Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Буй.Русская заветная идиоматика.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.62 Mб
Скачать

Дерьмо (эвф. От говно)

ВЛЯПАТЬСЯ В ДЕРЬМО груб. см. ВЛЯПАТЬСЯ В ГОВНО

Ш Долго я отнекивался. Не хотелось мне опять лезть в об­щественную работу. Тем более, ты знаешь, я же если что, не смолчу. И точно, на первом же собрании в дерьмо вля­пался. Стал выяснять, куда деньги профсоюзные идут, а там, ты знаешь, все повязаны. [Из картотеки Василия Буя]

325

нестандартная лексическая замена & нарушение ограничения на одушевленность субъекта: Остро и сочно нарисована автором абсурдность и неполноценность нашей жизни при Сталине. Несколько раз действие вступает в дерьмо, а потом дерьмо уже само вступает в действие и является фундаментом нескольких сцен. [И. Яркевич|;

нестандартная лексическая замена & расширение компонентно­го состава & материализация метафоры & введение в общий ассоциативный ряд концептов 'дерьмо' и 'партия': - Марфа, поздравь, я в партию вступил! - обрадовал дед бабку. - Тьфу ты, черт, разозлилась старая. Вчера в дерьмо ногой вступил, сегодня - в партию... | городской фольклор|

ДЕРЬМО СОБАЧЬЕ груб. см. ГОВНО СОБАЧЬЕ

Ш - Жалко, что все сгорело. Теперь уже такую библиотеку не соберешь. - Ха, нашла о чем жалеть - дерьма собаче-го\ Хорошо, что живы остались, а книжки-то еще купим. [Из картотеки Василия Буя] Европа после Шушенского, само собой, дерьмо собачье. [Вен. Ерофеев] Она сует Мишке за пазуху кодекс и добавляет без всяких улыбок: - И учи это наизусть, сволочь. Если еще ко мне хоть один раз приблизишься - сидеть тебе от звонка до звонка! Понял, дерьмо собачье? И вали отсюда, чтобы я тебя больше никогда в жизни не видела! [В. Кунин] - Допил­ся, свинья, - говорят - ...Над могилой Неизвестного Сол­дата глумишься, дерьмо собачье... [Юз Алешковский] -Допился, свинья, - говорят - ...Над могилой Неизвестно­го Солдата глумишься, дерьмо собачье... От Вечного огня сигарету прикуривал «приму», подлец, прохожий сознательный донес по телефону... Сгноим тебя в дурдо­ме, даже лагеря не увидишь, образина опустившаяся... Отрекайся от злодейского хулиганства, рванина пьяная... От кого задание получил? [Юз Алешковский] Ирма неслышными прыжками неслась рядом. Он ткнулся в дверь Дианы — дверь была заперта, ключа не было. Он бешено застучал, и Диана немедленно отклинулась. «Пошел к чертовой матери! — заорала она яростно. — Импотент вонючий! Говнюк, дерьмо собачье!» — «Диа­на! — рявкнул Виктор. — Открывай!» Диана замолчала,

326

и дверь распахнулась. Она стояла на пороге с япон­ским зонтиком наготове. [А. и Б. Стругацкие] - Врубай еще и двигатель! - кричит Василий. - В гробу мы их всех видели и в белых тапочках! Арон завел дизель и завопил всем кораблям - и советским, и американским: - А ну ра­зойдись, дерьмо собачье\ Вперед, Васька! [В. Куний]

<$> сочетание автопимиого и неавтономного употребления & наруше­ние коммуникативных ожиданий & нестандартный порядок слов: ЕГОРКА. Да нет, эта песня про нежную девушку, как она встре­чается со своим парнем... ПАША. Кончайте вешать мне дерьмо па уши, ублюдки, вашу мать! САША. Сам кончай, дерьмо собачье! ПАША. Что ты сказал? САША. Я сказал: собачье дерьмо! ПАША. Кому ты сказал -«собачье дерьмо»? САША. Тебе. ПАША. Ну вот это другое дело. А то я сначала не расслышал. [В. Шендсро-

