
- •Технология информирования пассажиров на борту вс (учебное пособие)
- •1. Область применения и порядок информирования
- •2. Порядок демонстрации басо.
- •3. Тексты информаций для пассажиров.
- •1. Встреча и размещение
- •Перевод дверей. (После закрытия дверей и уборки трапа)
- •2. Приветствие пассажиров
- •3. По обеспечению безопасности в рейсе
- •Аварийные выходы
- •Ремни безопасности
- •Кислородное оборудование
- •Спасательный жилет
- •Инструкция по безопасности
- •4. О готовности к взлету
- •5. О курении
- •6. Освещение на время взлета
- •7. Перед взлетом
- •8. О наборе высоты полета
- •9.1. О компоновке вс №- 64018, 64019, 64020
- •9.2. О компоновке вс №- 64046, 64047, 64049, 64050
- •10. Предоставление питания
- •11. По маршруту полета
- •12. Обслуживание торговлей
- •13. О снижении
- •14. Освещение перед посадкой
- •15. Перед посадкой
- •16. После посадки в конечном аэропорту
- •17. Транзитные рейсы
- •1. Задержка вылета
- •2. Противообледенительная обработка
- •3. Подсчет пассажиров
- •4. Неопознанный багаж
- •5. Турбулентность
- •6. Заполнение миграционных карточек, таможенных и медицинских деклараций
- •7. Необходимость медицинской помощи
- •8. Изменение маршрута полета
- •9. Ожидание разрешения на посадку
- •10. Уход на второй круг
- •11. Ожидание заруливания на стоянку
- •12. Проверка документов на борту после посадки
- •13. Заправка топливом с пассажирами на борту
- •14. При нарушении правил поведения на борту
- •15. Поздравительные информации
- •1. Взрывное устройство
- •2. Задымление кабины
- •3. Разгерметизация
- •4. Подготовка к аварийной посадке на сушу/на воду. Информация об аварийной посадке
- •Аварийная посадка на сушу/воду
- •5 Учебно-тренировочный центр №21
9.2. О компоновке вс №- 64046, 64047, 64049, 64050
Дамы и Господа! Мы выполняем полет на самолете ТУ-204. Самолет имеет:
Благодарю за внимание. |
Ladies and Gentlemen!
Tupolev -204 has:
Thank you for your attention. |
10. Предоставление питания
Дамы и Господа! Через несколько минут мы предложим вам:
Просим вас занять свои места, привести спинки кресел в вертикальное положение и приготовить индивидуальные столики. Благодарю за внимание. |
Ladies and Gentlemen! In a few minutes we will offer you:
We ask you to take your seats, return your backrest its upright position and prepare your tray-table. Thank you for your attention. |
11. По маршруту полета
Дамы и Господа! Прослушайте, пожалуйста, информацию о нашем полете. Наш полет проходит на высоте ____ метров со скоростью ____ км/ч. Температура воздуха за бортом самолета ___ градусов По трассе мы будем пролетать над _______. Расчетное время прибытия в аэропорт города __________ - ____часов ____ минут (время московское) Разница во времени между __________ и _____________ - ____час. Благодарю за внимание. |
Ladies and Gentlemen! We would like you to listen to the following information. We are flying at the altitude of _______ meters. The speed is _______ km per hour The outside temperature is _______ degrees above (below) zero. During the flight we will be flying over ______. We will arrive at __________ airport in _____ hours _____ minutes (Moscow time)
The time difference between ___________ and __________is _____ hours. Thank you for your attention. |