
- •Опись учебно-методический комплекс дисциплины
- •Второй год обучения
- •Предметное содержание речи
- •2. Внутренняя и внешняя политика сия и Казахстана.
- •3. Социальные проблемы
- •1. Устные контакты
- •2. Современные проблемы развития избранной отрасли (по специальности).
- •Аудирование
- •Аудирование
- •Итоговый контроль второго года обучения состоит из 2-х частей:
- •Третий год обучения
- •Предметное содержание речи
- •1. Образование и наука.
- •2. Профессиональная подготовка будущего инженера (технического работника) в сия и Казахстане.
- •3. Диалог культур в обучении ия
- •Уровень с2
- •Говорение
- •Письменная речь
- •Аудирование
- •Аудирование
- •1. Сафронова ю.В. - ст. Преподаватель юкгу им.М.Ауезова.
- •2. Карбозова г.К. - к.Ф.Н., доцент юкгу им.М.Ауезова.
- •Министерство образования и науки республики казахстан
- •Рабочая учебная программа
- •1. Цель, задачи и место дисциплины в учебном процессе
- •2. Выписка из учебного плана
- •2.1 Выписка из учебного плана
- •3. Содержание дисциплины
- •3.1. Номера и название лабораторных работ, практических работ, тем семинарских занятий по каждому модулю.
- •3.2. Номера и название срс по модулям
- •History of building and architecture
- •Building materials
- •Structural elements
- •Building and architecture
- •4. Методическое обеспечение дисциплины и тсо
- •5.Дополнения и изменения в рабочей учебной программе на 201__/201__ учебный год в рабочую учебную программу вносятся следующие изменения:
- •1. Цели и задачи дисциплины «Английский язык»
- •2.Политика курса:
- •3. Тематический план практических занятий
- •Module 1.
- •Module 2.
- •5. График выполнения и сдачи заданий
- •6. Список рекомендуемой литературы:
- •6.1 Основная литература
- •1. Цели и задачи дисциплины «Английский язык»
- •2.Политика курса:
- •Тематический план практических занятий
- •Module 3.
- •Module 4.
- •5. График выполнения и сдачи заданий по дисциплине английский язык (рекомендуемый)
- •6. Список рекомендуемой литературы:
- •6.1 Основная литература
- •1. Цели и задачи дисциплины «Английский язык»
- •2.Политика курса:
- •3. Тематический план практических занятий
- •Module 1.
- •Module 2.
- •5. График выполнения и сдачи заданий
- •6. Список рекомендуемой литературы:
- •6.1 Основная литература
- •Входной конроль Put the words in brackets in the possessive case using –‘s or of:
- •The history of building.
- •From the history of building.
- •Vocabulary
- •From the history of architecture.
- •II. Active vocabulary
- •III. Answer the following questions
- •Types of Buildings
- •1. What types of buildings do you know ?
- •2. What do you know about their functions ?
- •3. What do you think about requirements to types of buildings ?
- •I From the list of types of buildings, try to label the drawings below:
- •II. Look at this table and complete the examples:
- •III. Ask and answer questions like the following:
- •IV . Look at this example:
- •I Read the text and tell about types of buildings Types of buildings
- •Vocabulary
- •V With your partner, speak on the different types of buildings
- •Control work
- •Properties and Shapes
- •II. Look at these drawings of two-dimensional shapes:
- •III. Now answer these questions about the drawings in exercise I:
- •I V. Look and read:
- •V. Now describe the shapes of the buildings in exercise I, and compare them with the buildings around you.
- •I. Look at these examples:
- •II. Make sentences about four other properties of materials from this table:
- •III. Answer the following questions:
- •Building materials.
- •1. What is it necessary for the designer to know in order to select the most effective building materials ?
- •2. What do you think about the most widely used material ?
- •I Read and find which passage reveals the content of the title: The Most Important and Widely Used Building Materials
- •Vocabulary
- •Variations - өзгерістер - изменения
- •II Read the text again and find out if the following statements are true or false:
- •III Complete the sentences with the infinitive forms given bellow:
- •IV What passages do the following titles belong to ?
- •V Find verbs to the following nouns:
- •VI Match the translations of the terms:
- •Concrete – a Yearning for the Monolithic
- •Vocabulary List
- •Plastic house looks to the future.
- •I. Read the text and tell about the qualities of plastic.
- •Cement: Man’s miracle mix
- •Control work
- •Vocabulary
- •Circle a), b), or c) to complete the sentences.
- •2.Complete the sentences
- •Exercises
- •Give the Russian equivalents
- •Divide the verbs in the box into two groups: regular or irregular. Give three forms of the verb.