ДОБРО НА ДЕРЬМО ПЕРЕВОДИТЬ груб. см. ДОБРО НА ГОВНО ПЕРЕВОДИТЬ

Ш Чего они умеют-то, палестинцы эти, кроме как жить в му-сорнице, добро на дерьмо переводить, убивать, воровать, врать и прибедняться... Им даже приплатить обещали -тока бы они намордники на своих сородичей надели. [Тексты Интернета] Вся наша промышленность по боль­шом}' счету занималась тем, что переводила добро на дерьмо. [Тексты Интернета]

^> • замена компонента & материализация метафоры: II никто уже не думает о том, что коммунисты, придя к власти, первым делом вернут экономику в жесткие рамки госплана, национализируют предприятия и начнут хозяйствовать как прежде, поворачи­вать реки, осушать пустыни и орошать болота. Вкладывая в де­ло рубль, получать на выходе восемь копеек. Перерабатывать добро на дерьмо и размазывать его тонким слоем по всему насе­лению. [«Московский комсомолец»]

• материализация метафоры: Для хорошего урожая надо удобрить землю дерьмом. Из дерьма произрастают травы, злаки и овощи, которые едим мы и животные. Животные дают вам молоко, мя­со, шерсть и все прочее. Мы все это потребляем и переводим опять на дерьмо. Вот и происходит, как бы это сказать, круго­ворот дерьма в природе. |В.Войнович|

327

ОКУНУТЬ В ДЕРЬМО (кого-л.) груб. см. ОКУНУТЬ В ГОВ­НО

Ш Постановление ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 года о жур­налах «Звезда» и «Ленинград», доклад Жданова на эту тему и покаянная статья редакции «Знамени» напечата­ны были в том самом, десятом, номере журнала, где и мои «Окопы», называвшиеся тогда «Сталинградом», вторая их часть. Вот так, не успел я вылупиться, как сразу же окунули в дерьмо... [В. Некрасов]

ПОПАЛ В ДЕРЬМО - ТАК НЕ ЧИРИКАЙ! груб. см. ПОПА/1 В ГОВНО - ГАК НЕ ЧИРИКАЙ!

Ш БУБНОВ. Попал в дерьмо - сиди и не чирикай. ПЕ­ПЕЛ. А если чирикается? БУБНОВ. Чирикай. [И. Шприц]

ПОПАЛ В ГОВНО - ТАК НЕ ЧИРИКАЙ! неприл. сентенция, указывающая на неуместность вызывающего поведения в ситуации, характеризующейся снижением обществен­ного лица субъекта

Ш - Влипли в пренеприятную историю - даже не знаю, что делать. - Ничего не делать. Попал в говно - так не чи­рикай! [Из картотеки Василия Буя] После скандала заказов никаких не было, даже оформить сортир ново­му русскому средней руки никто не предлагал. «Ведите себя благопристойно», - ответствовали Нечаеву во всех инстанциях, что он понимал как -«попал в говно - так не чирикай*. [Корпус «Русская проза»]

ШИРЕ ГРЯЗЬ - ДЕРЬМО ПЛЫВЕТ! груб. см. ШИРЕ ГРЯЗЬ -ГОВНО ПЛЫВЕТ!

Ш Параллельно замерзшей колонне, не снижая шага, шла еще одна - из соседней рабочей зоны. - Шире грязь -дерьмо плывет! [Л.Мончинский]

328

ТКНУТЬ НОСОМ В ДЕРЬМО (кого-л.) груб. см. ТКНУТЬ НО­СОМ В ГОВНО

Ш Жизнь не замедлит образумить его и таких, как он, ткнуть, как говорится, в дерьмо носом: кому-кому, а вам-то как раз и было самое место в аппаратной команде ЦК КПСС. [«Столица»]

ТКНУТЬ НОСОМ В СОБСТВЕННОЕ ДЕРЬМО (кого-л.) груб. см. ТКНУТЬ НОСОМ В СОБСТВЕННОЕ ГОВНО

Ш Позволит ли Дума ткнуть себя носом в собственное д<ерьмо>..? [«Московский комсомолец»]

