Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
562 лекции по культурологии.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
392.3 Кб
Скачать

Лекция 2.4. Символическая реальность культуры.

План

4.1.Язык культуры. Классификация языков культуры.

4.2.Понятия «текст культуры», «знак», «символ».

4.3.Мужское и женское начало в культуре.

4.4.«Аполлоническое» и «дионисийское» начало в культуре.

4.1.Язык культуры. Классификация языков культуры.

Язык культуры - это универсальная форма осмысления реальности. С помощью языка осуществляется понимание, диалог как между культурами разных эпох (по вертикали) , так и между культурами, существующими одновременно (по горизонтали). Трудность диалога культур заключается в переводе смыслов с одного языка на другой в силу множества системных и грамматических особенностей. Например, как перевести с русского на грузинский слово «тоска», если в нем отсутствует понятие, отражающее смысл этого слова.

Проблема языка культуры – одна из фундаментальных. Во-первых, проблема языка культуры – это проблема ее смысла. Разум и рациональное начало хотя и организуют человеческую жизнь, но не помогают понять ее смысл. Кризис идеи прогресса, которую выдвинули философы эпохи Просвещения, заставил искать новые смыслы в культуре. А освоить культуру, ее ценности, невозможно, не овладев системой ее языков. Во-вторых, именно через язык человек усваивает представления, оценки, ценности, все то, что определяет его картину мира. Язык культуры – это способ ее хранения и передачи от поколения к поколению. В-третьих, понимание языка культуры и овладение им дает человеку свободу, помогает осознать свое место в культуре.

Язык культуры формируется и существует только во взаимодействии людей, внутри сообщества, принявшего правила этого языка. Любой из языков -это исторически сложившаяся знаковая система, образующая основу всей культуры говорящего на нем народа. Человеческий язык сложился на основе возможностей, заложенных в биологической природе человека. По-видимому, человек обладает врожденной и генетически передающейся по наследству языковой способностью, т.е. психофизиологическим механизмом, с помощью которого ребенок в течение первых лет жизни может научиться речи. Реализация и развитие языковой способности происходит у людей только в условиях общения. Язык формируется и развивается людьми только благодаря совместной, общественной жизни, поэтому, имея биологические предпосылки, он является по своей сути социальным феноменом.

Каждому языку культуры соответствует, как правило, своя область действительности или человеческой деятельности, представленная в определенных смыслах, а также собственно знаковая система - выразительное средство языка. Великий философ и языковед В.Гумбольдт писал: «Языкиэто иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение….Через многообразие языков для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем, и человеческое бытие становится для нас шире, поскольку языки в отчетливых и действенных чертах дают нам различные способы мышления и восприятия».

Во всяком языке существуют нормы, определяющие построение речи. Люди, говорящие на одном языке, способны понимать друг друга потому, что придерживаются одних и тех же норм. Несоблюдение этих норм порождает путаницу и недоразумения. Так, например, в русском языке есть две формы обращения ко 2 лицу: ты и ВЫ, чего нет в других европейских языках. А.С.Пушкин очень тонко охарактеризовал различие этих форм:

Пустое ВЫ сердечным «ты» она , обмолвясь, заменила.

И все счастливые мечты в душе влюбленной возбудила.

Пред ней задумчиво стою, свести очей с нее нет силы,

И говорю ей : как Вы милы. И мыслю: как тебя люблю.

Это тонкое различие иногда трудно понять иностранцу. Еще пример: в русском языке есть слова синий и голубой – в английском эти два цвета передаются одним словом blue.

Важным моментом функционирования языка культуры является понимание.

При коммуникации (обмене знаками) неизбежно присутствует определенная неадекватность понимания (обусловленная различием индивидуального опыта, степенью знакомства с языком и т.п.). Понимающий всегда обладает определенным представлением о понимаемом, ожидает определенного смысла и интерпретирует знаки в соответствии с этим представлением. Новая информация ассимилируется путем соотнесения с тем, что уже известно, новое значение и новый опыт включается в систему знания уже имеющегося. На этой основе происходит отбор, обогащение и классификация материала. Даже те артефакты, которые нам хорошо известны, могут быть не известны людям других культур. В настоящее время есть множество фильмов о непонимании людей разных культур («Сегун», «Тарзан», «Пришельцы»). Для первобытного человека необходимо объяснить, что такое окно, стол и т.д. Это происходит потому, что разные культуры говорят на разных языках. Человечество вовлечено в процесс понимания разных культур, существующих в одно время и в разные временные пласты. Диалог между культурами затруднен неадекватностью перевода, при котором теряются смыслы и оттенки. Особенно это актуально в отношении уникальных произведений искусства (Пушкин принципиально непереводим), теряются оттенки языка, так наш «Щелкунчик» в английском превращается в «Щипцы для орехов».

