Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1 ч. метод. ЭЖД.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
378.37 Кб
Скачать

7. Put different questions to the following sentences and answer them:

  1. Every day thousands of freight and passenger trains speed along railroad tracks throughout the world.

  2. The railroad transport system requires highly skilled, competent and creative engineers.

  3. The Operation, Automation and Telecommunication Institute was established in 1993.

  4. Hostel accommodation, sports facilities, a club, a canteen and a policlinic are at the students' disposal.

  5. The graduates of the faculty work in projecting and research institutions.

  6. The academic staff deliver lectures, seminars and conduct practical classes in well-equipped labs.

  7. The students of the Institute are paid grants.

  8. The graduates of the Institute work as station masters, train dispatchers, engineers, teachers and scientific workers.

8. Translate from Russian into English:

1. Железная дорога нуждается в высококвалифицированных специалистах для эффективного и безопасного управления процессом перевозок.

2. Управление железнодорожным транспортом нельзя представить без средств автоматизации и современного оборудования дистанцион-ного управления и телесвязи.

3. Институт готовит знающих, творческих и технически ориентиро-ванных специалистов.

4. Я – студент второго курса специальности "Организация перевозок и управление на транспорте".

5. Учебная программа очень сложная.

6. Обучение длится от 4 до 5-6 лет.

7.Студенты изучают не только общеобразовательные и факульта-тивные предметы, но также и специальные предметы.

8. Мне нравится посещать семинары и практические занятия по автома-тизированным системам управления железнодорожным транспортом, информационным системам и технологии грузовой и коммерческой работы.

9. Одаренные студенты могут продолжить учебу в аспирантуре и за-щищать диссертацию.

10. Мой брат работает в должности диспетчера на узловой станции.

11. Выпускникам института присваивается квалификация инженер-электрик или инженер по организации перевозок и управлению на транспорте.

12.Профессия инженера по управлению грузовой и коммерческой работой очень ответственна и важна, так как требует глубоких профессиональных знаний современной компьютерной техники, систем связи и управления на транспорте.

III. Read these micro – dialogues, get ready to reproduce them and make up your own ones:

  1. – Haven't seen you for ages. How are you?

– Thanks, fine. I’ve just entered the Far Eastern State Transportation University, the Operation, Automation and Telecommunication Institute.

– Oh! My congratulations!

  1. – Excuse me, I'm looking for the department "Stations, junctions,

technology of freight and commercial service". Can you tell me the way?

  • Sure. It's on the second floor of the main building, room number 210.

– Thank you.

3. – Do you know that the time-table for tomorrow has changed?

– Really? No, I don’t.

– The first period will be higher mathematics, a lecture instead of a

laboratory class in chemistry.

4. – I' m so nervous.

– Why? What's wrong?

– In three days there'll be a scientific conference. I’m making a report

in English.

– Don’t worry! You are so intelligent and studious, I'm sure you’ll be

a success.

5. – Excuse me, what Institute are you going to enter?

– The Operation, Automation and Telecommunication Institute. It trains specialists in the field of automation, telemechanics and communication, information systems, traffic organization and service control on the railroad transport. I think, this profession is very responsible and important for our railroads.

– Oh, it’s interesting. What exams are you going to take?

– Higher mathematics and testing in Russian and literature.

– Good luck! See you next time. Good-bye.

– Thank you. Good-bye.

  1. – It’s evident, improving and application of computing techniques for railroad operation is facing the railroad authorities, nowadays.

– I quite agree with you, because it is of prime importance and it is

impossible to imagine the operation of railroad transportation without

up-to-date means of automation.