
- •Isbn 5-98628-042-3
- •Предисловие
- •2. Источники словаря.
- •4. Структура словарной статьи.
- •5. Вокабула.
- •6. Пометы.
- •7. Толкование.
- •8. Примеры.
- •10. Лексико-грамматический комментарий.
- •11. Прагматический комментарий.
- •0 • Хуй (его) знает, куда/что/зачем/почему ... Р [р - пропозиция/ положение дел);
- •Хули/хуль/хуля
- •Болт (эвф. От хуй)
- •Голый вася (эвф. От хуй)
- •Колбасина
- •Три буквы
- •Фуесос (эвф. От хуесос)
- •Фуйня (эвф. От хуйня)
- •Херня (эвф. От хуйня)
- •Хрен (эвф. От хуй)
- •Хренов (эвф. От хуев)
- •Хреновина (эвф. От хуевина)
- •Член (эвф. От хуй)
- •М едный таз1
- •Поджопник
- •Зад (эвф. От жопа)
- •Задний проход
- •Задница (эвф. От жопа)
- •Заднее место (эвф. От жопа)
- •Попа (эвф. От жопа)
- •Гребать (эвф. От ебать)
- •Долбать (эвф. От ебать)
- •Едрить/ядрить (эвф. От ебать)
- •Ёксель-моксель
- •За ногу
- •Иметь в виду
- •Мать-перемать
- •Растуды
- •Такой-то
- •Хлебальник
- •Прибор (эвф. От яйца)
- •Плешь (эвф. От залупа)
- •Дерьмо (эвф. От говно)
- •Общие эвфемизмы
2. Источники словаря.
Насколько можно судить, автор, собирая данные, ориентировался на несколько базовых источников. Первый источник — литература советского андерграунда, эмиграции и русского постмодернизма (И. Бродский, В. Высоцкий, Т. Кибиров, Юз Алешковский, В. Аксенов, В. Войнович, С. Довлатов, В. Некрасов, Э. Лимонов, Саша Соколов, В. Сорокин, Венедикт Ерофеев, Виктор Ерофеев, Е. Харитонов, И. Яркевич), ставившая себя в той или иной мере вне рамок цензуры. Второй важный источник — фольклор (частушки, анекдоты, присказки, запрещенные в советское время и начавшие публиковаться на волне гласности в период перестройки). К этому источнику примыкают опубликованные в России в 90-х гг. XX в. классические образцы бранной поэзии и сказки XVIII—XIX вв. («Лука Мудищев», «Тень Баркова», «Девичья Игрушка», «Русские заветные сказки» — см. список основных источников). Особую группу источников образуют фонограммы. Это прежде всего альтернативные по отношению к массовой рок-культуре группы (А. Лаэртский, П. Лион и др.). Еще один существенный источник словаря — картотека автора, содержащая примеры современного употребления описываемых идиом в живой разговорной речи.
3. Макроструктура словаря и принципы расположения материала. Основной текст поделен на девять рубрик — ХУЙ, ПИЗДА, ЖОПА,
БЛЯДЬ, ЕБАТЬ, ЯЙЦА, ЗАЛУПА, ГОВНО, ОБЩИЕ ЭВФЕМИЗМЫ.
Порядок следования рубрик определяется алфавитом, введенным Василием Буем (см. ниже). Расположение материала внутри рубрики следует стандартному русскому алфавиту, поскольку редакторы не могли надеяться на быструю реализацию прогрессивных реформ Василия Буя. Это дело будущего.
Имеются два исключения из алфавитного принципа расположения материала. Первое исключение относится к расположению эвфемизмов в каждой рубрике. Идиомы с обсцениым компонентом открывают рубрику, в то время как идиомы с эвфемистическими компонентами — вне зависимости от их алфавитного порядка — помещаются ниже. Например, идиомы с компонентом хуй внутри рубрики ХУЙ, естественно, предшествуют идиомам с компонентом болт или фиг.
11
Второе исключение касается падежных форм базового компонента идиомы — если речь идет о существительном — и личных форм глагола. В рубрике идиомы распределены по группам, объединенным одной падежной resp. личной формой базового компонента. Так, идиомы думать жопой и испугал ежа голой жопой объединяются под заголовком ЖОПОЙ, а идиомы без мыла в жопу влезть и в жопу пьяный — можно найти под заголовком ЖОПУ. Внутри этих групп алфавитизация осуществляется по первому компоненту идиомы. Факультативные компоненты идиомы в скобках при алфавитизаиии не учитываются. Например, (а) таких друзей — за хуй и в музей следует искать внутри рубрики ХУЙ не на А, а на Т. Расположение групп, объединенных одной падежной формой главного компонента, подчиняется алфавитному принципу, за исключением именительного падежа, который всегда стоит первым, причем формы единственного числа предшествуют формам множественного числа. Так, в рубрике ХУЙ первая падежная форма — ХУЙ, а далее, согласно указанным принципам, следуют группы ХУЕМ, ХУЮ, ХУЯ, ХУИ, ХУЯМ. ХУЯМИ, ХУЯХ. Производные формы типа ХУЁ-МОЁ, ХУЙНЯ, ХУЛИ и др. всегда следуют за исходными формами и предшествуют эвфемизмам. Аналогично для глаголов форма инфинитива всегда предшествует личным формам, например, идиомы с компонентом ебать предшествуют формам с компонентами ёб, ебёт, еби, ебит, ебут. Для прилагательных полная форма всегда предшествует краткой; так, идиомы с компонентом ёбаный предшествуют идиомам с компонентом ебёна.
В обычном случае омонимы подаются в словарях непосредственно друг за другом. В данном словаре омонимы ЁБ I (форма от глагола ебать) и ЁБ II (существительное, ср. ёбом покрыть) разведены, поскольку после ЁБ I по указанной логике расположения материала следуют идиомы с другими формами глагола ебать.