
- •Isbn 5-98628-042-3
- •Предисловие
- •2. Источники словаря.
- •4. Структура словарной статьи.
- •5. Вокабула.
- •6. Пометы.
- •7. Толкование.
- •8. Примеры.
- •10. Лексико-грамматический комментарий.
- •11. Прагматический комментарий.
- •0 • Хуй (его) знает, куда/что/зачем/почему ... Р [р - пропозиция/ положение дел);
- •Хули/хуль/хуля
- •Болт (эвф. От хуй)
- •Голый вася (эвф. От хуй)
- •Колбасина
- •Три буквы
- •Фуесос (эвф. От хуесос)
- •Фуйня (эвф. От хуйня)
- •Херня (эвф. От хуйня)
- •Хрен (эвф. От хуй)
- •Хренов (эвф. От хуев)
- •Хреновина (эвф. От хуевина)
- •Член (эвф. От хуй)
- •М едный таз1
- •Поджопник
- •Зад (эвф. От жопа)
- •Задний проход
- •Задница (эвф. От жопа)
- •Заднее место (эвф. От жопа)
- •Попа (эвф. От жопа)
- •Гребать (эвф. От ебать)
- •Долбать (эвф. От ебать)
- •Едрить/ядрить (эвф. От ебать)
- •Ёксель-моксель
- •За ногу
- •Иметь в виду
- •Мать-перемать
- •Растуды
- •Такой-то
- •Хлебальник
- •Прибор (эвф. От яйца)
- •Плешь (эвф. От залупа)
- •Дерьмо (эвф. От говно)
- •Общие эвфемизмы
Такой-то
ИДТИ... К ТАКОЙ-ТО МАТЕРИ 1 (с кем-л./чем-л.) неприл. см. ИДТИ... К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ 1
Ш На катере возникло замешательство. Затем пятый голос прокричал в мегафон что-то по-польски... — Аи гоу ту Хайфа... — тупо прошептал Арон. — М-да... — сказал Вася, не отрывая глаз от пулеметов. — Как говорится, «говно твои дела, Иван-паревич, садись-ка ты па своего серого волка и скачи-ка ты к такой-то матери...» [В. Кунин]
ИДТИ... КТАКОЙ-ТО МАТЕРИ 2 (с кем-л./чем-л.) неприл. см. ИДТИ... К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ 2
Хлебальник
РАСКРЫТЬ/РАЗИНУТЬ/РАЗЗЯВИТЬ... ХЛЕБАЛЬНИК 1
неприл. см. РАСКРЫТЬ/РАЗИНУТЬ/РАЗЗЯВИТЬ... ЕБАЛЬ-НИК/ ЕЕ АЛО 1
РАСКРЫТЬ/РАЗИНУТЬ/РАЗЗЯВИТЬ... ХЛЕБАЛЬНИК 2
неприл. см. РАСКРЫТЬ/РАЗИНУТЬ/РАЗЗЯВИТЬ... ЕБАЛЬ-НИК/ ЕБАЛО 2
283
БЛЯДЬ
Церковники хлебальники разинули, / Замешкался маленько Ватикан... [В. Высоцкий] — Ах, это ты, папаша. — Кузя опустил ручку, но был, кажется, разочарован, что такой замах пропал даром. — Чего ж ты ходишь по дороге, хлебальник раззявя. Тут, отец, того и гляди, либо задавят, либо башку проломят. [В. Войнович] — А ну разойдись! Эй, мужики, бабы, поглохли, что ль? Кому говорят! Ты что стоишь, хлебальник раззявила] — Шикалов, выставив вперед волосатые руки, пихнул бабу с ребенком. Баба заорала. [В. Войнович]
ЯПОНСКИЙ БОГ/ГОРОДОВОЙ
ЯПОНСКИЙ БОГ/ГОРОДОВОЙ 1разг. см. (ЁБ/ЕБИ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2
Ш Японский бог! Опять не тот зуб вырвали! [из картотеки В. Буя]
ЯПОНСКИЙ БОГ/ГОРОДОВОЙ 2 разг. см. {ЁБ/ЕБИ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУМАТЬ 3
ш
— Ну что молчите? Мне штоль опять бежать? Славка с Сашкой рассмеялись: — Деятель, бля! — Деловой, дымится аж... — А чего, купили что ль? Славка укоризненно покачал головой: — Да, Виктор Кузьмич. Плохо вы о нас думаете. Недооцениваете. Он распахнул пальто. Во внутреннем кармане торчала бутылка водки. — Японский бог... — Витька хихикнул, — ну, молчу!1 [В. Сорокин]
С охранена авторская орфография и пунктуация. — Прим. ред.