ДЕРЬМА

ДЕРЬМА ПИРОГА/ПИРОГ i груб. см. ГОВНА ПИРОГА/ ПИРОГ 1

Ш — Ну что, ссать-то будешь? У меня время нет с тобой ва­ландаться! — А вы будете смотреть? — не поверила я сво­им ушам. — Ты мне мозги не компасуй! Тоже мне прин­цесса, дерьма пирога! — злобно процедила сквозь зубы санитарка. — Или быстро ссы, или выматывай! — рявк­нула она, подкрепив команду грязным ругательством. [Л. Шевякова]

ДЕРЬМА ПИРОГА/ПИРОГ 2 груб. см. ГОВНА ПИРОГА/ПИ­РОГ 2

Ш - Точно говорю: ужасно противен. - За что ж так? - спро­сил Глебов, зевая. - Да хрен меня знает. Ничего ты мне плохого не сделал. Ну, ты там доктор, директор, пятое-десятое, дерьма пирога, мне это все неинтересно. Не вол­нует. Я по другому ведомству. [Ю. Трифонов]

329

ВЫБРАТЬСЯ/ВЫЛЕЗТИ... ИЗ ДЕРЬМА груб. см. ВЫ­БРАТЬСЯ/ВЫЛЕЗТИ... ИЗ ГОВНА

Ш Рассказывай кому-нибудь. Ты бы и теперь спокойно ра­ботал. По ты уже не мог. Ты подпрыгивал от нетерпе­ния... Еще бы! Подумать, какое великое дело ты совер­шил; ты всю жизнь врал, врал, врал... и вдруг впервые сказал правду... вылез из дерьма и обрадовался. Всю жизнь ты был полным ничтожеством — и вдруг что-то удалось... Да ты просто взбесился от радости. Разве мож­но промолчать, что это ты, ты, ты такой смелый и талант­ливый? Пророк!.. [База данных по идиоматике]

ИЗ ДЕРЬМА КОНФЕТКУ СДЕЛАТЬ груб, см ИЗ ГОВНА КОНФЕТКУ СДЕЛАТЬ

Ш В нескольких лежали отдельные крупные яйцевидные с вкраплениями кварца куски золота. Когда улегся шум, встал Робыкин, откашлялся и печально сказал: - Мы яв­ляемся свидетелями уникального, можно сказать, откры­тия, ознаменовавшего успех многолетних поисков. Мы видим наконец золото Территории. Вот оно - перед вами. Здесь все мужики, и я позволю себе непринужденную шутку: если люди из дерьма делают конфетку, то неу­жели из золота Территории мы не сможем сделать про­стой Государственной премии? [М. Куваев]

^ • материализация метафоры & изменение компонентного состава идиомы: - Ну, иди. скатит. Чтоб через два дня бритый был, не вонючий отмочи и не оборванный. Штанину подверни поизящней и культю свою не демонстрируй. На ставке, при эксперименте, не вздумай беситься. Я тебе потом так побешусь, что дерьмо собственное за конфету «Мишка на севере» примешь, выть две недели под сеткой будешь и железо кровати кусать. Понял? [Юз Алешковский);

• автопимнос употребление: - Каким редким даром, каким удиви­тельным талантом надо обладать, чтобы сделать непереносимо скучное чтиво из биографий таких героев и авантюристов, как Гарибальди и Лунин! (Есть выражение «из дерьма конфету сде­лать», так здесь как раз наоборот.) - Так вот потому он больше учит других, как надо писать. [М. Веллер]

330

КАК ИЗ ДЕРЬМА ПУЛЯ (из кого-л., кто-л.) груб. см. КАК ИЗ ГОВНА ПУЛЯ (из кого-л., кто-л.)