- •Prove the following statements using to the information from the text.
- •Vocabulary
- •1. Complete the sentences.
- •Exercises
- •1. Suggested the Russian equivalents.
- •2. Fill in the gaps with the words from the text.
- •3.Match the beginning of the sentences to their ends using the information from the text.
- •4. Discuss in your group these questions
- •5. Give the English equivalents.
- •Domes and realated elements
- •Vocabulary
- •I. Complete the following sentences
- •II. Choose the right synonym.
- •Exercises
- •I. Suggest the Russian equivalents
- •II. Put the verbs in brackets into appropriate form in the following sentences.
- •III. Make some sentences of your own with these expressions.
- •IV. Fill the gaps with the words from the text.
- •Floor system
- •Vocabulary
- •I. Choose the right word
- •II. Complete the following sentences
- •III. Make the right choice.
- •Exercises
- •I. Match the terms (a) and their definitions (b).
- •II. Explain in English
- •Foundations
- •Vocabulary
- •I. Choose the right form of the adjective.
- •II. Complete the following sentences
- •Exercises
- •I. Suggest the Russian equivalents
- •II. There are some notes the student made after reading the text “Foundation”. Did he remember everything right? Read his notes and correct them if necessary.
- •Vocabulary
- •I. Choose the right verb
- •II. Complete the following sentences.
- •Exercises
- •Architectural design
- •Planning a house.
- •III. Answer the following questions
- •C olours in your home
- •Some building professions.
- •Vocabulary
- •II Match the beginnings (1-5) of the sentences to their ends using group (a-e)
- •III Answer the following questions:
- •IV Translate the following sentences into Kazakh or Russian:
- •Types of building.
- •Control work
- •High-Strength Concrete
- •High - Strength Concrete
- •Vocabulary List
- •I Answer the following questions.
- •II Give synonyms.
- •III True or false?
- •Rendered Facades, but with What Finish? Coloured, Painted or Coated?
- •Vocabulary List
- •I Answer the following questions.
- •II Give definitions to the following words and phrases.
- •Industrial Building Typology
- •Vocabulary List
- •I Answer the following questions.
- •II Give synonyms.
- •Control work
- •1. Make the written translation of the third paragraph of the text.
- •2. Give antonyms.
- •3. Find the English equivalents in the text.
- •Water Supply
- •Water supply
- •Sewerage
- •Sewerage
- •Panel Heating
- •Panel heating
- •Principles of Air-Conditioning
- •Principles of air-conditioning
- •Материалы для самостоятельной работы обучающего Модуль 1 history of building and architecture
- •I’ve chosen building as a career because …
- •Модуль 2 building materials
- •Модуль 3 structural elements
- •Модуль 4 building and architecture
- •Architectural design
- •Модуль 5
- •Модуль 6
- •Материалы для срсп
- •II Use the right prepositions where necessary.:
- •III. Use “some, any, no”:
- •IV. Choose the necessary word given in the brackets:
- •V. Use the verbs given in the brackets in right Tenses:
- •5. Put the following sentences in the negative form:
- •6. Use the verb in the Present Continuous:
- •Причастие (The Participle)
- •Формы Participle I
- •Функции причастия I в предложении
- •To cry, to shake, to shine, to sit, to laugh, to fall, to run, to sleep, to smoke, to wait, to speak, to stand, to follow, to play, to lose, to leave
- •The early houses in Great Britain. Dialogue.
- •The Syntax of the Sentence
- •Participle II
- •1. Определение
- •2. Обстоятельство.
- •Предикативный член
- •Независимый причастный оборот
- •Способы перевода независимого причастного оборота
- •To trust, to bother, to employ, to explain, to wash, to respect, to impress, to cook, to decorate, to dress, to love
- •Страдательный залог (The Passive Voice)
- •Struсtures
- •The dialogue
- •I. Read this:
- •II. Complete this following diagram:
- •III. Problem solving:
- •Present perfect tense
- •VI Put in gone or been.
- •VII Complete these sentences.
- •The Past Perfect Tense
- •1.Read the sentences. In each case, tick (V) which happened first, a) or b). Example
- •2.Make sentences in the past perfect using the verbs in brackets. Example
- •3.Put the verb in brackets into Past Perfect Tense.
- •4.Make the sentences: a) negative b) interrogative.
- •5.Read the sentences. In each case, tick (V) which happened first, a) or b). Example
- •Types of plastics.
- •Epoxy resin
- •Pvc (polyvinyl chloride)
- •Polystyrene.
