Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Буй.Русская заветная идиоматика.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.62 Mб
Скачать

Попа (эвф. От жопа)

ПОПЕ

ШИЛО В ПОПЕ (у кого-л.) разг. см. ШИЛО В ЖОПЕ

ffl — Что ты крутишься как юла?! У тебя что, шило в попе? [из картотеки В. Буя]

ПОПУ

ИСКАТЬ ПРИКЛЮЧЕНИЯ/ПРИКЛЮЧЕНИЙ НА СВОЮ ПОПУ разг. см. ИСКАТЬ ПРИКЛЮЧЕНИЯ/ПРИКЛЮ­ЧЕНИЙНА СВОЮ ЖОПУ

Ш Я ведь как Жанна д'Арк. Та тоже - нет, чтобы коров пас­ти и жать хлеба - так она села на лошадь и поскакала в Орлеан, на свою попу приключений искать. [Вен. Еро­феев] - Ведь я предупреждал тебя - и давненько! - что найдешь ты себе массу приключений на свою попу] [из картотеки В. Буя]

224

8 3ak\ I329

225

ЕБАТЬ

(эвф. ДОЛБАТЬ, ЕДРИТЬ и др.)

Ети, еть <...> вульг, совокупляться, употреблять женщину, coire. Пошлая брань (ругань): Еби твою мать. Ёбъ твою мать. Мать твою ети. Мать твоя ети. Ебёна мать. Убирайся къ ебен^к матери, убирайся къ чорту <...>

Толковый словарь живого великорус­ского языка Владимира Даля

Однажды некий рассеянный ученый, проезжая на машине перекресток, не заметил грузовик и создал аварий­ную ситуацию. Водитель грузовика вы­лез из кабины и, подойдя к рассеян­ному ученому, в гневе обратился к нему с речью, смысл которой может быть передан следующими словами: «О, не­осмотрительный незнакомец! Сейчас я накажу тебя ударом по лицу!» Какова была реальная форма речевого акта, если известно, что шофер использовал в нем слова с одним и тем же корнем?

Лингвистическая задача одного очень известного языковеда1

ЕБАТЬ

ЕБАТЬ

В ЖОПУ ЕБАТЬДРАХАТЬ/СНОШАТЬ/ХАРИТЬ (кого-л.) неценз, см. раздел ЖОПА

ВЫ ЕБАТЬ И ВЫСУШИТЬ (кого-л., за что-л.) неценз, занимая более выесжую ступень в социальной иерархии, очень сильно наказать кого-л. за что-л., как бы навязав ему роль объекта сексуальной агрессии

1 Правильный ответ: «Разъебаи! Щас как е'биу по ебалышку!» - Прим. авт.

226

Ты что, бля, охуел? У тебя через неделю обсуждение, а ты только первую главу заканчиваешь! Тебя же за это вые-бут и высушат] [из картотеки В. Буя]

0 • X выебал и высушил К-а (за Z) [X — одуш./агенс, Y одуш./

нациенс, Z пропозиция/положение дел]; • только сов. Вид

(ЗА)ЕБАТЬ В ДОСКУ (кого-л./что-л.) неценз, см. ЕБАТЬ В РОГ 1

Ш Да ебись она в доску, эта работа. Пусть деньги платят, тогда рогами упираться будем. А за так — сосут они хуй! [из картотеки В. Буя]

ш в стандартном случае субъектная валентность не выражена на по­верхностном уровне, чаще всего используется пассивная конструк­ция с возвратным глаголом, ср. нежелательность Гебал это все в доску! при норме Да ебись это все в доску!

ЕБАТЬ В РОТ 1 (кого-л./что-л.) неценз, волевым актом по­местить кого-л./что-л. за пределы своей личной сферы, выразив тем самым пренебрежение, аналогичное отно­шению к объекту сексуальной агрессии

Ш Тут академик закашлялся, глаза закатил, побелел весь, трясется, вот-вот хуякнется на пол, а я его на руки взял: — Не бздите, — говорю, — папаша, ебите все в рот, плюйте на солнышко, как на утюг, разглаживайте мор­щины! [Юз Алешковский] Шумит, как улей, / родной завод, / А мне-то хуй ли, / ебись он в рот. [«Озорные частушки»] На него [астронома] дружок стукнул, что он Землю как планету в рот ебет, если на ней происхо­дит такая хуета, что ни в какие ворота не лезет. [Юз Алешковский] — Слышал? Директор был недоволен тем, что ты отказался на картошку ехать. — Да я его в рот ебал вместе с его картошкой! Пусть сам едет, [из карто­теки В. Буя]

227

v • изменение категориальной принадлежности: На мосту стоит прохожий, / На ебену мать похожий. / Вдруг, откуда пи возь­мись, / Появилась в рот ебись. [«Озорные частушки»];

• материализация метафоры: Идет дискуссия о талантливости разных наций. Выступает американец: — Электрическую лам­ почку первым изобрел американец Эдисон! — Англичанин: — Зато мы первые изобрели радио! Француз: — А мы изобрели ми­ нет и этим способом пользуется весь мир! — Встает разгне­ ванный русский: Лампочка — черт с. ней. А радио изобрел По­ пов! Французам же я скажу, что еще в XVI веке наш царь Иван Грозный говорил боярам: чЕбал я вас всех в рот! И вообще, я вас, блядей, насквозь вижу!» Последнее относится к немцам, чтобы со своим рентгеном не лезли! [городской фольклор|

0 • А' ебет в рот Y [X - одуш./агенс, Y - <нет ограничений/ иа-циенс|;

• только несов. вид

Ф • нестандартная лексическая замена: Чифирку сейчас заварим. Конец скоро. К нашим дням приближаемся. Но если ты, подлюга, ботано свое распустишь и хоть кому капнешь, что здесь услыхал, я, ебать меня в нюх, схаваю тебя и анализ кала даже не сделаю. Понял? Пей. Не обижайся. Я же не злой, я нервный, второго та­кого на земном шаре нема. [Юз Алешковский];

• нестандартная эвфемистическая замена: — Уважаю только мер­ твых ментов. Живых не терплю! — Пельмень смерил Дениса оце­ нивающим взглядом, устраиваясь на заднем сиденье. — Ну, чо ты, в рот меня кормить! Чо ты лупишься?! Замазал нас. всех и себя тоже. Никто теперь не прокапает чистеньким! Две мокрухи хватит на всех! [В. Высоцкий, Л. Мончинский]

0 • иногда функционирует как часть условного придаточного: Ебать меня в рот, если он не подставной!;

• используется только в форме инфинитива

П нерформативный акт клятвы-бранн

ЕБАТЬ В РОТ 2 неценз, см. (ЁБ/ЕБИ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2

Ш Ебать в рот\ Посидеть спокойно не дадут. Когда же эти козлы наконец упьются?! [из картотеки В. Бия]

ЕБАТЬ (МЕНЯ) В РОТ/ЕБАТЬ МОЙ РОТ 3 неценз, см. ЁБ/ ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 3

Ш Ебать мой рот\ И сколько же он хапнул за один раз! Я это за целый год не заработаю! [из картотеки В. Буя]

0 используется только в форме инфинитива

ЕБАТЬ (МЕНЯ) В РОТ/ЕБАТЬ МОЙ РОТ 4 неценз, выраже-ние говорящим готовности понести унизительное нака­зание, снижающее его социальный статус, в случае, если его речевой акт окажется неискренним

Ш Поймаю, ноги выдеру — спички вставлю! Ебать меня врот\ [из картотеки В. Буя]

228

ЕБАТЬ В РОТ 5 (кого-л./что-л.) неценз, см. ЁБ/ЕБИ ЕГО/ ЕЕ/ИХ МАТЬ

Ш Эта блядь, ебать ее в рот, вместо работы в игры иг­рает, пизда вонючая! [из картотеки В. Буя] Эта статья, ебать ее в рот, меня уже доконала! [из картотеки В. Буя]

0 • [XI ебать в рот У[Х — одуш./агенс, Y— <нет ограничений>/па-

циенс;

• используется только в форме инфинитива, то есть субъектная валентность синтаксически не выражена

ЕБАТЬ В РОТ 6 (кого-л.) неценз, самоутвердиться, навязав ко­му-л. свою волю способом, снижающим его социальный статус, как бы навязав ему роль объекта сексуальной аг­рессии

Ш Петрович думал, ему сейчас бутылку отстегнут за все хоро­шее, а его в рот выебли: принесли стакан минеральной. [из картотеки В. Буя] — Позор вам, воры! Сегодня я вас выебврот, а завтра весь Советский Союз узнает об этом. [Ю. Дунский, В. Фрид]

229

нестандартная эвфемистическая замена: А я тоже не пальцем де­ланный, сразу не отвечаю, тяну резину, строю дурака: кому я дол­жен показывать, тому самому, что ли, кто писал? Но кум опять <...> — вы, говорит, не темните, я спрашиваю, кому из зека показы­вали. Ну, у меня, слава Богу, котелок варит, и не таких мудрых в рот пихал. [Л. Копелев]

