
Il faut –надо, нужно
Il ne faut pas – не надо, не нужно
Например:
Il faut faire cette traduction. – Нужно сделать этот перевод.
Il ne faut pas faire cette traduction. – Не нужно делать этот перевод.
AVOIR – иметь
J'ai |
Nous avons |
Tu as |
Vous avez |
Il a |
Ils ont |
Elle a |
Elles ont |
On a |
|
ETRE – быть, являться, находиться
Je suis |
Nous sommes |
Tu es |
Vous etes |
Il est |
Ils sont |
Elle est |
Elles sont |
On est |
|
Par exemple:
J’ai un livre. У меня есть книга.
Tu as un ami. У тебя есть друг.
Il a des enfants. У него есть дети.
Nous avons une maison. – Мы имеем дом.
Vous avez un appartement. – Вы имеете квартиру.
Ils ont un jardin. – Они имеют сад.
Je suis étudiant. Я студент.
Tu es Français. Ты француз.
Il est malade. Он болен.
Nous sommes dans la classe. Мы находимся в классе.
Vous etes professeur. Вы преподаватель.
On est ensemble . Мы вместе.
Отрицательная форма глагола
– avoir –
Je n’ai pas de |
Nous n’avons pas de |
Tu n’as pas de |
Vous n’avez pas de |
Il n’a pas de |
Ils n’ont pas de |
Elle n’a pas de |
Elles n’ont pas de |
On n’a pas de |
|
Je n’ai pas de livre.У меня нет книги.
Tu n’as pas d’ami. У тебя нет друга.
Il n’a pas d’enfants. У него нет детей.
Отрицательная форма глагола
–etre-
Je ne suis pas |
Nous ne sommes pas |
Tu n’es pas |
Vous n’etes pas |
Il n’est pas |
Ils ne sont pas |
Elle n’est pas |
Elles ne sont pas |
On n’est pas |
|
Par exemple:
Je ne suis pas étudiant. Я не студент.
Tu n’es pas Français. Ты не француз.
Il n’est pas malade. Он не болен.
Nous ne sommes pas dans la classe. Мы не находимся в классе.
Vous n’etes pas professeur. Вы непреподаватель.
On n’est pas ensemble . Мы не вместе.
On n’est pas etudiants. Мы не студенты.
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ
-avoir –
avoir faim |
хотеть есть |
avoir soif |
хотеть пить |
avoir chaud |
испытывать жару |
avoir froid |
испытывать холод |
avoir mal à (a la tete, aux dents, à la gorge, àl’estomac, au dos…) |
испытывать боль (болит голова, зубы,горло, желудок, спина…) |
avoir envie de (d’un café, d’une bièrre…) |
Хотеть чего-н ( кофе, пива…) |
avoir besoin de (d’argent, de repos…) |
нуждаться в чем-л (деньгах, отдыхе..) |
avoir peur de (des chiens, des serpents…) |
бояться чего-н (собак, змей…) |
avoir sommeil |
хотеть спать |
avoir de la fièvre |
иметь температуру |
avoir la grippe |
заболеть гриппом |
Par exemple:
J'ai faim. Я голоден.
Tu as soif. Ты хочешь пить.
Il a chaud. Ему жарко.
Elle a froid. Ей холодно.
Nous avons sommeil. Вы хотите спать.
Vous avez envie d’une biere. Они хотят выпить пива.
Ils ont besoin d’argent. Им нужны деньги.
Il y a – имеется, есть. Это безличное выражение.
Например:
Sur la table il y a un livre. На столе есть (находится) книга.
Sur la table il y a des livres. На столе есть (находятся) книги.
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ
- ETRE -
Etre la |
Находиться на месте |
Etre en retard |
Опаздывать |
Etre d’accord |
Быть согласным |
Etre en forme |
Быть в форме |
Etre bien |
Чувствовать себя хорошо (где-н) |
Etre de bonne humeur |
Быть в хорошем настроении |
Etre de mauvaise humeur |
Быть в плохом настроении |
Etre en vacances |
Быть в отпуске |
Etre pressé,e |
Спешить |
Etre fatigué,e |
Быть уставшим |
Etre bete |
Быть глупым |
Etre bavard,e |
Быть болтливым |
Например: Le directeur n'est pas là. Директора нет на месте.
Tu es en retard. Ты опаздываешь.
Je suis d’accord. Я согласен (а).
Il est en forme. Он в хорошей форме.
Nous sommes bien ici. Нам здесь хорошо.
Ils sont en vacances. Они на каникулах.
Tu n’es pas bete. Ты не глуп.
Elle est timide. Она застенчивая.
EXPRESSIONS avec le verbe “FAIRE”
Faire connassance avec..(faire la connaissance de..) – Знакомиться
Faites connaissance ! – Познакомьтесь!
