
- •3. Требования к передаче сообщений
- •3.1. Общие требования
- •3.2. Связь с организациями, заинтересованными в судне
- •Содержание и примерная форма донесения капитана судна при возникновении аварийного случая
- •3.3. Схема прохождения чрезвычайной и аварийной информации
- •Пост «восход»
- •Суда других компаний
- •Радиостанция Териберка
- •Радиостанция утф
- •3.4. Связь с прибрежным государством, координационным спасательным центром
- •Форма первоначального сообщения при возникновении аварийной ситуации
- •3.5 Подробные требования к судовым сообщениям
- •3.5.1 Сообщения об опасных грузах (dc )
- •3.5.2 Сообщения об вредных веществах (hs)
- •Положение об информации, представляемой капитанами судов
Форма первоначального сообщения при возникновении аварийной ситуации
А (название судна, позывные, флаг) |
||||
день час. мин. |
||||
С (координаты, широта, долгота) или |
D (пеленг, расстояние до берегового знака) |
|||
град. мин. E W
град. мин. |
град. мор.мили |
|||
E курс
град. |
F (скорость, узлы)
узлы 1/10 |
|||
L (предполагаемый путь) |
||||
M (прослушиваемая радиостанция) |
||||
N (дата и время следующего сообщения, UTC)
день час. мин. |
||||
P (вид и количество груза/топлива на борту) |
||||
Q (краткие сведения о неисправностях/недостатках/повреждении) |
||||
R (краткие сведения о загрязнении, включая оценку потерянного количества) |
||||
S (краткие сведения о погоде и состоянии моря) |
||||
ветер скорость (по шкале Бофорта) |
направление волнение высота (м) |
|||
T (данные для связи с судовладельцем/оператором/агентом) |
||||
U (размер и тип судна) |
||||
длина: (м) |
ширина: (м) |
осадка: (м) |
тип: |
|
X (дополнительная информация) краткие сведения об инциденте: необходимость помощи извне: предпринимаемые действия: количество экипажа и сведения о каких-либо телесных повреждениях: сведения о клубе P&I и местном корреспонденте: сведения о страховой компании: другие сведения:
|
Когда могут возникать языковые трудности, используемые языки должны включать английский с использованием, когда это возможно, Стандартного морского навигационного словаря-разговорника. Для передачи подробной информации может быть использован, по усмотрению, Международный свод сигналов. При его использовании в текст сообщения сразу после буквенного индекса необходимо внести соответствующие указания об этом.
При описании пути необходимо давать широту и долготу каждой поворотной точки, как в «С» ниже, с указанием типа предполагаемого пути между этими точками, например: «RL» (по локсодромии). «GC» (по дуге большого круга) или «вдоль береговой линии» в случае прибрежного плавания, ожидаемую дату и время прохождения характерных точек в виде группы из шести цифр, как в «В» ниже
Телеграфия |
Телефон (вариант) |
Функция |
Требуемая информация |
Наименование Системы (например) AMVER/ AUSREP/ |
Наименование Системы (например) AMVER/ AUSREP/ |
Опознавание системы
Тип сообщения |
Система судовых Сообщений или Ближайшая соответст-вующая бер. станция |
ECAREG/ JASREP/MAREP/ E |
MAREP/ ECAREG/ JASREP/
Указать полностью |
|
Тип сообщения |
|
|
|
|
SP |
|
|
План перехода |
PR |
|
|
Сообщение о местоположении |
DR |
|
|
Сообщение об отклонении |
FR |
|
|
Конечное сообщение |
DG |
|
|
Сообщение об Опасных грузах |
HS |
|
|
Сообщение об вредных грузах |
MP |
|
|
Сообщение о загрязнителях моря |
Дать полностью |
|
|
Любое другое сообщение |
A |
Судно (альфа) |
Судно |
Название, позывные или опознавательные данные судовой радиостанции и флаг судна |
B |
Время (браво) |
Дата и время события |
Группа из 6-ти цифр, указывающая день и месяц (первые две цифры), часы и минуты (последние 4 цифры) если время указывается не в едином универсальном времени, то необходимо использовать часовой пояс |
C |
Местоположение (чарли) |
Местоположение |
Группа из 4-х цифр, указывающая широту в градусах и минутах, а также знаки N (север) или S (юг) и группа из 5-ти цифр, указывающая долготу в градусах и минутах, а также знаки E (восток) и W (запад) |
D |
Местоположение (чарли) |
Местоположение |
Истинный пеленг (первые 3 цифры) и расстояние (указать расстояние) в морских милях от четко опознаваемой береговой отметки (указать береговую отметку) |
E |
Курс (эко) |
Истинный курс |
Группа из 3 цифр |
F |
Скорость (фокстрот) |
Скорость в узлах и десятых долях узла |
Группа из 3 цифр |
G |
Отход (голф) |
Порт отхода |
Название последнего порта захода |
H |
Вход (хотел) |
Дата, время и место входа в район, охваченный системой |
Время входа дается, как в «В», а место входа, как «С» или «D» |
I |
Назначение и ETA (индия) |
Порт назначения и предполагаемое время прибытия |
Название порта, а также группа, указывающая дату и время, как в «В» |
J |
Лоцман (джулиет) |
Лоцман |
Указать, имеется ли на борту лоцман открытого моря или местный лоцман |
K |
Выход (кило) |
Дата, время и место выхода из района, охваченного системой, или прибытия в место назначения |
Время выхода дается как «В», а место выхода как в «С» или «D» |
L |
Путь (лима) |
Описание |
Предполагаемый путь |
M |
Радиосвязь (майк) |
Радиосвязь |
Полностью указать наименования прослушиваемых станций/частот |
N |
Следующее сообщение (новембер) |
Время следующего сообщения |
Группа, указывающая дату и время, как в «В» |
O |
Осадка (оскар) |
Максимальная фактическая статическая осадка в метрах |