одуш./агенс, У — одуш./пацпепс];

0 * А'ебёт в рот F-а [А' • возможны оба вида

ЕБАТЬ-КОЛОТИТЬ неценз, авт. см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 4

Ш Чуешь, сволочь, чем пахнет? — Еще бы! / Мне ли, местно­му, нос воротить! — / Политурой, промасленной робой, / Русским духом, е<бать> — колотить! [Т. Кибиров]1

ЕБАТЬ КОНЕМ (кого-л./что-л.) неценз, см. ЕБАТЬ В РОТ 1

Ш Я вышел на крыльцо. Слышу разговор: — Сосед, холера, дай пятерку. — Ты мне с Покрова должен. — Отдам. — От­дашь — тогда поговорим. — Да принесу с аванса. — Какой аванс?! Тебя давно уже махнули по статье... — А... Конем их <ебать>\.. Все же дай пятерочку. Из принципа дай, бляха-муха! Покажи наш советский характер! [С.Довла-тов] Пойду и все выложу. Ебись оно конем] Пусть дела­ют, что хотят! [из картотеки В. Буя]

<$> нестандартное управление: Мне бы радоваться как папаше будуще­му и мать своего ребенка зажать и поцеловать, а я в тоске и. думаю. ебись ты в коня, вся биология, жить бы мне сто лет назад, когда тебя не было. [Юз Алешковский]

0 • X ебет конем У [X одуш./агенс, У — <нет ограничений:»-/ па-циенс]

  • в стандартном случае субъектная валентность не выражена на поверхностном уровне, чаще всего используются инфинитив­ ные и пассивные конструкции, ср. нежелательность ??Яебал это все конем! при норме Да ебись это осе конем!;

  • только несов. вид

Н е исключена аллюзия на фольклорные строки: Спишь - торопишься, / Ебешь -колотишься, / Ешь - давишься, / Хуй тут поправишься! — Прим. ред.

230

ЕБАТЬ МОЗГИ/МОЗГУ {кому-л.) неценз, говорить что-л., пытаясь воздействовать на адресата в своих целях, что воспринимается как речевая агрессия из-за очевидной ложности высказывания или чрезмерной настойчивости говорящего

Ш — Слушай, сосед, — говорю, — не еби ты мне мозгу, о чем речь-то? [Юз АчешковскиЩ Почему Божество медлит с воз­даянием? И вообще — когда эти поляки перестанут нам мозги е<ба>тъ?\ Ведь жизнь и без того — так коротка... [Вен. Ерофеев] — Ну, хватит ебать мозги, — говорит Ки-далла, — закругляйся! Домой ты не вернешься. Входи в роль убийцы и насильника кенгуру. [Юз Алешковский] Я знаю, Чернышевский, куда ты, пропадлина, гнешь, но мне мозги заспать трудно. Кто их заебет, тот и дня не прожи­вет. [Юз Алешковский] На все, что я втолковывал, он отве­чал: — Наливай и не еби мне мозги. Дай от радио отдох­нуть. [Юз Алешковский] Нехорошо. Извини. Только не еби все-таки мозги, что ты меня сегодня в первый раз встре­тил. [Юз Алешковский]

*$> эвфемистическая замена: Потому что искусство поэзии требует слов, /я один из глухих, облысевших, угрюмых послов / второ­сортной державы, связавшейся с этой, — / не желая насиловать собственный мозг, / сам себе подавая одежду, спускаюсь в киоск / за вечерней газетой. |И. Бродский]; «Теперь так, это я-то ему, — давайте рассуждать: госпоставки не достает столько-то, не пом­ню счас, сколько. Так? Колхозники свое почти все вытаскали... Где молоко брать?» Он мне: «Ты, говорит, мне мозги не... того, твори дело!» [В. Шукшин]

(ZI • А'ебёт мозги У-у [X одуш./агенс, У— одуш./иациеис];

• использование императива с идиомой возможно только при на­личии отрицания, ср. *Еби мозги! при норме Не еби мозги!

О бранный аналог идиом пудрить/полоскать мозги

ЕБАТЬ МУМУ неценз, говорить что-л. несущественное, никак не реагируя на важные факторы ситуации, из которых можно было бы извлечь пользу

Ш Никонов с Макеевым ебутся, а мы тут Муму ебем. [А.Никонов] Не еби муму, займись лучше делом, [из кар­тотеки В. Буя]

231

0 X ебет муму [X одуш./агенс]

ЕБАТЬ РАКОМ (кого-л.) неценз, совершать половой акт, нахо­дясь сзади пассивного партнера, занимающего коленно-локтевую позицию

Ш Мама, я шофера люблю. / Мама, я за шофера пойду, / Шофер едет на машине, / Ебет раком он в кабине, / Ма­ма, я за шофера пойду, [фольклор] Иная попадья и раком сплошь ебется. [И.Барков]

ф нестандартное заполнение валентности & модификация значения: Ведь угля-то скоро и нефти совсем не будет, на дровах-то до звезд не доберешься, да и тайга, писали давеча, пиздой постепенно накры­вается. Какой же опыт, в общих чертах? Заебачивают мне в голову два электрода... Ну и денатурат ты, ебал я твою четырнадцатую хромосому раком! Как же можно захуярить человеку в голову элек­троды, которыми, по твоим данным, сваривают могильную ограду на Ваганьковском кладбище? [Юз Алешковсюш]

0 А* ебет раком (К-а) [А'— одуш./агенс, Y одуш./пацненс] d X лицо мужск. пола, Y— как правило, лицо женск. пола

ЕБАТЬ С ПОГОНАМИ/ЭПОЛЕТАМИ (кого-л.) неценз, совер шать половой акт в положении, когда ноги пассивного партнера находятся на плечах активного партнера

Ш Там все больше с погонами ебут — простые способы не одобряются, [из картотеки В. Буя]

0 X ебет (К-а) с погонами/эполетами [А' — одуш./агенс, Y одуш./ пациенс]

О X лицо мужск. пола, У — как правило, лицо женск. пола

ЁБ1

ЁБ/ЕБИ ЕГО/ЕЁ/ИХ МАТЬ неценз, выражение отрицатель­ного отношения говорящего к предмету обсуждения

232

Ш Привыкли, еби их мать, как человек с ними чуть не со­гласен — так идеологическая диверсия! [А. Солженицын] Этот мудак, ёб его мать, обещай деньги принести — и опять ни хуя! [из картотеки В. Буя] Слава — еби её мать, — деньги нужны. [А. Пушкин]

0 • функционирует как междометие или вводный оборот;

• имеется еще одна форма данной идиомы с инверсией, в которой, бранный компонент еб/еби опускается — мать его/их (ср. невоз­можность *Дурак он — мать его сб/еби! при норме Дурак он — мать его! и Дурак он — еб его мать): Когда Варя ушла, я, разу­меется, ее снова полюбил, все меня в ней возбуждало с неведо­мой ранее силой, но было уже поздно, назад дороги не бъто, и мне оставалось только мучиться, как этому, мать его, Керенскому, что ли, когда он потерял Россию. [II. Ярксвич j После. «Шаболов­ской» торжественно готовился к выгоду на «Ленинском проспек­те», мол, дедушка мой известный академик из евреев, а его любимый внучек и едет к дедушке на Косыгинское шоссе, где дедушка принимает Косыгина в институте, которьш руково­дит, а внучек занимается по шахматио-музыкальной линии во Дворце пионеров, что на Ленинских, мать его, горах; и вскоре порадует дедушку ворованной партитурой в миноре эпохи ба­рокко. [И. Яркепич]; Подумаешь: вот дошлый народ, мать их! и финское радио слушают, и греческие газеты читают; понятно почему комбикорма нету — руки не доходят. [ «Столица» | Ска­жешь — дремлет Пентагон? / Нет, не дремлет! / Он не дремлет, мать его, он на стреме! [А. Галич] Смуглолицая Тамара / Сшила нынче платье — во! / Ну а у ветеринара / Бык болеет, мать его... [В. Высоцкий];

СЗ отсутствие аксплицитного бранного компонента в варианте идиомы мать его допускает контексты, в которых реализуется нечто вроде фамильярного восхищения предметом обсуждения: Один работяга выходит с семьей из Мавзолея растроганный: — Ильич-то наш, мать его, лежит как живой... [городской фольклор|

(ЁБ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ11 неценз, указание на то, что гово­рящий пытается привлечь внимание адресата, используя в качестве средства для достижения этой цели оскорбле­ние; эй ты/вы (там)!

1 В этом и некоторых последующих значениях часто используется расширение исходной формы этой идиомы в духе «многоэтажной» брани типа: (ёб) твою в душу I в бога душу мать I бабушку... , ср. С лодки раздалась та Dice фраза, но уж с угрожающими интонациями. И тогда Арон заорал что было мочи: Ли гоу ту Хайфа!!! Аи гоу ту Хайфа, мать твою в душу! [В. Кунин] — Прим. ред.