284
Блядь ж. публичная женщина, проститутка; вообще распутная женщина <...> Блядунья ж. ниже обыкновенной бляди, лахудра, плёха <...>
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
БЛЯДЬ/БЛЯ
БИТЬСЯ КАК БЛЯДЬ НА ХУЮ неценз, делать что-л., прилагая чрезмерные усилия и не имея надежд на скорое достижение цели
Ш Бьешься как блядь на хую всю жизнь, а толку — чуть. Перед смертью никто стакана не нальет! [из картотеки В. Буя]
Щ ' X бьется как блядь на хую [X — одуш./агенс]; . только несов. вид
БЛЯ(ДЬ) БУДУ неценз, выражение говорящим готовности в качестве наказания существенно снизить свой социальный статус и вызвать презрение окружающих в случае, если его речевой акт окажется неискренним; провалиться мне на этом месте
Ш А у Кимзы челюсть трясется и на ебале собачья тоска. Если бы был маузер — в решето распатронил бы меня. Блядь буду, человек, если не так. [Юз Алешковский] Гадом буду и бля буду, только пусти, / в свою веру меня не крести! / Дураки да штыки, да Госстрах, да Собес, / елы-палы, сыр-бор, темный лес!.. [Т. Кибиров] Меня же на досрочное освобождение готовят, жена одна с сынишкой, я уже почти три года маюсь. Но я, блядь буду, вторую ночь не сплю. Я в политике не особенно понимаю, хоть в школе за умного считался, а потом с учительницей жил. [В. Делоне] 81! Бля буду, мне страшно смотреть
285
на эту жуткую цифру — год поступления. [А. Никонов] Они щас там еще, бля буду. Не успели, наверно. Хохол бутылку покупал. [В. Сорокин]
^ • смещение ударения: Бля буду, люблю природу — / Березки, дубы, осины. / Залезешь по яйца в воду — / Конец обмотаешь тиной. |Хуй забей]
0 • функционирует как вводный оборот или как часть условного
придаточного: Блядью буду, если не приду!;
• при редуцированной форме произнесения акцентное выделение падает на первый слог [бл'а будь]
□ • перформативный акт клятвы-брани
МАТЬ ТВОЮ/ВАШУ БЛЯДЬ 1 неценз, устар. см. (ЁБ) ТВОЮ/ ВАШУМАТЬ 1
МАТЬ ТВОЮ/ВАШУ БЛЯДЬ 2 неценз, устар. см. (ЁБ/ЕБИ/ ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2
Ш Но только герой мой решился удрать / И уж повернулся, как: — Мать твою блядь! — / Раздалось над ухом его — и, глядит: / Брат Гектор пред ним разозленный стоит. [«Под именем Баркова»]
и запором не мучаешься, принесет баба с похмелья кружку воды, а ты ей в ножки кланяешься и, блядью мне быть, не знаешь, что лучше — вода или баба. [Юз Алеш-ковскии]
БЛЯДЯМ
ХОДИТЬ/ШЛЯТЬСЯ... ПО БЛЯДЯМ неценз, активно вступать в половые связи, не предъявляя особых требований к партнеру
Ш Хватит по блядям ходить, надо делом заниматься. [из картотеки В. Буя] Мужик взял дубинку и давай лупить попа, а поп как теленок мычит; мычал-мычал, да видит: дело-то невмоготу, выскочил и драла домой. «Где ты был? — спрашивает попадья, — ишь полуночник, все по <б>лядям шляешъсяН А поп говорит ей: «Молчи, мать твою так, а где корова, что купила?» [А. Афанасьев]
0 • А'ходит/шляется... но блядям [Л —одуш./агенс];
• только несов. вид
d • зафиксирован эвфемистический вариант ходить/шляться... по лебедям;
• А — лицо мужск. пола
МАТЬ ТВОЮ/ВАШУ БЛЯДЬ 3 неценз, устар. см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 3
Ш И туда глядь, и сюда глядь — мать твою блядь. [С. Carey]
БЛЯДСКИЙ
БЛЯДЬЮ
БЛЯДЬЮ БУДУ/МНЕ БЫТЬ неценз, см. БЛЯ(ДЬ) БУДУ
Ш Последней блядью буду, если ему не помогу! [из картотеки В. Буя] Ведь правда, скажи ты мне, как хорошо, если ссышь и не щиплет с резью, если, к примеру, жрешь
286
БЛЯДСКИЙ'
БЛЯДСКИЙ ПОТРОХ 1 неценз, лицо мужского пола, к которому говорящий относится с презрением
1 Для группы идиом с начальным компонентом блядский не в полной мере отражены возможности варьирования второго компонента. Встречаются, например, и такие варианты, как блядский корень/дух/кот/пес. — Прим. ред.