Язык культуры синтезирует различные аспекты жизни человека -социальные, культурно-исторические, психологические, эстетические, и др. Чтобы событие жизни стало явлением культуры, оно должно быть переведено в текст. Следовательно, язык - это ядро системы культуры. Именно через язык человек усваивает представления, оценки, ценности — все то, что определяет его картину мира.

Язык культуры можно дифференцировать:

- по отнесенности к определенной области действительности или человеческой деятельности;

-по принадлежности к определенной (этнической, профессиональной, историко-типологической и т.д.) субкультуре;

-по языковому сообществу ,семье языков (английский, русский и т.д.);

-по знаковой представленности, ее типам (вербальный, жестовый, графический, иконический, образный, формализованные языки) и видам - определенным культурным порядкам (язык причесок, костюма);

- по специфике смысловой выразительности (информационное содержание, эмоционально выразительные, экспрессивно значимые) и ориентации на определенный способ восприятия (рациональное познание, интуитивное понимание, традиционное отнесение);

-по специфике грамматических, синтаксических, семантических правил (семантически открытые и замкнутые языки, языки с полным и неполным синтаксисом и т.д.);

- по ориентации на определенные коммуникативные и трансляционные ситуации (язык политических речей, язык официальных документов).

В настоящее время принято классифицировать языки культуры следующим образом:

  • Естественные языки как основное и исторически первичное средство познания и коммуникации. Их основой является слово. Это открытая система, способная к неограниченному развитию, для которых характерно отсутствие автора, они возникают и изменяются закономерно и независимо от воли людей, для них характерен непрерывный процесс изменения, ассимиляции и отмирания. Изменение смысла слов и понятий может быть связан с разнообразными факторами, в том числе и социально-политическими.

Особое использование языка влечет активизацию некоторых его черт, создавая особый «ментальный мир». Например, современный язык пополняется словами иностранного происхождения (лизинг, фрайчайзинг), уголовным сленгом, компьютерным сленгом. Эволюция языка не является просто следствием перемен в общественной жизни. Несмотря на изменения, происходящие в языке, он остается одним и тем же на протяжении столетий. Дело в том, что наряду с быстро изменяющимся слоем лексики в языке имеется основной словарный фонд - лексическое ядро языка, которое сохраняется веками. Словарный запас обычного человека 10-15 тыс. слов, часть из них активные, а часть пассивные, человек понимает их значение, но не употребляет (Шекспир имел в словарном запасе 30 тыс. слов).

  • Искусственные языки - это языки науки, где значение фиксировано и существуют строгие рамки использования. Искусственные языки могут иметь автора (например, азбука Морзе, дорожные знаки), их значение не зависит от интонации, они понятны всем, занятой в данной области.

В 1887 году варшавским врачом был создан искусственный язык – эсперанто, который стал языком международного общения. Повседневная речь многозначна, что недопустимо в науке, где необходима предельная адекватность восприятия. Научное знание стремится избежать неопределенности информации, что может привести к неточностям и даже ошибкам. Язык науки стал достоянием массового сознания и стал претендовать на преодоление непонятности науки. Научная речь является звеном между специализированном языком научной терминологии и живым, «естественным» языком.

  • Вторичные языки - это коммуникационные структуры, надстраивающиеся над естественными языками (миф, религия, искусство). Сознание человека - это сознание языковое. Следовательно, все виды надстроенных над сознанием моделей могут быть определены как вторичные моделирующие системы. Сложность структур вторичных моделирующих систем зависит от сложности передаваемой информации. Например, поэтическая речь - структура большой сложности в сравнении с естественным языком. И если бы объем информации, содержащийся в поэтической речи и обычной, был бы одинаковым, то художественная речь потеряла бы право на существование. Но художественная структура поэтической речи позволяет передавать такой объем информации, который совершенно недоступен для передачи средствами обычного прозаического языка.

