Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Буй.Русская заветная идиоматика.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.62 Mб
Скачать

2. Источники словаря.

Насколько можно судить, автор, собирая данные, ориентировался на несколько базовых источников. Первый источник — литерату­ра советского андерграунда, эмиграции и русского постмодернизма (И. Бродский, В. Высоцкий, Т. Кибиров, Юз Алешковский, В. Аксе­нов, В. Войнович, С. Довлатов, В. Некрасов, Э. Лимонов, Саша Соко­лов, В. Сорокин, Венедикт Ерофеев, Виктор Ерофеев, Е. Харитонов, И. Яркевич), ставившая себя в той или иной мере вне рамок цензуры. Второй важный источник — фольклор (частушки, анекдоты, при­сказки, запрещенные в советское время и начавшие публиковаться на волне гласности в период перестройки). К этому источнику при­мыкают опубликованные в России в 90-х гг. XX в. классические об­разцы бранной поэзии и сказки XVIII—XIX вв. («Лука Мудищев», «Тень Баркова», «Девичья Игрушка», «Русские заветные сказки» — см. список основных источников). Особую группу источников обра­зуют фонограммы. Это прежде всего альтернативные по отношению к массовой рок-культуре группы (А. Лаэртский, П. Лион и др.). Еще один существенный источник словаря — картотека автора, содержа­щая примеры современного употребления описываемых идиом в жи­вой разговорной речи.

3. Макроструктура словаря и принципы расположения материала. Основной текст поделен на девять рубрик — ХУЙ, ПИЗДА, ЖОПА,

БЛЯДЬ, ЕБАТЬ, ЯЙЦА, ЗАЛУПА, ГОВНО, ОБЩИЕ ЭВФЕМИЗМЫ.

Порядок следования рубрик определяется алфавитом, введенным Василием Буем (см. ниже). Расположение материала внутри рубри­ки следует стандартному русскому алфавиту, поскольку редакторы не могли надеяться на быструю реализацию прогрессивных реформ Василия Буя. Это дело будущего.

Имеются два исключения из алфавитного принципа располо­жения материала. Первое исключение относится к расположению эвфемизмов в каждой рубрике. Идиомы с обсцениым компонентом открывают рубрику, в то время как идиомы с эвфемистическими компонентами — вне зависимости от их алфавитного порядка — по­мещаются ниже. Например, идиомы с компонентом хуй внутри руб­рики ХУЙ, естественно, предшествуют идиомам с компонентом болт или фиг.

11

Второе исключение касается падежных форм базового компонен­та идиомы — если речь идет о существительном — и личных форм глагола. В рубрике идиомы распределены по группам, объединен­ным одной падежной resp. личной формой базового компонента. Так, идиомы думать жопой и испугал ежа голой жопой объединяются под заголовком ЖОПОЙ, а идиомы без мыла в жопу влезть и в жопу пьяный — можно найти под заголовком ЖОПУ. Внутри этих групп алфавитизация осуществляется по первому компоненту идиомы. Факультативные компоненты идиомы в скобках при алфавитизаиии не учитываются. Например, (а) таких друзей — за хуй и в музей сле­дует искать внутри рубрики ХУЙ не на А, а на Т. Расположение групп, объединенных одной падежной формой главного компонента, подчиняется алфавитному принципу, за исключением именительно­го падежа, который всегда стоит первым, причем формы единствен­ного числа предшествуют формам множественного числа. Так, в руб­рике ХУЙ первая падежная форма — ХУЙ, а далее, согласно указан­ным принципам, следуют группы ХУЕМ, ХУЮ, ХУЯ, ХУИ, ХУЯМ. ХУЯМИ, ХУЯХ. Производные формы типа ХУЁ-МОЁ, ХУЙНЯ, ХУЛИ и др. всегда следуют за исходными формами и предшествуют эвфемизмам. Аналогично для глаголов форма инфинитива всегда предшествует личным формам, например, идиомы с компонентом ебать предшествуют формам с компонентами ёб, ебёт, еби, ебит, ебут. Для прилагательных полная форма всегда предшествует крат­кой; так, идиомы с компонентом ёбаный предшествуют идиомам с компонентом ебёна.

В обычном случае омонимы подаются в словарях непосредствен­но друг за другом. В данном словаре омонимы ЁБ I (форма от глагола ебать) и ЁБ II (существительное, ср. ёбом покрыть) разведены, по­скольку после ЁБ I по указанной логике расположения материала следуют идиомы с другими формами глагола ебать.