287
ffl Если этот блядский потрох еще раз здесь появится, я ему таких пиздюлей наваляю, что он мать свою забудет. [из картотеки В. Буя] Выйдя из лагеря в 1984 году, эта сволочь опять засела за книги. Он читал новое, перечитывал старое, смотрел слайды, репродукции, прослушивал пластинки и кассеты. <...> Это было ново и не ново, и он потел, блядский потрох, дешевка недоебаная, крутил ручки, менял слайды, шелестел бумагой. [В. Сорокин]
0 • X [есть] блядский потрох [А' — одуш./иоситель свойства);
• используется, преимущественно, в предикативной позиции (при приписывании свойства); встречается также в функции обраще ния; в других позициях идиома возможна только при наличии референциальных ограничителей — местоимений типа этот, ограничительных частиц, прилагательных и т.п., ср. некоррект ность * Блядский потрох всех совершенно достал при норме Этот блядский потрох всех совершенно достал;
• порядок слов внутри идиомы фиксирован, ср. "потрох блядский О • чаще всего встречается в актах бранной номинации
БЛЯДСКИЙ ПОТРОХ 2 неценз, си. БЛЯДСКИЙ РОД
Ш Блядский потрох] Неужели опять все переделывать придется?! [из картотеки В. Буя]
БЛЯДСКИЙ РОД неценз, выражение досады и недовольства в связи с отрицательно оцениваемыми факторами ситуации, не вписывающимися в представления говорящего о нормальном устройстве мира; да что же это такое?! да что же это творится/делается?!
Ш Блядский род] Как же это я так подзалетел?! Все, кажется, правильно делал, а под конец такую промашку дал. [из картотеки В. Бия] Влезаю на хазер, лупаю шнифта-ми, ё-моё, блядский род, все слиняли! [А. Плуцер-Сарно]
0 • функционирует как отдельное высказывание или вводный оборот;
• порядок слов внутри идиомы фиксирован, ср. *род блядский
288
БЛЯДСКИЙ/БЛЯДИН/БЛЯДКИН СЫН 1 неценз, устар. незаконнорожденный
Щ Кто попу не сын, тот блядин сын. [С. Carey]
0 • X [есть] блядский/блядин/блядкин сын [X — одуш./носитель
свойства]; • используется в предикативной позиции
БЛЯДСКИЙ/БЛЯДИН/БЛЯДКИН СЫН 2 неценз, устар. лицо мужского пола, достойное презрения из-за своего низкого и позорного происхождения
Ш Про стара мужа Терентища, / Про старого блядина сына <...> [Сборник Кирши Данилова] Один-де блядин сын, / Малютка Скурлюткин сын, / Берет молодца царевича / За ручушки белыя. [Сборник народных песен] Ох ты блядской сын, блядки семены! / Уж ты смешь ли Кастрюка побороть? [Сборник народных песен] Разспорился мужик с подобным мужиком / И называл ево в задоре дураком. / — Ты еблю чтишь, дурак, тяжелою работой, / А я всегда веселой чту охотой. / Когда б по-твоему, дурак, блядин сын, чли, / То б наши господа боярынь не ебли, / Ано бы чванились и весь свой век гуляли, / И нас бы еть своих тогда жон заставляли. [И. Барков] Но со дня, как она Амура полюбила, / По мысли никого богов сыскать не мнила: / Тот глуп, как хуй, тот трус, тот блядкин сын. [И. Барков] Она оборотилась к нему жопою и говорит: «Вот ему, блядскому сыну — одна жопа!» [А. Афанасьев]