233

Я прокричал, как обещал, снизу, задрав голову кверху: «Кирилл! Кирилл, еб твою мать\», — и Кирилл выста­вил свою заросшую голову из окна. [Э. Лимонов] Ты, по­дружка, твою мать, / Пропоем страдание. / Сперва было бытие, / А потом сознание. [А. Зиновьев] «Эй, вы, бляди, вашу мать...» / Старшина орет. — Заткнись! / На поверку становись! [А. Зиновьев] Он и раньше гоно­шил / Потянуть побольше жил, / Чтобы было потруд­ней, — / Им, мол, сверху, там видней. / Лишь одно, бол­ван, вопил: / «Не жалеть, мать вашу, сил!» / А как пер­вый бой настал, / Он тотчас в штаны наклал / И бежал в великом страхе, / Говорят, в одной рубахе. [А. Зиновьев]

Ф • автонимное употребление: Иностранцы немало помечались, пы­таясь перевести наше великое, могучее, правдивое и свободное «Еб твою мать». [Столица]; Решается вопрос о названии для нового колхоза. — Пусть будет колхоз «Заветы Ильича»! Хоро­шее название, по в нашей области уже восемь колхозов с таким названием. — Тогда «Путь к коммунизму»! Тоже неплохое на­звание, но и таких колхозов пять штук. — Я предлагаю, — подни­мается старый дед, — колхоз имени Лапе де Вега I — Что за стран -ное название? Звучит красиво! Что же там красивого-то? — Да уж больно похоже на «ёб твою мать»! |фольклор]; На концерте в филармонии один из зрителей поворачивается к соседу и спрашивает: — Простите, это вы сказали «ёб твою мать»? —Да нет, что вы! Тогда он поворачивается к другому: Это не вы сказали «ёб твою мать»? -- Нет, не я... Да, — заду­мался тот. — Значит, музыкой навеяло... [городской фольклор) • введение ц нестандартный контекст: Мною, кандитатом фило­логических наук Перъебабаевым-Валуа, во время ночного обхода образцового слоновника с антикварной колотушкой были зафик­сированы звуки, в которых модуль суффикса превалировал над се­мантической доминантой чертежная доска антисоветских анекдотов глумясь лирического героя да здравствует товарищ, Вышинский оказавшийся кенгуру зажег коптилку лучину факел бенгальский огонь Альфу Центавра еб твою мать цепных псов тревога львиной долей следы борьбы в сумке кенгуру краткий курс четвертая глава привлекался на оккупированных терито-риях не имею пульс нуль составил протокол Перьебабаев-Валуа. [Юз Алешковский]

• омонимия: Над входом в одно советское учреждение повесили ло­зунг: ЛЮБИТЕ РОДИНУ, ВАШУ МАТЫ Городское начальство увидело, возмутилось, объявило выговор директору и указало сме­нить лозунг. На следующий день над входом висел новый лозунг: ЛЮБИТЕ РОДИНУ, МАТЬ ВАШУ! [городской фольклор]

234

0 • функционирует как междометие или вводный оборот;

  • невозможно фонетически усеченное произношение типа [йопт], |й6пт(ъ)т'] — см. ниже;

  • возможна инверсия с опущением ёб мать твою/вашу

О псрформативиый акт брани

(ЁБ/ЕБИ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2 неценз, выражение досады и недовольства в связи с отрицательно оценивае­мыми факторами ситуации, не вписывающимися в пред­ставления говорящего о нормальном устройстве мира; да что же это такое?! да что же это творится/делается?!

Ш За Булата все волновались, когда он боролся с начальст­вом, а обо мне никто так и не побеспокоился, хотя я нахо­жусь в гораздо более сложном положении и месте, чем Булат. Вот ведь ебтвою мать! [И. Яркевич] А сейчас по­смотри, Егор, Владимира Жириновского называют фа­шистом. Чубайс, который отдал имущество тем, кто его не строил. Гайдар, который обокрал пенсионеров. Воль­ский и Артем Тарасов, которые все продают не свое, а го­сударственное. Это все демократы. А фашисты это мы, которых лишили даже работы, бьют за то, что мы рус­ские. Грабят как хотят и с экрана мне говорят: — Стыд­но быть бедным! Твою мать! [«Общая газета»] Хули ты ко мне с обмороками пристал? Что я, профессор, что ли? «Почему? Почему?», еб твою мать! Раскинь шарики-то. [Юз Алешковский] ...когда мы несли с Джо­ном последнюю вещь — кондишен — силы меня остави­ли, и кондишен свалился прямо на меня, впрочем меня не поранив. — Что ж ты, еб твою мать, — сказал тихо Джон. [Э. Лимонов] На месте памятника Гагарину зияла дымящаяся, в добрые десять метров воронка, а сам мону­мент, полминуты назад сверкающий сталью в голубом московском небе, лежал ничком, перегородив выезд с Профсоюзной улицы. Ребристая колонна завалилась к деревцам, а выброшенный взрывом стальной шар отка­тился к мосту и замер, стукнувшись о чугунное иерило. — Еб твою мать, — выругался Грузь, смотри как распаха­ли. [В. Сорокин] Мене милка брюки сшила, / Не проре-

235

зала нигде. / Ах, еб твою мать, / Как я буду вынимать? [«Озорные частушки»] Ах, еб твою мать, / Поле не на чем пахать. / Запряги пизду в оглобли, / Хуем будешь погонять. [«Озорные частушки»] Как по Волге-речке / Плыли три дощечки. / Ах, еб твою мать, / Как дощеч­ки нам поймать? [«Озорные частушки»] — Товарищ, а что это такое? Почему толпа такая? — Черт их знает. Велели всем подойти. — Кому — всем? — Всей очереди. — Еп твою мать... я-то думал покупают уже... [В. Соро­кин] — Сереж, а на хуя ты отошел-то? — А я тебя не до­ждался... — Еп твою, а я тебя там ищу! Пошли. [В. Соро­кин] — Если признаешься, сию же минуту, при тебе порву. А будешь, гад, выгребываться, сегодня же ночью их при­волокут. И потянут как твоих соучастниц. Вот когда они тебе спасибо скажут... твою мать\ [Л. Копелев] На двух конкурирующих лодках два гаванца ругались на чисто русском языке: «Куда ты прешь со своей ананаснной, мать твою...» [В. Маяковский] Или вот еще: подайте гуманитарную помощь, братцы-буржуи, гоните кредиты, мать вашу, а ну-ка инвестиции вкладывайте, а не то... А не то красно-коричневые придут, ужо вам покажут кузькину мать! [«Независимая газета»]

® * изменение категориальной принадлежности: Мне было уже 13— 14 лет, я подрастал, как брага па дрожжах. Подрастать-то я подрастал, но ведь подрастал, не понимаемый пи страной, пи сверстниками, ни родственниками, ни ночными бабочками одпи.ч словом, никем. Ну абсолютно никем! Вообще все мое отро­чество — какое-то сплошное еб твою мать! [И. Яркевич];

• квазисинонимические преобразования & материализация мета­ форы: Иностранная делегация обходит советский завод. В сто­ роне мастер и рабочий ругаются, ничего не замечая. Иностран­ цы просят перевести. Переводчик мнется, потом говорит: — Ма­ стер предлагает рабочему переделать эту деталь, мотивируя это тем, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается переделать деталь, мотиви­ руя это тем, что он находится в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, директором цеха и с самой деталью, [городской фольклор];

• материализация метафоры: — Клавка!.. — Чего *Юшвка*?! Ты на Ривку глаз положил? А я, что,рыжая? —Дура ты, мать твою... В таком случае и твою. |В. Кунин];

236

• внесение многозначности & нарушение постулата информатив­ ности: Иностранные гости в колхозе просят выступить на со­ брании рядового колхозника. На трибуну вылезает мужик: Как еб твою мать, так еб твою мать, а как еб твою мать, так еб твою мать! Переводчик дает перевод: Как работать, так Кузьмич, а как деньги получать, так другие! [фольклор]

0 • функционирует как междометие или вводный оборот, иногда расширяемый за счет служебных элементов — ах, вот, ведь и др.;

  • интонационно оформляется нисходящим тоном;

  • невозможно фонетически усеченное произношение тина [йоит], [йопт(ъ)т'] — см. ниже

О • нерформативный акт брани;

и ряде контекстов встречаются расширенные структурные вари­ анты идиомы по сравнению со стандартом: Опять по больной ноге! ЁБ твою бога душу мать! Смотреть же надо, разьебай- мамайИ [из картотеки В. Буя]

(ЁБ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 3 неценз, выражение удив­ления вновь открывшимися обстоятельствами, совме­щаемого как с положительной, так и с отрицательной оценкой; ничего себе!, вот это да!, это ж надо!

