
- •Министерство экономического развития и торговли российской федерации
- •Пермский институт (филиал)
- •Российского государственного торгово-экономического университета
- •Кафедра иностранных языков
- •Немецкий язык
- •Общие методические указания
- •Список рекомендуемой учебной литературы:
- •Желаем Вам успеха! Тексты для чтения и перевода.
- •Контрольная работа №1 Вариант №1
- •Вариант №2
- •Вариант№3
- •Вариант №4
- •Вариант №5
Вариант №5
Прочтите и переведите письменно диалог на русский язык.
Wir möchten heute mit unserer Firma bekanntmachen. Sie wissen ja, daB wir Personalcomputer in verschiedenen Leistungsstufen, portable Computer und Systeme herstellen. Das Unternehmen besteht aus 5 Abteilungen: Produktion, Vertrieb, d.h. eine Verkaufsabteilung mit einer Exportabteilung, Finanz- und Personalabteilung. Alle Manager, die jede Abteilung leiten, kennen sie bereits.
Haben Sie eine Forschungsabteilung?
Noch nicht, aber wir werden sie eröffnen müssen. Die Firma wächst.
Der Rechtsform nach sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung?
Genau. Wir gehören zu Kapitalgesellschaften, wie die meisten in der Bundesrepublik. Unsere Organe sind die Gesellschafterversammlung und die Geschäftsführung. Früher hatten wir einen geschäftsführenden Gesellschafter, heute ist Herr Hoffmann Geschäftsführer.
Hier ist unsere Exportabteilung. Wir exportieren in 8 Ländern der Welt. AuBerdem haben wir Niederlassungen in 3 Ländern. Zur Zeit suchen wir einen selbständigen Vertreter für GroBbritannien. Vor einer Woche veröffentlichen wir Stellungsangebote und die ersten Bewerber waren schon da und hinterlieBen ihre Bewerbungsschreiben. Einer gefällt mir besonders gut.
Wichtig ist, daB der Manager kommunikationsfähig und flexibel ist.
Und das Fachwissen? Halten Sie nichts davon?
Doch, aber das erste ist wichtiger.
Heute versuchen wir auch Geschäftsverbindungen in der Ukraine anzuknüpfen. Sie sind unser erster Partner. Unser Angebot haben Sie schon?
Auch die Preislisten und Kataloge.
Zuerst warteten wir auf Ihre spezielle Anfrage und Bestellung und dann baten wir um Ihren Besuch.
Nun sind wir da. Ich hoffe, daB wir einen Kontrakt abschlieBen werden.
Wir hoffen auch darauf. Morgen besprechen wir die Verkaufsbedingungen und unterzeichnen den Vertrag.
Das ist uns auch recht.
Und heute abend lade ich Sie zum Abendbrot ein. Meine Frau und Kinder sind leider verreist. Zu meinen Schwiegereltern. Aber meine Schwiegertochter macht alles. Die Frau des ältesten Sohnes. Die Enkelkinder sind auch da.
Sind Sie schon Opa?sie sehen aber so jung aus. Unglaublich!
Соедините пары предложений союзом weil ( придаточные предложения).
Er fährt zur Messe. Er möchte neue Lieferanten finden.
Er schickt seinen Stellvertreter zur Autovermietung. Er muB einen Wagen mieten.
Sie fahren zur Tankstelle. Sie möchten tanken.
Sie prüfen den Ölstand und den Reifendruck. Es darf unterwegs nichts passieren.
Herr Dubenko besucht den Stand der Firma IBM. Er möchte ihre neuste Produktion kennenlernen.
Er wendet sich an Herrn Siems. Herr Siems soll ihm einige Musterstücke zeigen.
Er will sich mit Herrn Bager in Verbindung setzen. Er will die modernste Unterhaltungselektronik bestellen.
Вы открываете магазин готовой одежды. В магазине модной одежды Гамбурга Вы нашли поставщика, который заинтересован в бартере. Составьте письмо –заказ. Используйте следующие исходные данные:
Hamburger Modehaus, Schwanenweg 3, 2000 Hamburg 1
Angebot 79/61 vom 23.6.91
Benennung: Herrenjacken, Damenhosen, Herrenhemden
Artikel №.: 521, 161, 312,
GröBe: 42, 44, 46; 36, 38, 40; 44,46
Menge: je 20, je 40, je 50
Preis/ Stück: DM 257,- DM 140,- DM 85,-
Zahlungsbedingung: 30 Tage nach Erhalt der Rechnung.
Liefertermin: spätestens bis Ende der 36 k.W.
Прочтите следующие телефаксы и переведите их письменно.
76 252-0 LOR –X 31 429 MACO M FS 321 10.8.1991 Z.HD. Herrn Bauer DANKEN BESTENS FUER IHREN AUFTRAG 301, AUFTRAGSBESTAETIGUNG FOLGT IN WENIGEN TAGEN MFG SCHMIDT MANN-COMPUTER GMBH |
Sehr geehrter Herr Bauer, Wir danken Ihnen für Ihren Auftrag über Schreibautomaten und bestätigen hiermit, daB wir gemäB unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen liefern können:
20 Schreibautomaten Modell X2AL zu einem Preis von DM 1054, -/Stück inkl. MwSt. und Verpackung.
Liefertermin: 11 bis 20 k.W. Lieferung: frei Ihrer Lübecker Fabrik Zahlung: innerhalb 90 Tage Wegen näherer Einzelheiten setzen wir uns mit Ihnen wieder in Verbindung. Mit freundlichen GrüBen
|
1 Die Gasreinigungsanlage –газоочистная установка
2 „ Internationale Regeln für die Auslegung der handelsüblichen Vertragsformeln“ (Incoterms) –Международные правила по толкованию торговых терминов (Инкотермс).
3 Международные правила по толкованию торговых терминов, принятые в 1990 году (ИНКОТЕРМС –90), действуют и в настоящее время.