0 • X [есть] блядский/блядин/блядкин сын [X — одуш./носитель
свойства];
• используется, преимущественно, в предикативной позиции (при приписывании свойства); допустимо также в функции обращения
• чаще всего встречается в актах бранной номинации
289
Ю Зак. 1329
БЛЯДСКИЕ
БЛЯДСКИЕ ОРЕХИ/ШАРЫ 1 пеценз. мужские яички, определяемые по их функции в половой жизни, интерпретируемой как разврат
Ш На полотенце-то, прикрой, придурок, свои блядские шары\ [из картотеки В. Буя]
БЛЯДСКИЕ ОРЕХИ/ШАРЫ 2 неценз, см. БЛЯДСКИЙ РОД
Ш Ну и невезуха же попёрла, блядские орехи] [А. Плуцер-Сарно] Да сколько же можно, блядские шары, мозги канифолить! [А. Плуцер-Сарно]
головы задирает, сука! / Врастопырку вдруг скакнув, и ее напиздник / Золотом и серебром блеснул, как поповский ризник. / Господи, подумал я, что это за блядство] / В магазинах — ни хуя, а на пизде — богатство! [Русский смехо-эротический фольклор]
0 • функционирует как отдельное высказывание
□ • используется в функции риторического вопроса; • перформативный акт брани
БЛЯХА-МУХА
(эвф. от БЛЯДЬ)
БЛЯДКИ
ИДТИ НА БЛЯДКИ неценз, отправиться на поиск партнеров для секса, как правило, в определенное место, где обычно проводят время подобные лица одного или обоих полов
Ш — Смотри, как Машка вырядилсь — не иначе на блядки пошла, [из картотеки В. Буя]
0 • X идет на блядки [X — одуш./агенс]
БЛЯДСТВО
ЧТО ЗА БЛЯДСТВО! неценз, выражение досады и недовольства в связи с осознанием собственного бессилия перед отрицательно оцениваемыми факторами ситуации, не вписывающимися в представления говорящего о нормальном устройстве мира; что за черт!, да что же это такое!
Ш Вдруг на сцену прыг козой девка молодая. / Срам-то, господи, какой! Ведь совсем нагая! / <...> / Ноги выше
290
БЛЯХА-МУХА 1 неценз, выражение удивления — совмещаемого как с положительной, так и с отрицательной оценкой — вновь открывшимися обстоятельствами
Щ — Говорит радио «Свобода»! — вещал приемник водителю автокрана. — <...> мы хотим предложить радиослушателям интервью радио «Свобода» с Президентом Советского Союза. <...> Уважаемый господин Президент... — Во, бляха-муха, дают ребята!.. — сказал водитель автокрана. [В. Кунин] — Ну, бляха-муха, все! — сказал он. — Сейчас я кому-то рыло начищу. У меня терпение кончилось!.. Я им, бля, и перловку, и гречиху припомню, сукам!.. [В. Кунин]
0 • функционирует как отдельное высказывание или вводный оборот
БЛЯХА-МУХА 2 неценз, выражение говорящим честности и искренности своих коммуникативных намерений, подкрепляющих обоснованность сказанного
291
ЯЙЦА
Я вышел на крыльцо. Слышу разговор: — Сосед, холера, дай пятерку. — Ты мне с Покрова должен. — Отдам. — Отдашь — тогда поговорим. — Да принесу с аванса. — Какой аванс?! Тебя давно уже махнули по статье... — А... Конем их!.. Все же дай пятерочку. Из принципа дай, бляха-муха\ Покажи наш советский характер! [С. Дов-латов] Как выскочу, как выпрыгну с секирой — ага, уличаю, ага! а они — ату меня, ату. Ну крепись, кричат, задрыга сякой! Четверо догоняют и сбили влет. И топтали, интересуясь: что, законно попутали мы тебя, бляха-муха. [Саша Соколов]