Ш — Мы выйдем ранним утром на огороды по нужде — и он тоже. Кругом птички поют, солнышко пригревает — благодать! Он ладошкой-домиком глаза от солнца при­кроет, оглядит всю эту лепоту и говорит... — Ну что, что он говорит? — Он говорит: чЕ<бит> твою лишь!» [Н. Каретников] Я даже пошалил. В буфете у начальника отдела кадров лопатник из «скулы» увел, ради искусства своей профессии. И, еб твою мать, что тут началось! [Юз Алешковский] И вот я иногда прочухаюсь после ра­боты, просплюсь, щец хлебну с чесноком и сметанкою, выйду на нашу Фрунзенскую набережную, сяду на при­горочек над речкою Пушкой, гляну вокруг на мостовые горбатые, на дома вшиво-серые, на общую облезлость жизни, на зачуханность своих земляков и несчастных де-тишков и чую, гордость в душе шевелится: сколько же, думаю, сделано за эти годы, ебит твою мать] [Юз Алеш­ковский] Творогов наклонился сильнее, лицо его напряг­лось: — Оп-ля... оп-ля... оп-ля... — Он слабо пукнул три

237

раза. Сохненко поднял обутую в резиновый сапог ногу: — Ну-ка... по изменникам Родины... Но пукнул слабо. Сала-матин удивленно качнул головой: — Еп твою <мать>, ни хуя себе... что же это такое? Что, все сразу? В честь чего это? Зигунов пожал плечами: — Как, в честь чего? В честь первого субботника нашего товарища был произ­веден салют из орудий среднего калибра. [В. Сорокин] — Жалко что нельзя разбавить малофейку. Ну, вроде, как сметану в магазине. Тоже навар был бы, — говорит урка. — Еб твою матъ\ — по лбу себя стукаю. — Я при­держивать буду при спуске. А потом с понтом вторую палку сверх плана выдам. [Юз Алешковский]

ф • нарушение коммуникативных ожиданий: Поручик Ржевский проснулся рано утром, вышел па балкон, вдохнул чистый воздух и сказал: — Эх, красота-то какая! — ... мать-мать-мать, — по­вторило привычное эхо. [городской фольклор];

  • нарушение постулата информативности: Перед пионерами вы­ ступает Буденный: — Выезжаю я однажды па белом коне. Гляжу налево — еб твою мать! Гляжу направо — еб твою мать! Школьники восхищенно: Во, бля, память! [ городской фольклор];

  • нестандартная эвфемистическая замена: А лампы как станут ночь копать, / ну, я доложу вам — пламечко! / Налево посмотришь — мамочка мать! / Направо мать моя мамочка! [В. Маяков­ ский]

И • функционирует как междометие;

• невозможно фонетически усеченное произношение типа [йопт], [йбптът'] — см. ниже

О • нерформативный акт брани

(ЁБ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 4 неценз, выражение гово­рящим честности и искренности своих коммуникатив­ных намерений, подкрепляющих обоснованность сказан­ного

Ш — Сидит и пихается. Хам! — Сама ты хамка. Из-за пустя­ка разоралась... — Хам! — Дура ты, епт... [В.Сорокин] Епт, о чем речь! Конечно, сделаю, не сомневайтесь! Все будет в ажуре! [из картотеки В. Буя] Три сестры часто выходили на балкон и говорили: «В Москву <е>б твою

238

мать, в Москву!» Но иногда они забывали сказать «в Москву!», и у них выходило только «<е>6 твою матъ\». [«Столица»] А на горизонте Истории Ибанска уже маячила колоритная фигура Хряка. В одной руке фигура держала маленький кукурузный початок, не до­стигший молочно-восковой степени зрелости, а другой делала большой кукиш. Одна нога у фигуры была босая. Фигура громко икала и бормотала лозунги: НОНИШ-НОЁ ПАКАЛЕНИЕ, ТВОЮ МАТЬ, БУДЕТ ЖИТЬ ПРИ ПОЛНОМ ИЗМЕ. Посмотрев в сторону абстрак­ционистов, фигура погрозила им пальцем. [А. Зиновьев]

0 • функционирует как междометие или вводный оборот;

• реализуется, преимущественно, фонетически редуцированный вариант [йопт], [йбптът']

d перформатнвнын акт брани

ЧТО ЗА ЁБ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ! неценз, выражение досады и недовольства в связи с осознанием собственного бесси­лия перед отрицательно оцениваемыми факторами ситу­ации, не вписывающимися в представления говорящего о нормальном устройстве мира; что за черт!, да что же это такое!

Ш Что за еб твою мать\ Сколько же раз нужно ходить в этот гребаный ЖЭК, чтобы они хоть что-нибудь сдела­ли? [из картотеки В. Буя]

0 функционирует как отдельное высказывание

П • используется в функции риторического вопроса;

* перфор.мативиый акт брани

ЕБЕТ

КОГО ЕБЁТ ЧУЖОЕ ГОРЕ неценз, сентенция, указывающая на всеобщее равнодушие по отношению к лицу, потер­певшему материальный или моральный ущерб

239

ffl О чувстве дружбы в рабской доле / сказал прекрасно сам народ: / кого ебет чужое горе, / когда свое невпроворот? [И. Губерман]

0 функционирует как отдельное высказывание

d • используется в функции риторического вопроса;

• иллокутивно вынуждается предшествующим речевым актом или ситуацией общения

ЕБИ/ЕБИТ

ЕБИ ЕГО/ЕЁ/ИХ МАТЬ неценз, см. ЁБ/ЕБИ ЕГО/ЕЁ/ИХ МАТЬ

ЕБИ/ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 1 неценз, см. (ЁБ/ЕБИ/ ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2

ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2 неценз, см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ ВАШУ МАТЬ 3

ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 3 неценз, см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ ВАШУ МАТЬ 4

ЕБУТ

ЕБУТ И ФАМИЛИЮ НЕ СПРАШИВАЮТ неценз, сентен­ция, указывающая на ситуацию, в которой какие-либо лица предпринимают действия по отношению к субъек­ту, от которых он терпит ущерб, сопоставимый с ущер­бом от сексуальной агрессии, и не желают принимать во внимание никаких аргументов против этих дейст­вий

240

ffl — Как у тебя дела на новой работе? — Какие там, бля, дела: ебут и фамилию не спрашивают. Пашу, пашу — и все не так! [из картотеки В. Буя]

0 функционирует как отдельное высказывание

ЕБАТЬСЯ

ЕБАТЬСЯ ВСТОЯКА неценз, совершать половой акт, при ко­тором партнеры находятся в положении стоя

Ш Вечером они предпочитали ебаться встояка. [из карто­теки В. Буя]

0 • допустимы две модели управления:

  • (Г) X ебется встояка [X — одуш./агенс: X должен допускать множественную интерпретацию, ср. Наш многомиллионный народ давно привык ебаться встояка в грязных вонючих подъездах];

  • (ii) X и/с 7(-ом) ебутся встояка [X одуш./агенс, Y— одупг./ агенс]

ЕБАТЬСЯ КАК КОШКА неценз, какое-либо лицо женского пола активно вступает в половые сношения с разными партнерами, не предъявляя к ним особенных требований, не утомляясь и получая от этого процесса большое удо­вольствие

Щ Клевая телка — ебется как кошка! Закадри, не пожа­леешь! Бля буду! [из картотеки В. Буя]

0 • X ебется как кошка [А' - одуш./агенс];

• зафиксированы также категориальные варианты этой идиомы с близкой семантикой — ебливая/ебучая как кошка

ЕБАТЬСЯ-СРАТЬСЯ неценз, выражение крайнего удивления вновь открывшимися неприятными обстоятельствами; (да) что же это такое?!

241

Ш Ебаться-сраться, приплыли. Сейчас иизды будут давать, готовь хлебало! [из картотеки В. Буя]

0 фУик|1И0НИРУс'т как междометие

ЗАЕБАТЬСЯ

ЗАЕБАТЬСЯ ПЫЛЬ ГЛОТАТЬ нецена, обстоятельства тако­вы, что кто-л. вопреки собственным ожиданиям не полу­чит того, чего добивается

открытия говорите. Им надо чтоб их ёбом крыли с утра до вечера тогда они мож немного одумаются.1 [В. Соро­кин]

0 • Л' покрыл ебом У-а [X одуш./агенс, У — одуш./пациенс];

• предпочтителен сов. вид; допустимы, однако, некоторые кон­тексты и с песов. видом, ср. Как ни придешь, тебя ебом кроют! (см. также последний пример) при нежелательности песов. вида в настоящем актуальном времени ''Его опять кроют ебом!