- •Vocabulary
- •The Future Perfect
- •Инфинитив (the infinitive)
- •Формы инфинитива
- •Инфинитивный оборот с предлогом for
- •The millenium dome
- •Vocabulary
- •I. Choose the right preposition
- •II. Complete the following sentences
- •Exercises
- •I. Suggest the Russian equivalents
- •II. Fill the gaps with the words from the text.
- •IV. Choose the right verb and put it in the right form
- •Terms terminology
- •I. Suggest the Russian equivalents
- •II. Match the terms (a) and their definitions (b).
- •III. Explain in English
- •IV. Discuss with your partner the following questions.
- •V. Ask you r friend to prove that the reinforced-concrete slab has a great advantage over the most earlier systems. Use the following word combinations.
- •Leaning tower of pisa begins to be stabilized.
- •Vocabulary
- •I. Choose the right synonym
- •II. Complete the following sentences
- •Making up a dialogue
- •VI. Agree with the following statements using the appropriate passive form.
- •Discussion of the latest shell structures
- •Visual Vocabulary
- •The Compound Sentence
- •Формы герундия
- •Функция герундия в предложении
- •Перевод герундия
- •Перевод герундия с различными предлогами
- •Perfect tenses
- •The Complex Sentence
- •Grammar revision Ex.1 Compose sentences using verbs from left column:
- •A. Model
- •Trades of building professions
- •I Look and read:
- •Week number
- •II.Read this:
- •III.Complete these sentences with the name of a building trade:
- •IV.Read this:
- •The tools and instruments used in building construction.
- •II. Look at these drawings of instruments:
- •5 Модуль
- •Типы вопросов в английском языке
- •Обороты there is / there are
- •Основные модальные глаголы и их заменители в английском языке
- •Форма и основные функции сослагательного наклонения
- •Неопределенные местоимения some, any, отрицательное местоимение по и их производные
- •Отличие местоимений little и few и местоименных выражений a little и a few
- •Отличие временных групп Indefinite, Continuous и Perfect
- •Согласование времен в главном и придаточном предложениях
- •Преобразование прямой речи в косвенную
- •Материалы по контролю и оценке учебных достижений обучаящихся
- •Экзаменационный билет № 1 по дисциплине « Английский язык»
- •Экзаменационный билет № 2 по дисциплине « Английский язык»
- •Экзаменационный билет № по дисциплине « Английский язык»
- •I. Read the text
- •II. The terms.
- •Экзаменационный билет № по дисциплине « Английский язык»
- •I. Read the text
- •II. The terms.
5.Дополнения и изменения в рабочей учебной программе на 201__/201__ учебный год в рабочую учебную программу вносятся следующие изменения:
1.___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
2.___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
3.___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
и т.д.
Рабочая учебная программа пересмотрена, и внесенные изменения утверждены на заседании кафедры_________________________
«___»____________201__ г. Протокол №___
Заведующий кафедрой ___________________________
Внесенные изменения согласованы:
Декан факультета: ____________________________
___________________________________________
«___»____________201__ г.
Председатель методической комиссии института: _____________________
«___»____________201__ г.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ф.4.7-003-03 |
|||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ф. 7.03-02 |
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
2012 - 2013 Оқу жылындағы "ЭФ, НГ, ТН, ТИ, ИП,АП " институттарының мамандығы бойынша |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
оқу - әдістемелік қамтамасыз етілу картасы |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Техникалық мамандықтар бойынша шетел тілдері кафедрасы |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
№ |
Пәндердің атауы |
Пәндердің циклы |
триместр |
Оқу-әдістемелік әдебиеттердің аталуы, оның ішінде электронды түрде ( толық библиографиялық сипаттамасы) |
ОӘӘ саны (дана) |
Студенттер саны |
қамту % |
|
||||||||||||||||||||||||
Барлығы |
Оның ішінде қаз.тілінде |
Барлығы |
Оның ішінде қаз. Тілінде |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
||||||||||||||||||||||
1 |
ТИ,ЛПП |
50608 50605 50720 50731 |
|
НЕГІЗГІ ӘДЕБИЕТТЕР |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Англо- русский словарь по химии и технологии силикатов: Около 22000 терминов = English- Russian dictionary of chmistry fnd technolody of silicates/ С. Г. Ковчур [и др.]. - М.: Рус. яз., 1986. - 292 Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
20 |
|
108 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Pople S. Target Science: Physics foundation Tier. Written for the new AGA specification/ S. Pople. - New York: Oxford University press, 2001. - 248 Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
2 |
|