Ш - Я же электрик. - Электрик из тебя, как из дерьма пу­ля. («Простите, вырвалось», - матери.) Найдем, кем за­менить. [М. Веллер]

СЪЕШЬ ДЕРЬМА КИЛО! авт. груб, указание на неумест­ность предшествующей реплики партнера по коммуни­кации, высказанное в форме рекомендации, оскорбляю­щей достоинство адресата

Ш Пока Голубев строил планы на будущее, Килин продол­жал упорно крутить ручку телефонного аппарата. В труб­ке было слышно все, что угодно, кроме того, что было нужно. - Алло, алло! - кричал он время от времени. Кто-то сказал ему: «Съешь дерьма кило*, - но он не оби­делся. - Брось, - посоветовал Иван Тимофеевич. - Ми­тинг проведем, протокол составим, и ладно. [В. Войно-вич]

0 • функционирует как отдельное высказывание и заполняет отно­шение иллокутивного выпуждения предшествующего речевого акта • порядок слов фиксирован

П предшествующий речевой акт должен иметь форму Алло!

ДЕРЬМЕ

В ДЕРЬМЕ (ПО УШИ/ГОРЛО) БЫТЬ/ОКАЗАТЬСЯ/СИ­ДЕТЬ... груб. см. В ГОВНЕ (ПО УШИ/ГОРЛО) БЫТЬ/ ОКАЗАТЬСЯ/СИДЕТЬ...

Ш Анна снова не спала ночь. Мучил вопрос «ЗА ЧТО?» Может быть, за то, что их поколение - шестидесятники -проморгали хрущевскую перестройку и двадцать лет просидели по уши в дерьме. А может быть, все началось

331

ДЕРЬМОМ

СЕМЬ ВЕРСТ/СТО ЛЕТ ДЕРЬМОМ ПЛЫТЬ (кому-л., до ко­го-л.) груб. см. СЕМЬ ВЕРСТ/СТО ЛЕТ ГОВНОМ ПЛЫТЬ

Ш Воробей сидел в сарае, заложив дверь на крючек, пере­считывал деньги, раскладывая их по старшинству. Потом разделил - себе и Мишке. Сам ли работал, оба - раскрой один: мелочевка - в котел - на обзаведение (гранит, мра­мор, цемент, инструмент), остальное на три части. Две се­бе, одну Мишке. Пускай он теперь и не «негр» (Петрович на той неделе его в штат взял), а все равно до могильщи­ка настоящего ему сто лет дерьмом плыть. Тем более: и мрамор, и гранит, который они сейчас работают, его, Воробья. Значит, и бабки не поровну. [С. Каледин]

груб. см. СМЕШАТЬ

СМЕШАТЬ С ДЕРЬМОМ (кого-л.)

С ГОВНОМ

Ш Ну, Карл Маркс и набросился на Владимира Ильича с ие­ной на губах. - Ты, - орет, - учение мое обдристал и ме­ня с дерьмом смешал, а еще молодому Марксу курить не даешь, большевистская рожа, сифилитик, садист! [Юз Алешковский]

^ нарушение запрета на неодушевленность актанта: Все статьи были подписаны: «Д'Артаньяи, внештатный кор/хаюндент «Тайис». Адрес: «Jlomhii-cumu, кого угодно спросите». Оплеванный д'Артаньяповской галиматьей Моих разорвал газету в мелкие клочья. Чудовищная клеве-та привела его в неописуемую ярость. Репутация была пе только подмочена, она была просто-напросто втоптана в грязь и смешана с дерьмом. «Необходимо немедленно дать опровержение, — лихорадоч­но одеваясь, решил Мопк. - А эти проклятые писаки мне за все отве­тят. Я им такую гласность покажу! Кровью будут писать!» \ О. Вовк ]

СЪЕСТЬ/СОЖРАТЬ С ДЕРЬМОМ (кого-л.) груб. см. СО­ЖРАТЬ С ГОВНОМ

Ш А уж, не дай Бог, на работу, тьфу, на службу не выйти, со­жрет с дерьмом: бюллетень давай. Священник, да чтоб бюллетень!.. Тьфу, пропади он пропадом!.. [С. Каледин]

334