Ш

Голос Тамарочки (по ту сторону ширмы): <...> Чего-чего? Какую еще наволочку сменить? 3<аебешь>ся пыль глотать, братишка. Ты! х.. неумытый! Видел у пищебло­ка кучу отходов? Так вот, завтра мы таких умников, как ты, закопаем туда и вывезем на грузовиках... [Вен. Еро­феев]

0 • Хзаебался пыль глотать |А — одуш./пациенс];

  • только сов. вид;

  • глагол преимущественно во втором лице

ЁБУ

ЁБУ ДАТЬСЯ i неценз, см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 3

Ш Это же ебу даться, как он ловко все сделал! Никто даже не пикнул! [из картотеки В. Буя]

0 в этом значении используется только в форме инфинитива глагола сов. вида

ЕБН

ЁБОМ

ЁБОМ ПОКРЫТЬ (кого-л.) неценз, реализовать речевой акт брани, направленный на кого-л. и осуществляемый лю­быми нецензурными выражениями

Ш

Ты к ней лучше не подходи. Ничего не добьешься. Она тебя ёбом покроет — и все. [из картотеки В. Буя] Она к нему по-хорошему, а он при всех ее ёбом покрыл: отвали, говорит, от меня на хуй, а то я за себя не отвечаю! [из картотеки В. Буя] А вы чаи пьете, да им про разные

242

ЁБУ ДАТЬСЯ 2 неценз, потерять способность разумно мыс­лить и адекватно оценивать ситуацию; сойти с ума

Ш Ты что, совсем ебу дался? Не понимаешь, чем дело пах­нет? [из картотеки В. Буя]

0 • Л'ебу дался [А' —одуш./пациенс]; • только сов. вид

ЁБУ ДАТЬСЯ 3 неценз, авт. перестать существовать; умереть, погибнуть

Ш Он шел по верному путю, / Но влез не в свой автобус, / И вот уж нет его, тю-тю, / Короче, дался — сами пони­маете — ёбу-с! ёбу-с! [П. Лион]

С охранена авторская орфография и пунктуация. - Прим. ред.

243

ЕБАЛЬНИК/ЕБАЛО/ЕБЛО

0 X раскрыл/разинул/раззявил... ебалышк/ебало [X одуш./ агенс] Ш бранный аналог идиомы раскрыть/разинутъ/раззявитъ... варежку 1

ЕБАЛЬНИК/ЕБАЛО

ДАВИТЬ НА ЕБАЛО неценз, спать; описание процесса осу­ществляется в форме указания на наличие контакта лица спящего человека с подушкой

Ш Давит на ебало по двенадцать часов в сутки и ни хуя не хочет делать. [А. Плуцер-Сарно]

0 X давит на ебаяо [X — одуш./нациенс]

(А) ЕБАЛО НЕ ТРЕСНЕТ? неценз, указание на неуместность чрезмерных претензий субъекта на получение ресурса, обеспечивающего удовольствие; указание осуществляет­ся в форме предостережения от переедания, могущего на­нести серьезный вред человеку

Ш До хуя хочешь, морда загребущая! А ебало не треснет? [А. Плуцер-Сарно]

0 функционирует как отдельное высказывание

О • используется в функции риторического вопроса;

  • иллокутивно вынуждается предшествующим речевым актом или ситуацией;

  • бранный аналог идиомы (я) морда не треснет?

РАСКРЫТЬ/РАЗИНУТЬ/РАЗЗЯВИТЬ... ЕБАЛЬНИК/ЕБА­ЛО 1 неценз, начать говорить нечто, игнорируя принци­пы кооперативного общения и мнение окружающих; рас­кричаться, разораться

Щ Тут как Марья Ивановна встанет, как раззявит свой ебальник — все завяли, как незабудки. Никто больше и словечка вставить не смог, [из картотеки В. Буя]

244

РАСКРЫТЬ/РАЗИНУТЬ/РАЗЗЯВИТЬ... ЕБАЛЬНИК/ЕБА­ЛО 2 неценз, потерять контроль над ситуацией, отвлек­шись на некоторый внешний раздражитель — занима­тельную историю, захватывающее зрелище и т. п., что часто сопровождается специфической мимикой — от­крытый рот, остановившийся взгляд и пр.

Ш Как над Киевским вокзалом / Пролетал аэроплан. / Все ебальники раскрыли, / А я спиздил чемодан, [городской фольклор] Легко так горбухи лепит, впиздячивает, а они ебала поразевали и только глазами лупают. [А. Плуцер-Сарно] Ты вот сам ебальник раскрыл, хоть баб небось видел, а эти фраера с Севера липли, как мухи, Ъадали червонцы, не знали, чем угодить. А девочки разыгрывали себе комсомолок, пили коньяк, закушивали мороженым и смотрели, у кого денег больше. [В. Делоне] Подхожу, вынимаю, и, сбить твою мать, цветное кино! Яйцо-то мое все серо-буро-малиновое. Тут швейцар подбежал — седая борода и нос, что мое яйцо. Шипит в ухо, в бок тычет: — Рыло! Гадина! Разъебай! На три года захотел? Запахи­вай! Франция, эвона, на тебя смотрит! Гляжу, а на лест­нице бабуся стоит, наштукатурилась, аж щеки обвисли, и, ебало раскрывши, за мной наблюдает, фотоаппарат на­водит. [Юз Алешковский]

ф нестандартная лексическая замена: Разинул ебач муравей, / В ис­пуге иа месте заспим, / Подумал: «Пришел мои пиздец. / Был мура­вей и сплыл.» | А. Лаэртский]

0 .Y раскрыл/разинул/раззявил... ебалышк/ебало [X — одуш./ пацненс] d бранный аналог идиомы раскрыть/разинуть/'раззявить... варежку 2

РАЗЕВАТЬ ЕБАЛО {на что-л.) неценз, считать себя вправе претендовать на что-л., не учитывая имеющихся неблаго­приятных обстоятельств, что делает претензии не вполне уместными

245

Ш Ты на это дело ебало особо не разевай — хуй чо получишь. [А. Плуцер-Сарно] Что ты на мои деньги ебало-то рази­нул? Твое место около параши! [из картотеки В. Буя]

0 X разевает ебало на У [X — одуш./агемс: Y <нет ограничений:»/ объектив]

П1 мроизводно от на чужой каравай рот не разевай

ЕБАЛЬНИКОМ/ЕБЛОМ

ЩЕЛКАТЬ ЕБАЛЬНИКОМ/ЕБЛОМ неценз, занимать ся чем-л. менее важным, частично теряя контроль над ситуацией и упуская возможность достижения успеха в главном; телиться, прозевать

ш

Пока мы ебальником щелкали, все билеты уже кончи­лись, [из картотеки В. Буя] — <...> Как! Уже шпротов нет?!! — опомнился Микоян. Все довольно заржали. — Мика! В кругу друзей еблом не щелкай. [А. Никонов] Храбрый летчик Талалихин небо бороздил. / И нечаянно совсем в фашиста угодил. / Раздавил в лепешку гада, вы­кинув с небес. / Но от страшного удара сам свалился в лес. / Приземлился, отряхнулся, ебаная мать! / Ни хуя не могут эти фюреры летать! / Что им, сукам, неба мало?! Щелкают ебломХ / Вот ебись теперь — ищи родной аэродром. [Хуй забей]

0

Xщелкает ебалышком/еблом [Л'— одуш./пациенс]; только несов. пил;

согласование по числу компонента ебальник/ебло невозможно, ср. * Ничего не делают — только ебальниками/еблами щелкают при норме Ничем не делают — только ебальником/еблом щел­кают

ЕБАЛЬНИКУ/ЕБАЛУ

ДАТЬ... ПО ЕБАЛЬНИКУ/ЕБАЛУ (кому-л.) неценз, сильно ударить кого-л. кулаком по лицу с целью причинить ему физическую боль

246

Ш Заместителем начальника Плавкина по комсомольской линии был некто аспирант Круглов, козлина комсомоль­ская. Больше всех он там выебывался, строя из себя начальство. Деревенские его, мудака, тоже не любили. Он там вроде бы даже какому-то деревенскому джигиту пизды дал по комсомольской линии. По ебальнику, с комсомольским приветом. [А. Никонов]

0 • X дал.-., по ебальнику/ебалу У-у \Х — одуш./areuc, Y одуш./па-циеис|;

  • предпочтителен сов. вид;

  • конверсив получить/схлопотать по ебальнику/ебалу

ЁБАНЫЙ ЁБАНЫЙ

(КАК) В ЖОПУ ЁБАНЫЙ неценз, см. раздел ЖОПА

ЁБАНЫЙ В РОТ неценз, см. (ЁБ/ЕБИТ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2

Ш А как бы вы себя чувствовали в этом баре..., если бы лю­бовь вашу уводил богатый человек, только потому, что он богатый, а вы бы оставались на табурете пить ваше Джей эпд Би и корчить из себя заезжего иностранца? Ебаный в рот\ [Э. Лимонов] Вот, ебаный в рот, опять приперся! [из картотеки В. Буя] — Нюхай! Чем пахнет? — Фу! Блядь! — Баранов сморщился и отшатнулся. — Пиздой! Ебаный в рот\ [А. Никонов]