292
Яйцо <...> Мужское яичко, яичко самца, ядро, лат. testiculus
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
ЯЙЦА
ВЗЯТЬ/СХВАТИТЬ ЗА ЯЙЦА (кого-л.) неприл. заставить кого-л. нести ответственность за совершенные им поступки, ущемляющие интересы других лиц, используя приемы, перед которыми это лицо беззащитно
Ш Надо все срочно доделать — аванс уже пропили, а то возьмут за яйца, [из картотеки В. Буя] Его поймали в предбаннике у директора и взяли за яйца: «Где же давно обещанная рецензия?» [из картотеки В. Буя]
0 • X взял/схватил за яйца К-а [X — одуш./агенс, Y — одуш./па-циенс];
. предпочтителен сов. вид, ср. однако контексты типа Пора брать его за яйца!;
, наиболее типичны контексты неопределенно-личного употребления (см. примеры)
□ Y— лицомужск. пола
ДЕРГАТЬ ЗА ЯЙЦА (кого-л.) неприл. напоминать кому-л. о данном им обещании, делая ему тем самым неприятное
Ш — Будешь заходить к Петровичу, напомни ему про трубы. — Да, не забыть бы. Надо его почаще за яйца дергать, тогда он когда-нибудь что-нибудь сделает, [из картотеки В. Буя] Хватить меня дергать за яйца\ Сказал сделаю, значит, сделаю! [из картотеки В. Буя]
0 • X дергает за яйца У-а [X — одуш./агенс, Y— одуш./пациенс]; • только несов. вид
□ К—лицо мужск. пола
293
ЗАЖАТЬ ЯЙЦА ДВЕРЬЮ {кому-л.) неприл. авт. обнаружив в высказываниях собеседника скрытое противоречие, сообщить ему об этом, поставив его в тяжелое положение, что сопоставимо с причинением невыносимой физической боли, и попытавшись вынудить его отказаться от выдвинутого тезиса
Ш — Ха-ха-ха! Что же ты там делал, в забое? — Крыс бил обушком между рог. План выполнял. — А вот тут, артист, я тебе и зажал яйца дверью] Как же ты их бил, да еще между рог, в сплошной темноте? Опомнись! Ты не чокнулся, а распустился. Возьмись за ум, мудила ты из Нижнего Тагила. [Юз Алешковский]
0 X зажал яйца дверью К-у [X — одуш./агенс, Y — одуш./пациенс]
П • Y — лицо мужск. пола;
• бранный аналог идиомы загнать в угол
КРУТИТЬ ЯЙЦА (кому-л.) неприл. затягивать выполнение обещанного или требуемого мелкими проволочками или отговорками, стараясь вообще избежать его реализации, что унижает адресата, причиняя ему моральные страдания, сопоставимые с физическими
Ш Кончай яйца крутить] Чтоб завтра деньги были, а то поставим тебя на счетчик, [из картотеки В. Буя] Что ты мне яйца крутишь? Одними обещаниями кормишь! Небось, накупила на все мои деньги акций АО «МММ»! [В. Буй]
0 • .Укрутит яйца (К-у) [X — одуш./агенс, Y — одуш./пациенс]; • чаще всего используется императив с отрицанием типа кончай
крутить яйца, не крути яйца, хорош яйца крутить; , только несов. вид
О несмотря на живую внутреннюю форму, в качестве пациенса может выступать лицо как мужск., так и женск. пола
ОТОРВАТЬ/ОТРЕЗАТЬ... ЯЙЦА (кому-л.) неприл. обещать кому-л. причинить физический или моральный ущерб в виде унизительного наказания за что-л.