Группа из 4-х цифр, указывающая метры и сантиметры |
P |
Груз (папа) |
Груз на борту |
Груз и краткое описание любых опасных грузов, а также вредных веществ и газов, которые могут представлять опасность для людей или окружающей среды (см. подробные требования к судовых сообщениям) |
Q |
Неисправность, повреждение, недостаток ограничения (квэбэк) |
Неисправности/повреждения/ недостатки/ другие ограничения |
Краткое описание неисправностей, повреждений, недостатков или других ограничений (см. Подробные требования к судовых сообщениям) |
R |
Загрязнение/потерянные опасные грузы (роумио) |
Описание загрязнения или утерянных за борт опасных грузов |
Краткое описание типа загрязнения (нефть, химикаты и т.д.) или утерянных за борт опасных грузов, место дается как «С» или «D» (см. подробные требования к судовых сообщениям) |
S |
Погода (сиерра) |
Погодные условия |
Краткое описание погодных и морских условий |
T |
Агент (тангоу) |
Представитель судна и (или) судовладельца |
Имя и другие данные представителя судна или владельца или обоих для получения информации (см. подробные требования к судовых сообщениям) |
U |
Размер и тип (юниформ) |
Размер и тип судна |
Сведения о длине, ширине, вместимости судна и т.д. в зависимости от необходимости |
V |
Медицинский персонал (викта) |
Медицинский персонал |
Доктор, фельдшер, сестра, персонал, не имеющий медицинского образования |
W |
Люди (уиски) |
Общее число людей на борту |
Указать число |
X |
Замечания (эксрэй) |
Прочее |
Любая другая информация, включая краткое описание инцендента и других судов, вовлеченных в инцендент, либо оказание помощи или спасание (см. подробные требования к судовых сообщениям) |
Y |
Ретрансляция (янки) |
Запрос на ретрансляцию сообщения в другую систему, к примеру AMVER/ AUSREP/ MAREP/ JASREP и т.д. |
Содержание сообщения |
Z |
Окончание сообщения (зулу) |
Окончание сообщения |
Дополнительной информации не требуется |
Ниже приведены дополнительные данные для заполнения таблицы.
А — название судна, позывные или опознавательные данные судовой радиостанции и флаг судна.
В — группа из 6 цифр, указывающая день (первые две цифры), часы и минуты (последние четыре цифры).
С — группа из четырех цифр, указывающая широту в градусах и минутах, а также знаки N (север) или S(юг), и группа из 5 цифр, указывающая долготу в градусах и минутах, а также знаки E (восток) или W (запад), или
D — истинный пеленг (первые 3 цифры) и расстояние в морских милях от четко опознаваемой береговой отметки (указать береговую отметку).
E — истинный курс.
F — скорость в узлах и десятых долях узла, группа из 3-х цифр.
G - отход, порт отхода, название последнего порта захода.
H - вход, дата время и место входа в район, охваченный системой. Время входа даётся как в “ B ”, а место входа, как в “ C ” или “ D ”.
I - назначение и ЕТА . Порт назначения и предполагаемое время прибытия. Название порта, а также группа, указывающая дату и время, как в “ B ”.
J - лоцман, имеется ли на борту лоцман открытого моря или местный лоцман.
K – выход, дата, время и место выхода из района, охваченного системой, или прибытия в место назначения.
Время выхода даётся как в “ B ”, а место выхода, как в “ C ” или “ D ”.
L — предполагаемый путь. При описании пути необходимо давать широту и долготу каждой поворотной точки, как в “С” с указанием типа предполагаемого пути между этими точками, например “RL” (по локсодромии),”GC” (по дуге большого круга) или “вдоль береговой линии” в случае прибрежного плавания, ожидаемую дату и время прохождения характерных точек в виде группы из шести цифр, как в “В”.
М — полностью указать наименования прослушиваемых станций/частот.
N — группа, указывающая дату и время, как в “В”.
О –осадка, максимальная, фактическая статистическая осадка в метрах. Группа из 4 - х цифр. указывающая метры и сантиметры.
P — наименование и количество груза (бункера) на борту судна.
Q — краткие сведения о неисправностях/недостатках/повреждениях. Краткие сообщения о состоянии судна и возможности перекачки топлива.
R — краткие сведения о загрязнении. Название нефти или топлива, сброшенных в море; оценка количества; оценка перемещения сброшенной нефти/топлива; по возможности, оценка поверхности района разлива. Место дается как в “С” или “D”.
S — краткое описание превалирующих погодных и морских условий.
Т — имя, адрес, номер телекса и телефона судовладельца и представителя (фрахтователь, владелец, или оператор судна или их агент).
U — сведения о длине, ширине, осадке и типе судна.
V – медицинский персонал, доктор, фельдшер, сестра, персонал не имеющий медицинского образования.
W – люди, указать общее число людей на борту.
X — дополнительная информация:
краткое описание инцидента, предпринимаемые действия в отношении сброса и движения судна;
необходимость помощи извне, помощь, которая была затребована или была предоставлена другими судами;
количество экипажа и сведения о каких-либо телесных повреждениях;
сведения о страховой компании.
Z –окончание сообщения, дополнительной информации не требуется.
После передачи первоначального сообщения в объеме вышеуказанной, как можно ранее и насколько это практически возможно, следует передать дополнительное сообщение, содержащее информацию важную для безопасности судна и защиты морской среды. Эта информация должна включать пункты: P; Q; R; S; X.