Ф • омонимия & материализация метафоры: Мимо острова плывет белоснежный пароход. / А на* острове живет / Напля, ебаная в рот. [«Озорные частушки»] Пароход плывет по речке, / Весе­лится весь парод. / А за речкой проживает / Маиъка, ебаная в рот. [«Озорные частушки»] Не хватай меня за грудь, / Рука твоя холодная. — Ах, ты, ебаная в рот, / Какая благородная! [собрание Н. Старшинова];

247

контаминация идиом еб твою мать и ебаный в рот: И вернул­ся он в город задрипанный тот, / И ругался он: мать ее в рот / И билет он купил, и уехать решил. / Но ушел без него пароход. [Т. Кибнров]

ЧТО ЗА ЁБАНЫЙ В РОТ! нецеиз. см. ЧТО ЗА ЁБ ТВОЮ/ВА­ШУМАТЫ

Ш

Что за ебаный в рот\ Сколько тебе можно говорить, чтоб ноги вытирал! [из картотеки В. Бия]

невозможно фонетически усеченное произношение тина [йьб'он(ъ)т'] — см. ниже; порядок слов фиксирован

перформатипный акт брани;

в «Рондо на сбену мать» этому значению посвящены следующие строки: Ебена мать не то значит, что мать ебена, / Ебеной ма­терью зовут и Агафона, / Да не ебут его; хотя ж и разьебать, / Все он пребудет муж, а не ебена мать! <...> Ебена мать кладут и в знак местоимепъя, / К таким, которые у нас без уваженья, / Как хочешь, например, ты имрека назвать, / Вот так его зови: — эй ты, ебена мать! [И. Барков]

ЕБЁНА

ЕБЁНА МАТЬ 1 неценз, см. (ЁБ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 1

Ш Пров Фомич принарядился, / Вымыл хуй, лицо, побрил­ся, / И, свернув усы в кольцо, / Бодро вышел на крыль­цо. / — Ей, ебена мать, возница! — / Крикнул он, и ко­лесница, / Загремя по мостовой, / Унесла его стрелой. [«Пров Фомич»] Петрович, ебена мать, здорово! Как по­сле вчерашнего? [из картотеки В. Буя] И что за нужда подражать / Бессмысленным поэтам? / Послушай ты, ебена мать, / Моим благим советам, / И будешь из пев­цов певец, / Клянусь я в том елдою — / Ни черт, ни дев­ка, ни чернец / Не вздремлют пред тобою. [«Тень Бар­кова», предположительно А. Пушкин] Хоть это нам не составляет много, / Не из иных мы прочих, так сказать, / Но встарь мы вас наказывали строго, / Ты помнишь ли, скажи, ебена мать? [А. Пушкин] Стукну хуем по забо­ру, / Выходи, ебена мать. / Зажигай большую лампу, / Я пришел тебя ебать. [«Озорные частушки»] Сломав березу иль осину, / подумай — что оставишь сыну? / Что будет сын тогда ломать? / Остановись, ебена мать\ [И.Губерман] С утра садимся мы в телегу; / Мы рады го­ловы сломать / И, презирая лень и негу, / Кричим: по­шел, ебена мать\ [А. Пушкин]

0 • функционирует как междометие или вводный оборот;

248

ЕБЁНА МАТЬ 2 неценз, см. (ЁБ/ЕБИ/ЕБИГ) ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 2

Ш Шел я лесом, песни пел. / Соловей мне на хуй сел. / Я хотел его поймать, / Улетел, ебена мать\ [собрание Н. Старшинова] Я у тещи был в гостях — / Пизда пла­вает во щах. / Я хотел ее поймать — / Уплыла, ебена мать. [«Озорные частушки»] «Что сделалось с детиной тут?» / Вещало при-виденье. / «Лишился пылкости я муд, / Елдак в изнеможеньи, / Лихой предатель изме­нил, / Не хочет хуй яриться!» / «Почто ж, ебена мать, забыл / Ты мне в беде молиться?» [«Тень Баркова», пред­положительно А. Пушкин] Давно пора, ебена мать, / Умом Россию понимать! [И. Губерман] — «А ростовского медведя видал?» — «Видал». — «Каков?» — «Серый!» — «Какой, <е>бена мать, медведь? Пошел к ...ую, не бредь! Это волк по лесу побегивает, ушами подергивает». [А. Афанасьев] Вещь можно грохнуть, сжечь, / распотро­шить, сломать. / Бросить. При этом вещь / не крикнет: «Ебена мать!» [И. Бродский]

Ф материализация метафоры: Кому мать, а кому и ебена мать. [фольклор]

0 • функционирует как междометие или вводный оборот, иногда расширяемый за счет служебных элементов — ах, вот, ведь и др.; • невозможно фонетически усеченное произношение типа [йьб'он(ъ)т') — см. ниже

П • перформатипный акт брани;

249

• это значение в «Рондо на ебену мать» отражено в следующих строках: Ебена мать еще там встати говорится, / Когда разгне­ванный с кем взапуски браниться. [И. Барков)

ЕБЁНА МАТЬ 3 неценз, выражение отрицательного отноше­ния говорящего к предмету обсуждения или участникам ситуации общения

Ш «Всего б тебя разъеб, / мошенника, в клочки. / Когда б то было так, / ебена мать, дурак / носил ли б я очки?» [И. Барков] Уж я его! Я негодяя / Лишу божественного рая, / В аду он будет век страдать, / Уж я его, ебена мать\ {«Небесноеликование*-. Неизвестный поэт XIXве­ка] — Ой, ой! — она под ним завыла, — / Поглубже миленький, вот, так! / Целуй меня! Ах, что за сила / Твой изумительный елдак! / Ну что молчишь? Скажи хоть слово! / — Да я не знаю, что сказать. / — Я разрешаю сквернословить. / — Сиповка, блядь, ебена мать] [«Гри­горий Орлов»] Барковским должно слогом / Баркова вос­певать; / Но, убирайся с богом, / Как ты, ебена мать, / Не стану я писать. [«Тень Баркова», предположительно А. Пушкин]

0

* функционирует как междометие или вводный оборот;

  • невозможно фонетически усеченное произношение тина [йьб'он(ь)т'] — см. ниже

  • перформативный акт брани;

* некоторые строки в «Рондо на ебену мать» сопоставимы с этим значением: Ебена мать уж ты! значит, к тебе презренье <... > Ебена мать, дурак! в проступке есть улика, / Дурак, ебена мать! значит вина велика <...> Ебена мать и сердце значит умиленно, / Как кто раскается в грехах своих смиренно, / Из глу­ бины души начнет вон изгонять, / С пороком те слова: Ах!Я, ебе­ на мать! [И. Барков]

ЕБЁНА МАТЬ 4 неценз, см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬ 4

Ш Наша Таня громко плачет, / Потеряла Таня честь. / Честь, ебена мать, не мячик, / Мячик можно приобресть.

250

[«Озорные частушки»] И он пошел прочь, скрипя по сне­гу большущими черными валенками. Младший чин. Вы­ходец из простонародья. Почему-то эти выходцы меня всегда сильно недолюбливали, почему-то мой вид был всегда им в тягость, их от меня передергивало и мутило, словно от стакана одеколона или от сильно выраженного еврея. Я к этому привык и не огорчился, и не стал под­мазываться, как бывало раньше: мол, братцы, а я что? не свой? Я — чистокровнейший свой, не дворянских, ебе-нать, кровей... Я только плечами пожал и поперся вслед за выходцем, суля ему на бутылку. [Викт. Ерофеев] Нам потомки не простят, блядь, / Что такое допустили / В век наш ядерный, ебенать\ [А. Лаэртский]

<$> • автоннмные употребления: Наконец из Кенигсберга / Я прибли­зился к стране, / Где не любят Гуттенберга / И находят вкус в говне, / Выпил русского настою, / Услыхал ебену мать, / И по­шли передо мною / Рожи русские писать [Н. Некрасов] Все пья­ны... прямо из трактира. / И на устах ебена мать! [М. Лер­монтов] Ебена мать для русского народа / Как хлеб, как соль, иль как вода. / Ебена мать для русского народа, / Что соль ко щам, что сало в кашу. / Ебена мать беседу красит нашу. / Ебена мать не то. что мать ебена. / Ебена мать зовут и Агафона. / Его ведь не ебут, а только так зовут. / Ебена мать не то чтобы ригать, /А то чтобы сказать: Ебеиа мать! [осовремененный ва­риант «Рондо на ебену мать»]

  • контраст автонимного и неавтонимпого употребления: Ебена мать — душа есть слов, но если в оных / Неприлучается замашек сих ебеных. / Без вкуса разговор и скучно речь внимать, / Вот как ЕБЕНА МАТЬ нужна, — ебена мать! [И. Барков];

