 1-4-2-b) (A.R. 1-4-2-I-V).
Goal Lines
ARTICLE 2.
Goal lines, one for each team, shall be established at opposite ends of the field of play, and each team shall be allowed opportunities to advance the ball across the other team’s goal line by running, passing or kicking it.
Winning Team and Final Score
ARTICLE 3.
a. The teams shall be awarded points for scoring according to rule and, unless the game is forfeited, the team having the larger score at the end of the game, including extra periods, shall be the winning team.
b. The game is ended and the score is final when the referee so declares.
20
ПРАВИЛО 1. Игра, поле, игроки и экипировка