- •Предмет семантики
- •2. Место семантики среди лингвистических дисциплин
- •3. Общие свойства языкового знака
- •4. Характер связи между означающим и означаемым в знаке
- •5. Типы значений, выделяемых по уровневой принадлежности означающего.
- •6. Типы значений, выделяемых по характеру передаваемой информации
- •7. Типы значений, выделяемых по связи с определяющим типом знаний
- •8. Лексическое и грамматическое значение
- •9. Сигнификативный компонент лексико-семантической информации
- •10. Денотативный компонент лексико-семантической информации
- •11. Коннотация лексемы
- •12. Семантическое поле
- •13. Семантическая валентность
- •14. Корреляции семантического поля: синонимия
- •15. Корреляции семантического поля: гипонимия
- •16. Корреляции семантического поля: конверсивность
- •17. Корреляции семантического поля: ассоциативные отношения
- •18. Принцип компонентного анализа лексического значения
- •20. Тезаурус
- •21. Способы представления семантических отношений
- •22. Семантическая структура многозначного слова
- •23. Предложение как объект семантического исследования
- •24. Актуальное (теморематическое) членение предложения
- •25. Основные компоненты плана содержания предложения
- •26. Семантические метаязыки
14. Корреляции семантического поля: синонимия
Связи между значениями слов в СП различаются по степени общности. Есть корреляции широкого охвата, связывающие
между собой элементы внутри самых разных в содержательном отношении полей. Также есть корреляции, специфические для какой-то 1 понятийной области. Рассмотрим сначала общие типы корреляций между словами в рамках СП.
Группа синонимических корреляций включает в себя отношения, основанные на полном или частичном совпадении словесных означаемых (многозначные слова рассматриваются при этом в каком-то одном из их узуальных значений).
Слова, связываемые синонимической корреляцией, называются синонимами.
В завимости от того, допускаются ли вообще различия в значениии слов, и если допускаются, то какие, выделяются
разновидности синонимии и синонимов, обозначаемые тем же термином, но снабженные уточняющим определением.
1) Корреляция полной (точной) синонимии связывает между собой слова, которые не обнаруживают никаких семантических различий ( не различаются ни в денотативном, ни в сигнификативном, ни в прагматическом, ни в синт.
Плане). Точная синонимия — явление редкое. Примеры: бросать-кидать; глядеть- смотреть; везде- всюду.
2) Если означаемые двух слов совпадают во всем, кроме экспрессивно-оценочных элементов их прагматического слоя, то
связывающее их отношение называют экспрессивно-стилистической синонимией. Примеры: убегать- улепетывать или англ, policeman — cop.
3) О синтаксической синонимии можно говорить когда слова различаются только по своему синтаксическому значению,
т. е. теми или иными грамм или лексич ограничениями на сочетаемость с другими словами. Так, синт.синонимом слова полный в значении высшей степени (полный восторг / провал / сирота ) является слово круглый, которое выражает то же самое самое значение только при двух словах — сирота и дурак.
Вопреки общепринятой практике, согласно которой синонимы должны принадлежать к одной часта речи, синтаксическими синонимами должны считаться и слова, которые, совпадая по денотативному,сигнификативному и прагматическому слою, различаются только своей принадлежностью к определенной лексико-грамматической категории,например, глагол доверять и имя доверие, прилагательное красивый и имя красота.
Слова достаточно близкие по значению, но имеющие различия, затрагивающие денотативный и сигнификативный слои значения, называются квазисинонимами. Среди разновидностей квазисинонимии особо выделяются гипонимия и несовместимость.
Несовместимость тесно взаимосвязана с гипонимией, поскольку это отношение, которое связывает между собой когипонимы. Так, в отношении несовместимости находятся слова мать и отец, идти и бежать. Эти слова несовместимы в том смысле, что они не могут в один и тот же момент времени характеризовать одно и то же явление, относиться к одному и тому же объекту.