  • материализация метафоры: Скрипит кровать, трещит перина, / А на плацу шагает рать: / — О славься днесь, Екатерина! / О славься ты, ебена мать! [«Григорий Орлов»]; Ага, вошла во вкус, блядища! / Ебешься, как ебена мать. / Ну и глубо­ кая пиздища! / Никак до матки не достать. [«Григорий Ор­ лов»];

  • изменение категориальной принадлежности: На мосту стоит прохожий, / На ебену мать похожий. / И откуда ему знать, I Кто такой ебена мать. [«Озорные частушки»]

0 • функционирует как междометие или вводный оборот;

• реализуется, преимущественно, фонетически редуцированный вариант [йьб'он(ъ)т']

d перформативный акт брани

251

ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ

ИДТИ... К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ 1 (с кем-л./ чем-л.) неценз, указание говорящего на неуместность просьб, требований, предложений или претензий кого-л., осуществляемое в унизительной для адресата форме по­желания переместиться в место, находящееся за предела­ми личной сферы говорящего

Ш Маленький мальчик сидит на пороге дома. Идет прохо­жий. — Мальчик, вынеси мне стакан воды. — Иди к ебене матери. Я еще ходить не умею, [городской фольклор] — Налей стакан, мужик, не жидись. — Да пошел ты к ебене матери] [из картотеки В. Буя] — Давай добъем пузырь! Осталось совсем чуть-чуть. — Да иди ты к ебене матери\ Я уже приплыл. Хорош! [из картотеки В. Буя]

0 • иди... [Х\ к ебене/ебеной матери (со своим У-ом) [А* — одуш./па-циенс, У — <нет ограпичешш>/объектнв|;

  • употребляется чаще всего в грамматической форме императива, в описательных фразах в данном значении недопустимо, ср. не­ возможность *Петр собрался и пошел к ебене матери;

  • недопустимо первое лицо, ср. * Пошел говорю я себе — к ебене матери; *Пошел-ка я к ебене матери! (эффект «иллокутивно­ го самоубийства» по 3. Вендлеру);

  • допустимы некоторые грамматически неимперативные контек­ сты со значением актуального совершения действия типа Идут они все к ебене матери!

□ • перформативный акт брани;

• данный акт брани описывается дескриптивно идиомой послать к ебене матери

ИДТИ... К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ 2 (с кем-л./ чем-л.) неценз, выражение говорящим сильного жела­ния прервать любое взаимодействие или связь с кем-л./ чём-л., осуществляемое в унизительной для адресата форме пожелания переместиться в место, находящееся за пределами личной сферы говорящего

О рфографическое написание идиомы четко не фиксировано. Встречается как к ебене матери, так и к ебени матери. Автор, по-видимому, склоняется к первому варианту. - Прим. ред.

252

Ш Да пошли они все к ебене матери] [из картотеки В. Буя] По деревне мы идем, / Ни к кому не пристаем. / Увидим председателя — / Иди к ебеной матери. [«Озорные час­тушки»] Опять горло промочить нечем: только отвер­нешься, все уже выпили. Ну и пошло оно к ебене ма­тери] Зато утром блевать не придется, [из картотеки В. Буя]

0 • иди... [А'] к ебене/ебеной матери (со своим У-ом) [X <нет ог-раничеш|й>/пациенс. У— <нет ограничеиий>/объектив];

• в этом значении часто используется конструкция с катафори- ческим введением топика: Пошла она к ебене матери, эта ра­ бота

СИ • перформативный акт брани;

  • идея прерывания коммуникативного контакта и/или связи/ взаимодействия, свойственная идти... к ебене/ебеной/ебаной матери 2 проявляется в том, что адресат брани часто выражен местоимениями все и всё с максимально широким денотатом, с.]), пошли вы все..., идут они все...;

  • в ситуациях с одушевленным Х-ом первое и второе употребле­ ния могут нейтрализоваться, ср. приведенные выше примеры;

  • ряд контекстов может интерпретироваться квазнсинонимично выражению хуй (с кем-л./чём-л.), которое может рассматривать­ ся как одно из возможных следствий обсуждаемого здесь значе­ ния (ср. последний пример);

  • см. также комментарии к идти... к ебене/ебеной матери (в пизду) 1

К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ/БАБУШКЕ 1 (сде­лать что-л.) неценз, процедура, приводящая к устране­нию элемента ситуации, реализовалась в полной мере, что сопоставимо с перемещением этого элемента в про­странство, находящееся за пределами личной сферы го­ворящего; совсем, полностью

Ш Самое лучшее в жизни, скажу я тебе, кинуть палку в бе­резняке любимой женщине и забыть к ебени матери науку биологию, в гробу я ее видел в босоножках. [Юз Апешковский] Он [Кимза] прочитал, побледнел, поблаго­дарил меня, все понял и — хуяк бумажку в мощнейшую кислоту. Она у нас на глазах растворилась к ебени ба­бушке. [Юз Алешковский] Сам труп из гроба выпал, ле-

253

жит нелепо в черном костюме, босой, растерянный, цветочка в гробу, заметь, нет ни одного, и вдруг Тетерин орет «Па-па-а», взбирается на сцену, Зыкину с Райкиным раскидывает к ебени бабушке, берет труп под мышки и опять в микрофон орет: «Товарищи! Это же папа!» [Юз Алешковский] Если бы Пентагону удалось достать кусочек политбюрона размером с пробку от «Солнце-дара», то мы, как я понял из допросов, растеряли бы свое стратегическое преимущество к ебеной бабушке. [Юз Алешковский] Чего же думать? Закрывать надо химчист­ки к ебеной бабушке! [Юз Алешковский] Ну, всякие дела о покушениях на Иосифа Виссарионовича я откинул к ебеной, извини за выражение, бабушке. На Кагано­вича, Маленкова и Молотова и на них обоих вместе откинул тоже. [Юз Алешковский] А у меня ремень со свинцом как на зло дома. Так бы я б снял бы, да таких пиздюлей бы вложил. Разогнал бы к ебени матери. [В. Сорокин]

Ф ' стяжение & изменение категориально» принадлежности: За пере­городкой поносил свою не менее агрессивную жену пьяный хозяин. Плакал ребенок. У соседей гремел телевизор. За окном грохотал грандиозный мир, конструируемый согласно теории конструиро­вания именно такого мира и на основе великих достижений реа­билитированной релятивистской кибенематики. |А. Зиновьев];

  • фонетическое преобразование & нестандартная лексическая замена: Если бы я не был серьезен, я бы сейчас с тобой не говорил! Я бы выгнал тебя к бениной маме в шею... [А. Битов];

  • материализация метафоры: Мы с приятелем вдвоем / Поехали на катере, / Катер влево повернул,/ А мы к ебеной матери. [«Озорные частушки»]

0

к ебене/ебеной/ебанон матери/бабушке Р \Р — пропозиция/поло­жение дел]

невозможны контексты, в которых происходит «обогащение» (рас­ширение) ситуации за счет новых элементов, ср. 'Приеду я к ним к ебене матери; "... вспомнить к ебене матери науку биологию

К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ/БАБУШКЕ 2 не­ценз, выражение говорящим честности и искренности своих коммуникативных намерений

254

Ш Легли они; вот барыня всячески старается, чтобы как можно под портным не усраться, и приказала своей гор­ничной девке приготовить большую луковицу и заткнуть ей жопу, и покрепче придерживать обеими руками. Вотк­нула барыня в жопу луковицу и стала придерживать; а портной как взобрался на нее, да напер — куда к <е>бе-ной матери и луковица вылетела, да прямо в горничную, так ее до смерти и убило! [А. Афанасьев]

0 функционирует как вводный оборот

С] * имеет сферой действия модальный компонент плана содержа­ния высказывания, определяющий условие искренности речево­го акта: 'знай: я говорю честно и искренне';

• это значение часто встречается в контекстах риторического воп­роса (со словами типа какой) и усиливает компонент несогласия говорящего с предшествующей квалификацией чего-л./кого-л. партнером по коммуникации: — Тебе жена звонит! — Да какая к ебаной матери жена! У меня отродясь жены не было одни бляди! [из картотеки В. Буя]

К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ/БАБУШКЕ 3 (ко-га-л./что-л.) неценз, см. ИДТИ... К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ ЁБАНОЙ МАТЕРИ 2

Ш Чего-то я устал сегодня. Fie пойду я никуда. К ебене ма­тери все дела! [из картотеки В. Буя]

Ф • нестандартная эвфемистическая замена: Подхожу к третьему / (интеллигентный быдто) — / а он и не слушает: I — Угодно-с копыто? / — Да ну вас с вашими копытами к маме, / подать мне сюда заведующего хвостами! \ В. Маяковский];

  • незаполненно обязательной валентности: Но Мокин вдруг присел па широко расставленных ногах, лицо его окаменело. Он вобрал голову в плечи и, скосив глаза на сторону, выцедил: — А нннну-ка. А ннну-ка. К ееебееени матери. Быстро. Чтоб духу твоего... пппшёооол!!! [В. Сорокин];

  • нестандартная эвфемистическая замена: Маленький начальник страшней сатаны. Повернул он с досады таратайку, ну ее, соль- сахар, к темной матери, — взгрел коня, вынесся за околицу... [С. Черный]

255

ПОСЛАТЬ К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ/БА­БУШКЕ 1 (кого-л./что-л., с кем-л./чем-л.) неценз, описа­ние речевого акта отказа (в том числе отказа от взаимо­действия или связи с кем-л./чем-л.), осуществляемого с помощью ИДТИ... К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕ­РИ/БАБУШКЕ 1, 2 или аналогичных по смыслу языко­вых выражений

Ш Вчера начальничек ко мне опять приебался, а я его по­слал к ебене матери открытым текстом!