351 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Practical Grammar in Patterns: For Laboratory Work/ Matyushkina-Guerke T.I.Ivanova L.L.Kuzmichyova T.N.. - 4th edition. - М.: "ГИС", 2000. - 197 |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Англо-русский химико- технологический словарь: 30000 терминов / Под ред. В.В. Михайлова. - 6-е изд., стереотипное. - М.: Сов. энциклопедия, 1971. - 736 Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
66 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Benn C. A First Course in Business English: Business first/ Benn C., Dummett P.. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1992. - 133 с. - (Прилож.:аудиокассета) |
12 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Байтукаева,А.Ш. English for students of chevical technology (petroleum,gas,coal)[Текст]: учебное пособие для студ.2 курса(спец.390340-химическая технология нефти,газа и угля)/ Байтукаева,А.Ш.. - Алматы: "Әаза· универ.", 2003. - 72 |
14 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Байтукаева,А.Ш. English for students of plasma chevical technology[Текст]: учебное пособие для студ.2 курса(спец.390340-химическая электротехнология и плазмохимия)/ Байтукаева,А.Ш.. - Алматы: "Әаза· универ.", 2003. - 58 |
15 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Серебренникова Э.И. Круглякова И., Английский язык для химиков. М: Высшая школа, 1987,-400 |
5 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Серебренникова Э.И. Круглякова И., Английский язык для химиков. М: Высшая школа, 1976,-239 |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Близнеченко К.Л. Прусс Н.М. Английский язык Пособие для вечерних и заочных химико-технологических вузов. –М: Высшая школа, 1991. -144 |
7 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Головкова Н.М. Английский язык для химиков М: Издание Московского Университета. 1982-184 |
5 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Книга для чтения по химии на англ. Языке. –М:Высшая школа, 1974г-94с. |
44 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Мифтахова Н.Х. Англ. Язык для химико-технологических вузов задания для СРС 1-2курсов. –М:Высшая школа, 1981-144с. |
95 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Мифтахова Н.Х. Англ. Язык для химико-технологических вузов задания для СРС 1-2курсов. –М:Высшая школа, 1981-368 с. |
94 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Forsyth W.Grammar Activities/ W. Forsyth, S. Lavender. - Oxford: Macmillan Heinemann. - 1998Ч.1: Intermediate. - 92 с |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
First certificate Star: Pracrice Book.Grammar and Vocabulary.Luke Prodromou. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1998. - 139 с |
11 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Lewis M. Source Book for Teaching English as a Foreigh Language/ Lewis M., Hill J.. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1993. - 136 |
4 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Riley D. Intermediate: Business Resource Pack:Communicative activities for students of Business English/ Riley D.. - London: Macmillan Heinemann, 1998. - 82 с. - (Reward) |
20 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Chemical compounds Classification. Nazarbekova S.P. Aubakirova T.S. Shymkent,2007-P43 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Analytical chemistry. Seamons P.J. Higson. Oxford. 2004, P453 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Англо-русский политехнический словарь. English-russian dictionary of science and technology. М:Литера 2006. 100 000 слов и выражений. |
17 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Барлығы ОӘӘ |
452 |
|
459 |
|
98% |
|
Ф 7.03-09
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
ЮЖНО-КАЗАХСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФАКУЛЬТЕТ «ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ»
Кафедра «Иностранный язык для технических специальностей»
Утверждаю
Декан факультета СиТ
___________Садыков Ж.А.
«_____»_______2012г
ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ
(SYLLABUS)
ПО ДИСЦИПЛИНЕ «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»
IYa2103, IYa1103
Для специальности: 5B042000,5B042100
Курс: 3
Семестр: 5
Количество кредитов: 1
Практических занятий:15 часов
СРСП - 15 часов
СРС-15 часов
Рубежный контроль: 7 и 15 недели
Экзамен: семестр
Сведения о преподавателе: ____________________________________________________
Офис: кафедра «Иностранный язык для тех. специальностей»
Адрес: г.Шымкент, пр.Тауке-хана, 5,корпус 4, каб.205Г
Тел.: 301276
Е-mail:inyazts@ukgu.kz
Время консультаций: _________________________________________________________
Шымкент – 2012
Программа обучения (SYLLABUS) утверждена на заседании кафедры «Иностранный язык для технических специальностей» в соответствии с типовой учебной программой дисциплины «английский язык»
Протокол № 1 от «31» августа 2012г.
И.о.заведующий кафедрой ___________ к.ф.н. Макулбек А.Б.
(подпись)
SYLLABUS рассмотрен методической комиссией факультета «Строительство и Транспорт»
Протокол №___ от «____» ________________ 2012г.
Председатель СиТ: ___________
(подпись)
Администратор факультета СиТ: ___________
(подпись, дата)