Faire des etudes – учиться
Faire l’Ecole Normale – учиться в Эколь Нормаль
Il fait sa medecine – Он изучает медицину
Faire de l’anglais (du francais, de l’allemand etc.) – изучать английский язык (рфанцузский, немецкий и т.д.)
Faire secretaire (professeur etc) – работать секретарем (преподавателем)
Faire une promenade – совершить прогулку
Faire du sport – заниматься спортом
Faire de la bicyclette – заниматься велостпедным спортом
Faire la commission – выполнять поручение
Faire des provisions – запасаться провизией (делать запасы)
Faire le menage - убирать квартиру (дом)
Faire sa toilette – приводить себя в порядок
Faire le lit – убирать кровать
Faire la vaisselle – мыть посуду
Faire le numero – набрать номер телефона
Faire bien/mal – поступать хорошо/плохо
Faire bien/mal ensemble – походить (не подходить) друг другу
Faites comme chez vous! – Чувствуйте себя как дома!(Будьте как дома!)
Il fait bon ici – Здесь хорошо
Quel temps fait-il ? – Какая сейчас погода?
Il fait froid/chaud – Холодно/жарко
Il fait du vent – Ветрено
Il se fait froid – становится холодно
Il fait jour/nuit – Светает/вечереет
Ca fait combien ? – Сколько будет? (Сколько это стоит?)
Deux et deux font quatre Два и два будет четыре
Qu’est-ce que cela fait? – Что из этого!
Ca ne fait rien – Это ничего!
Ca fait longtemps que …– Уже давно как…
Faire des relations – устанавливать связи
Faire une tache – поставить пятно
Faire des pertes – понести убытки
Faire des poubelles – рыться в мусорных ящиках
Faire le bouffon – корчить из себя шута
Faire la jolie - молодиться
Faire un costume – заказать (сшить) костюм
Faire faire – заказывать
Faire obeir – заставить подчиниться
Faire entrer/sortir –ввести/вывести
Faites entrer! – Введите!
S’en faire – волноваться, унывать
Ne t'en fais pas! – Не волнуйся! Не унывай!
Ne vous en faites pas! – Не волнуйтесь! Не унывайте!
Il ne s’en fait pas – Он не стесняется
Se faire des embetements – Создавать себе неприятности
Se faire rouler – Дать себя обмануть
Se faire prendre – Попасться в руки
Il faut faire et ne pas dire – Нужно делать, а не говорить
Сe qui est fait est fait – что сделано то сделано
Ce faisant – при этом
Faisant fonction – исполняющий обязанности
EXPRESSIONS avec le verbe “PRENDRE”
Prendre place – Садиться, присаживаться
Prenez place ! – Садитесь! Присаживайтесь!
Prendre une douche – Принимать душ
Prendre son repas – Принимать пищу
Prendre le petit dejeuner - Завтракать
Prendre du the (du cafe etc) – Пить чай (кофе и т.д.)
Qu’est-ce que vous allez prendre ? – Что вы будете есть (пить)?
Prendre l’avion (le train, le metro, l’autobus, le tram etc) – Садиться в самолет, поезд, метро, автобус, трамвай и т.д.).
Prendre a gauche/a droite – Пойти налево/направо.
Prendre la temperature – Измерять температуру
Prendre les dimensions – Взять размеры
Prendre la rue – Пойти по улице
Prendre un chemin – Пойти по дороге
Prendre la mer – Отплыть
Prendre l’air – Вылететь
Prendre la terre – Высадиться
Prendre son vol - Взлететь
Prendre des orders – Получать приказания
Predre des lecons – Брать уроки
Prendre conseil aupres de qn – Советоваться с кем-н
Prendre du poids – Набирать вес, толстеть
Prendre la chose avec philosophie – Относиться к-чему-л по-философски
Prendre bien/mal – Хорошо/плохо отнестись к чему-л
Prendre courage - Осмелиться
Prendre peur – Испугаться
Prendre froid – Простудиться
Prendre feu – Загореться
Prendre de (la) vitesse – Набрать скорость
Prendre un virage – Начать поворот
Prendre le volant – Сесть за руль
Prendre la direction – Направиться
Prendre le galop – Пуститься вскачь
Prendre de l’interet – Заинтересоваться
Prendre qn en… - Относиться к кому-н
Prendre qn en amitie - Полюбить кого-н
Prendre qn en grippe – Невзлюбить ког-н
Prendre qn en haine – Возненавидеть кого-н
Prendre qn en gre – Отнестись благосклонно
Prendre qn au serieux – Отнестись к кому-н серьезно
Prendre au tragique – Отнестись к чему-н трагически
Qu’est-ce qui vous prend? – Что с вами случилось?
Ca vous prend souvent ? – И часто это с вами случается?
La colere (la fatigue) le prend – Его охватил гнев (усталость)
Ce travail me prend une semaine – Эта работа заняла у меня целую
неделю.