15. Корреляции семантического поля: гипонимия
Гипонимические корреляции, называемые также гипогиперонимическими, или родо-видовыми связывают слово, обозначающее общее родовое понятие со словами, обозначающими частные подразделения этого понятия. Слово, выражающее более общее понятие называется гиперонимом, а слово, обозначающее частный случай, вид указанного рода объектов или явлений называется, гипонимом. Слова, имеющие общий гипероним называются когипонимами или
согипонимами. Так, слово дерево является гиперонимом по отношению к словам дуб, ясень, береза, пальма, которые являются его гипонимами, и тем самым когипонимами по отношению друг к другу.
Денотат гиперонима включает в себя денотат гипонима. Так, множество школ является подмножеством множества учебных
заведений.
На основе родо-видовых корреляций можно строить эндоцентрические ряды, в которых каждое следующее слово ряда представляет собой гипоним по отношению к предыдущему слову и гипероним по отношению к последующему, например: человек — ребенок — мальчик; передвигаться — идти — плестись. Лексемы из таких рядов могут в речи использоваться для называния, номинации одного и того же референта. Действительно, если какой-либо объект может быть назван антоновкой, то в силу существующих в языке гипонимических корреляций он может быть назван яблоком, фруктом, предметом.
Говорящий, желая указать на какой-либо объект, таким образом имеет на выбор целый ряд лексем разного уровня специфичности, конкретности. Какие факторы определяют выбор? В каждом эндоцентрическом ряду, построенном на отношении гипонимии, можно выделить слово, соответствующее нейтральному уровню конкретности. Так, на вопрос Что
у тебя в кармане? можно получить три равно правдивых ответа: (а) Яблоко; (б) Антоновка; (в) Фрукт. Из них только (а) является нейтральным.
Слова типа яблоко, собака, чашка, синий, бежать (в отличие от слов типа фрукт, антоновка, животное, пудель, сосуд, темно-синий, передвигаться, трусить) обозначают классы объектов, свойств и явлений, выделяемые на базовом уровне категоризации действительности. Иначе говоря,им соответствуют основные, базовые категории человеческого мышления.
Слова,соответствующие категориям базового уровня, содержат такое количество информации об объекте или явлении, которого оказывается достаточно для большинства ситуаций, в которых человек с ними встречается.
К именам большего или меньшего уровня точности мы прибегаем, только когда этого требует контекст. Это возможно в следующих случаях: 1) когда использование лексемы базового уровня в данных условиях может привести к неправильному пониманию (напр., если в данных условия необходимо более широкое обощение – не «нельзя есть немытое яблоко», а «нельзя есть немытые фрукты»)
2) когда употребление лексемы базового уровня категоризации будет избыточным из-за очень высокой степени заданности ее референта в ситуации общения, говорящий обычно переходит к гиперониму (например, на выставке собак член жюри скажет скорее не Собака в отличной форме, а Животное в отличной форме)
Маркированный уровень точности при номинации объекта — это либо недоопределенность, либо чрезмерная точность. Семантическим эффектом недоопределенности, т. е. использования гиперонима вместо гипонима, является затушевывание отсутствующих у гиперонима семантических признаков, входящих в сигнификат гипонима (ср. Возьми фрукт вместо Возьми яблоко). Семантическим эффектом чрезмерной точности является интенсификация, подчеркивание признаков гипонима, отсутствующих в сигнификате его гиперонима (ср. Возьми антоновку вместо Возьми яблоко). Кроме этого, к употреблению лексем с маркированным уровнем точности (в сторону меньшей, чем следовало бы конкретности) мы прибегаем в следующих ситуациях:
1) при выражении сочувствия, ср. Бедный ребенок! Или Несчастное животное!
2) при невозможности (из-за незнания) или нежелании быть более точным, ср. Что у тебя в коробке? — Музыкальный инструмент;
3) для демонстрации того, что являешься экспертом в соответствующей области, сталкиваясь с некоторым классом вещей ежедневно, ср. камешки вместо алмазы в устах ювелира.