Изобретение знаковых систем записи - одно из величайших достижений человеческой мысли. Особенно большую роль сыграло появление и развитие письменности, позволившее человеческой культуре выйти из начального, примитивного состояния.

Зародышем письменности было так называемое «предметное письмо» - возникшее еще в первобытном обществе использование предметов для передачи сообщений (например, оливковая ветвь как знак мира).

Первой стадией истории письменности было письмо в рисунках - пиктография. На следующей стадии возникает идеографическое письмо, в котором рисунки приобретают все более упрощенный и схематический характер. И, наконец, стало применяться алфавитное письмо, в котором используется относительно небольшое количество письменных знаков, означающих не слова, а звуки. Базисным знаком письма является абстрактная единица — буква. Запись

создает возможность увеличить словарный запас языка, т.к. в бесписьменных

языках редко употребляемые слова исчезали из социальной памяти. Неизмеримо

возрастает количество возрастающей в обществе информации. Снимаются

временные и пространственные границы общения, изменяется качество

информации.

В современной науке проблема языка формируется как проблема междисциплинарная. Однако, среди наук, изучающих данную проблему, выделяют семиотику и герменевтику.

Языками культуры занимается специальная наука семиотика (наука о знаковых системах, исследует свойства знаков и знаковых систем в человеческом обществе, в природе или в самом человеке).

У истоков семиотики – две научные традиции, одна из которых восходит к американскому философу и социальному психологу – Ч. Моррису (1834-1896). Ч.Моррис что понятие знака столь же фундаментальное для наук о человеке, как понятие атома для физики и понятие клетки для биологии.

Другим - является основатель Пражской лингвистической школы семиотики Ф. де Соссюр (1857-1913), который считал семиотику частью социальной психологии, аргументируя возможность научного изучения культурного общества через язык как важнейшую из языковых систем. Его подход имел руд последователей. Модель Соссюра была распространена на всю сферу знаковых систем в культуре.

Русская ветвь семиотики восходит к трудам А.Потебни, который рассматривал семиотику как сферу этнической психологии, выделяя ее особую роль для гуманитарных наук. Известный русский ученый Ю.Лотмана ввел по аналогии с ноосферой понятие семиосферы - семиотического пространства, существующего по определенным закономерностям.

Семиотика создает общий язык, применяемый к любому конкретному языку науки, и к особым знакам, которые в науке используются. Отношение семиотики к наукам двоякое: с одной стороны, семиотика - это наука в ряду других наук, а с другой стороны, - это инструмент наук, так как семиотика имеет богатые традиции, и подобно другим наукам, она должна сохранять к своей истории живой интерес. Семиотика дает основу для понимания важнейших форм человеческой деятельности и связи этих форм друг с другом, поскольку все эти виды деятельности и все отношения находят отражение в знаках.

Необходимость толкования, перевода породила такую науку, как герменевтика, одна из древнейших наук, связанная с трактовкой религиозных текстов, большей частью древних, например, Гомера, Библии и др.

Герменевтика занимается интерпретацией текста, не только реконструируя, но и конструируя смысл. Слово «герменевтика» происходит от имени бога Гермеса - в древнегреческой мифологии посланника богов и толкователя их воли. Это значит, что герменевтика с самого начала была связана с идеями интерпретации и понимания. Усматривая основную проблему философии в проблеме языка, герменевтики видят в ней не только метод гуманитарных наук, но и способ истолкования определенной культурно-исторической ситуации и человеческого бытия вообще.

Основателем современной философской герменевтики считается Г.Гадамер, который придал герменевтике универсальный смысл, превратив проблему понимания в саму суть философии. Предметом этого знания с точки зрения герменевтики является мир человека, трактуемый как область человеческого общения.

Таким образом, можно сделать вывод, что язык – это продукт культуры, язык – это структурный элемент культуры, язык – это условие культуры. Есть язык – есть культура. Фундаментальный смысл его в том, что язык концентрирует и воплощает в единстве все стороны человеческой жизни.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]