294
Ш Вали отсюда, а то яйца оторву, козел вонючий! [из картотеки В. Буя] Сохрани нас господь от заходов в какую-нибудь страну бывшего Соцлагеря и Экономической взаимопомощи! Как только они узнают, откуда мы, они тут же нам яйца отрежут. Это в лучшем случае. [В. Кунин] — Может, и ты с нами? Сейчас найдем третью... — сказал Вася. — Бронь боже! Если я через десять минут не буду дома, Ванда мне яйца оторвет. А кому нужен шипшандер без яиц? [В. Кунин] Вы забыли об оброке, / Проебали вы все сроки! / Вам за это, вашу мать, / Мало яйца оборвать] [фольклорный вариант «Сказки о попе и работнике его Балде»]
Ш ш X оторвет/отрежет яйца Y-y [X — одуш./агенс, Y — одуш./пациенс];
только сов. вид;
возможны также контексты описания речевого акта угрозы, в ко торых идиома часто реализуется в форме инфинитива, синтак сически подчиненного глаголу с семантикой угрозы: обещал/ грозил(ся)... оторвать яйца
d • используется в речевых актах угрозы; . У—лицо мужск. пола
СЛАВА ТЕБЕ ЯЙЦА! неприл. см. СЛАВА ЯЙЦАМ/ТЕБЕ ЯЙЦА!
ЯЙЦАМ
(КАК) СЕРПОМ ПО ЯЙЦАМ (кому-л.) неприл. что-л. настолько неприятно субъекту, что может быть сопоставлено только с резкой физической болью
Ш Не буду я у него ничего просить — это мне как серпом по яйцам] [из картотеки В. Буя] Ничего не остыну! Вообще забудьте! / Я помышляю почти о бунте! / Не присягал я косому Будде, / за червонец помчусь за зайцем! / Пусть закроется — где стамеска! — / яснополянская хлеборезка! / Непротивленье, Панове, мерзко. / Это мне — как серпом по яйцам\ [И. Бродский]
295
^ • материализация метафоры: И опять уснул. И опять началось все то же, и озноб, и жар, и лихоманка, а оттуда, издали, где туман, выплыли двое этих верзил со скульптуры Мухиной, рабочий с молотом и крестьянка с серпом, и, приблизившись ко мне вплотную, ухмыльнулись оба. И рабочий ударил меня молотом по голове, а потом крестьянка — серпом по <яй>цам. [Вен. Ерофеев]; • не вполне стандартная эвфемистическая замена: Затянувшаяся инфантильность, сентиментальность, никогда в себе не подозревал ее, черт его знает, но переворачивание этих страниц, одна за другой, как серпом по одному месту. [В. Некрасов]
0 р (как) серпом по яйцам Х-у [X — одуш./пациеис, Р — пропозиция/ положение дел]
□ X — преимущественно лицо мужск. пола
СЛАВА ЯЙЦАМ/ТЕБЕ ЯЙЦА! неприл. сентенция, выражающая чувство облегчения и удовлетворения тем, что имевшиеся ранее опасения не оправдались
Ш — Петенька сегодня не придет — у него запой. — Слава тебе яйца] А то я боялся, что опять придется целый вечер с этим мудаком вести душеспасительные беседы о горнем мире и космологическом цикле! [из картотеки В. Буя] Мы побрели обратно от станции и вскоре наткнулись на междугородный переговорный пункт. Слава яйцам, он работал круглосуточно. [А. Никонов] Выйдя из ворот, они долго щурились на непривычно яркое солнце, терли глаза, привыкшие к темноте. Кедрин закурил. — Слава яйцам, на воздух выбрались! — рассмеялся Мокин, — а то я уж думал — век вековать будем в этой вонищи1. [В. Сорокин]
0 функционирует как отдельное высказывание
— Теперь у нас начальницей Марья Ивановна. — Помню, помню. Этакая баба с яйцами. Все норовила во всякой бочке затычкой быть. Ей бы жену, а не мужа, [из картотеки В. Буя] Женский футбол — это занятие только для баб с яйцами, [из картотеки В. Буя]
0 • X [есть] баба с яйцами [А' — одуш./носитель свойства];
• используется, преимущественно, в предикативной позиции (при приписывании свойства); в других позициях идиома воз можна только при наличии референциальных ограничителей — местоимений типа этот, ограничительных частиц, прилагатель ных и т.п., ср. некорректность *Баба с яйцами совершенно опо лоумела при норме Эта баба с яйцами совершенно ополоумела;
. в функции обращения невозможна;
• порядок слов внутри идиомы фиксирован, ср. *с яйцами баба
d X — лицо женск. Пола