^ нестандартная эвфемистическая замена & нестандартная пассшш-зация: Все равно — сослался сам я или послан к маме — / слои ржа­веет сталь, чернеет баса медь. / Почему под иностранными дождя­ми / вымокать мне, гнить мне и ржаветь? \В. Маяковский |

0 А' послал Y к ебене/ебеной матери/бабушке (с его 7-ом) |А" — одуш./агенс, Y <ш;т ограпичений>/лациеис, Z — <иет огра-ничении>/объектив]

О • используется как метаакт, обозначение перформатишюго акта брани;

  • если Y неодуш., то из контекста трудно определить, какое из значений реализуется, ср. Он послал к ебене матери все заме­ чания рецензентов — то ли ол сказал Пошли они к ебене мате­ ри, эти замечания (значение 1), то ли он просто их проигнори­ ровал, тем самым «послал их к ебене матери» невербально (зна­ чение 2);

  • если Y — одуш., то при отсутствии эксплицитных указаний в контексте идиома интерпретируется скорее п первом значе­ нии, так, Он послал меня к ебене матери в нейтральном контек­ сте чаще интерпретируется как описание соответствующего бранного речевого акта

ПОСЛАТЬ К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ/БА­БУШКЕ 2 (кого-л./что-л., с кем-л./чем-л.) неценз, описа­ние интенции отказа, выраженной неречевым образом (действиями, поступками и пр.) и интерпретируемой как виртуальный речевой акт с использованием ПОСЛАТЬ К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ/БАБУШКЕ 1

Ш

Толпа естествоиспытателей / на тайны жизни пялит взо­ры, / а жизнь их шлет к ебене матери / сквозь их могу-

256

чие приборы. [И. Губерман} Христос и Маркс, Эйнштейн и Фрейд — взрывных учений основатели, / придет и в бу­дущем еврей / послать покой к ебене матери. [И. Губер­ман}

0 • X послал У к ебене/ебеной/ебаной матери/бабушке (с его Z-om) [X — одуш./агенс. Y — <нет ограничений>/пациснс, Z — <нет ограничений>/объектив];

• часто послать зависит от глагола со значением намерения, ср. мы ре шили /собрались послать к ебене матери эту работу

ЕБЕНИ/ЕБЁНОЙ

ДО ЕБЕНИ/ЕБЁНОЙ МАТЕРИ (имеется... чего-л./кого-л.) неценз, больше нормы чего-л./кого-л.; много, очень мно­го, слишком много чего-л./кого-л.

Ш Я жениться захотел, / На екватор полетел. / Девок на ек-ваторе / До ебеной матери. [«Озорные частушки»] Пусть идут все на хуй, никто мне не нужен — у самого ге­ниальных идей до ебени матери] [В. Буй}

0 • (Р) до ебени/ебеной матери Х-а [Р — глагол/предикация; с семантической точки зрения — предикат с широким значе­нием 'наличия, приобретения'; X — <нет ограниченнй>/ носитель свойства; с семантической точки зрения — сущность, допускающая количественно измерение: множество или веще­ство];

• по отношению к определяемому слову занимает постпозицию: водки осталось до ебени/ебеной матери, при нежелательности ?до ебени/ебеной матери осталось водки, последнее возмож­но только при специфической структуре актуального членения с контрастивными элементами высказывания; ср. дохуя

ДО ЕБЕНИ ФЕНИ (имеется чего-л./кого-л?) неценз, см. ДО ЕБЕ­НИ/ЕБЁНОЙ МАТЕРИ

257

Ш — Захожу в магазин — народу до ебени фени\ {из картоте­ки В. Буя}

9 Зак. I329

ЕБЕНЯ

ЕБЕНЯМ

К ЕБЕНЯМ 1 (сделать что-л.) неценз, см. КЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ ЁБАНОЙ МАТЕРИ/БАБУШКЕ 1

Ш Кричит говно муравью: / «Бросай соломку свою, / От­прыгивай в сторону, брат, / Не то к ебеням придавлю!» [А. Лаэртский]

К ЕБЕНЯМ 2 неценз, см. К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕ­РИ/БАБУШКЕ 2

К ЕБЕНЯМ 3 (кого-л./что-л.) неценз, см. ИДТИ... К ЕБЕ­НЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕРИ 2

ПОСЛАТЬ К ЕБЕНЯМ 1, 2 (кого-л./что-л., с кем-л./чем-л.) не­ценз, см. ПОСЛАТЬ К ЕБЕНЕ/ЕБЁНОЙ/ЁБАНОЙ МАТЕ­РИ/БАБУШКЕ 1,2

что перемены коснутся всего, только не чувства любимой к поэту, и завершается очень изящной лирической кон­цовкой: они вместе стоят и смотрят, как текут ручьи и ло­паются почки. — Е<бит>ская сила\ прошептала потрясенная хозяйка Наталья. [Викт. Ерофеев] Все три барышни смотрели на меня насупившись. Тогда хозяин с бородкой по имени Леша высказался в том смысле, что тепло не убогое и как понять образ шуб, на что Круглиц-кий сказал, что ему хочется послушать граммофонную пластинку, где «Падает снег...» Он пригласил свою даму, молчаливую барышню с ОЧЕНЬ ОГРОМНЫМ ЛБОМ, -я никогда прежде не видел барышни с таким лбом, — и повел ее танцевать, а хозяйка посмотрела им вслед и сказала: — Е<бит>ская сила! [Викт. Ерофеев]

ф изменение категориальной принадлежности: Не помню, как начал, только таил и урку международного вспоминал. Тот учил меня, что каждая баба вроде спящей царевны, и нужно так и шарах­нуть членом по ее хрустальному гробику, чтобы он на мелкие кусоч­ки разбился и один кусочек-осколочек у бабы в сердце застрял, а другой у тебя в эалупе задумался. Взял себя в руки. И чую вдруг такую ебитскую силу, что забиваю не то чтобы серебряным моло­точком, а изумрудной кувалдой заветную палочку. [Юз Алешков-ский]

0 функционирует как отдельное высказывание

ЕБИТСКИЙ

ЕБИСТОС

ЕБИТСКАЯ СИЛА! неценз, см. ЁБ/ЕБИТ ТВОЮ/ВАШУ МАТЬЗ

Ш Ебшпская сила, такие людям мучения! И вот, допустим, думаю я, если человеку так перепадает, что и режут его, и печенки отбивают, и бритвой моют по глазам, и из жопы ноги выдергивают, то что же я, тварь позорная, пропадло с бельмом, еще и обворовываю человека. [Юз Алешков-ский] Стихотворение содержит убеждение поэта в том,

258

ПОПАСТЬ В ЕБИСТОС неценз, авт. оказаться в безвыходной ситуации, требующей привлечения дополнительных ре­сурсов, помощи и пр.

Ш Ну, думаю, наконец-то, Фан Фаныч, попал ты в большой ебистос, закинула судьба короля бубей в чужую колоду. [Юз Алешковский]

0 X попал в ебистос \Х — одуш./пациенс]

259

ЕБЛЯ

ЕБЛЯ С ПЛЯСКОЙ 1 неценз, вечеринка или любая другая форма совместного проведения досуга, характеризую­щаяся буйным поведением участников, выходящим за пределы социально допустимой нормы и вызывающим неодобрение окружающих

Ш Каждый день у него ебля с пляской: стены ходуном хо­дят, [из картотеки В. Буя]

ЕБЛЯ С ПЛЯСКОЙ 2 неценз, человеческая деятельность, сопряженная с необходимостью преодоления многочис­ленных затруднений формального характера и требую­щая от субъекта значительного нервного напряжения, не всегда компенсируемого результатом

Ш Опять надо документы оформлять. Как подумаю, какая ебля с пляской предстоит — никуда и ехать не хочется. [из картотеки В. Буя]

ЕБЛЯ С ПОМОЩЬЮ ГОЛОГО ХУЯ неценз, авт. классиче­ский вариант полового акта без ухищрений

Ш

В свое время я тоже ее кое-чему научил, не просто ебле с помощью голого хуя. Для нее это тогда было откры­тием — и ремешком по пипке стегал, э... всякое было, у нас даже был полушутливый опыт групповой любви. Ну, с ним она захотела пойти дальше. Пошла. [Э. Лимонов]