Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка економісти 2-й,осень.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
541.18 Кб
Скачать

Complete the Assignments to the text

I. Suggest the Russian equivalents

They wanted their gold to pay for some things with; two developments turned these goldsmiths into bankers; it transferred some of the gold they had...to the seller; the goldsmith was short of gold; the risks involved; to make a profit through his interest charges; a goldsmith took too much of a risk; he was bound to lose some of the gold.

II. Fill in the gaps with the words and expressions from the text

1. In the past most societies used different objects as __ to buy __, to pay for __.

2. Some of these were valuable because they were __, others- because they __.

3. People used gold, __, as money.

4. People __ their gold with __, people who __ also had __ to keep gold safe in.

5. When people wanted some of their gold to __, they went and __ it from the goldsmith.

6. People found it a lot easier __ the seller __, that we would nowadays call __, than it was __ some gold and then __ to him.

7. Once these letters or cheques, became __ as a way of __ for goods, people felt that the gold they __ with the goldsmith, was just __ as gold in their own __.

8. People started to say that their __ were what they __ plus their __.

9. Goldsmiths realized they had a great deal of__ lying in their vaults __.

10. This development was actually of__ than the first.

11. At the moment of his first loan the goldsmith __, it wasn't actually __ gold, but he __ it was __ that everyone who __ gold with him would want it back __.

12. The third row shows that although the goldsmith's __ were the same, but__ $110, not $100.

13. When the firm __ for $10, and that person came in __ his $10 worth of gold, the goldsmith's __.

14. It made __ to the goldsmith whether his __ was in __ or in a form of__.

15. Reserves arc the amount of gold that is __ to meet __.

Граматичний довідник grammar reference Дієслово

Загальні поняття про дієслово. Дієслова в англійській мові поділяються на смислові, допоміжні й модальні. Смислові дієслова мають особові та неособові форми. Особові форми, які узгоджуються з підметом в особі і числі, завжди є присудком і вживаються в усіх часах активного і пасивного стану дійсного, наказового та умовного способів. Неособові форми дієслова — інфінітив (Infinitive), дієприкметник (Participle) і герундій (Gerund) — на відміну від особових форм називають дію, не вказуючи особи, числа і способу.

Допоміжні дієслова (Auxiliary Verbs) to be, to have, to do, shall (should), will (would) служать засобом для утворення різних видо-часових форм дієслова. Виступаючи в цій ролі, вони втрачають своє смислове значення і на українську мову не перекладаються.

Модальні дієслова (Modal Verbs) must, can, may та інші вживаються тільки в сполученні з інфінітивом смислового дієслова. Вони означають не дію, а відношення того, хто говорить, до дії, що виражається інфінітивом смислового дієслова, і тому вони не можуть бути самостійним членом речення.

Модальні дієслова не мають неособових форм дієслова, вони мають лише окремі часові форми, не змінюються за особами і числами, не мають форм наказового способу, у питальній та заперечній формах не потребують допоміжних дієслів.

Система часів в англійській мові

Система часів в англійській мові значно відрізняється від системи часів в українській мові. Вона включає в себе чотири основні групи.

Часи групи Indefinite (неозначений час) вказують на факт відбування дії в теперішньому, минулому чи майбутньому або на дію, яка регулярно повторюється.

Часи групи Continuous (продовжений час) показують дію як процес, що проходить в якийсь певний момент або період часу в теперішньому, минулому або майбутньому одночасно з іншою дією. Загальна модель: be (у відповідному часі та особі) + Participle І смислового дієслова.

Часи групи Perfect (доконана дія) виражають дію, яка закінчилася до певного моменту або до початку іншої дії в теперішньому, минулому або майбутньому часі. Загальна модель: have (у відповідному часі та особі) + Participle II смислового дієслова.

Часи групи Perfect Continuous показують тривалу дію, яка відбувається до якогось певного моменту і, можливо, продовжується після нього в теперішньому, минулому або майбутньому.

На українську мову дієслова цієї часової групи перекладаються відповідно дієсловами недоконаного виду в теперішньому, минулому або майбутньому часі.

Вживання основних часових форм дієслова

До основних часових форм відносяться: Present Indefinite, Past Indefinite, Future Indefinite, Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect, Present Perfect Continuous, які широко використовуються в розмовній мові та науково-технічній літературі.

1. Present Indefinite вживається для вираження дії, що регулярно повторюється, або дії, яка відбувається в теперішньому часі, без зазначення її тривалості чи завершеності.

My sister goes to the institute regularly. His brother works at the plant.

2. Past Indefinite вживається для вираження дії, що відбулася або відбувалася в минулому, яке звичайно позначається такими обставинними словами, як: yesterday, the day before yesterday, last week (month, year), a minute ago etc.

I bought this book last week. They completed their experiment a month ago. Past Indefinite може перекладатися дієсловом у минулому часі, як доконаного, так і недоконаного виду.

3. Future Indefinite вживається для вираження дії, яка відбудеться в майбутньому. Може перекладатися на українську мову дієсловом у майбутньому часі як доконаного, так і недоконаного виду.

We shall make some more experiments tomorrow.

He will study English at the Institute.

Обставинні слова, такі, як tomorrow, next month (year, week), in three days тощо, уточнюють майбутній час дії.

В обставинних підрядних реченнях умови і часу після сполучників if, when, as soon as, before, until, till, unless, provided (that) та інших для вираження майбутньої дії замість Future Indefinite вживається Present Indefinite.

When he comes from the Institute, we shall go to the cinema.

Unless you make some more experiments, you will not get accurate data.

4. Present Continuous вживається для вираження дії, яка відбувається у момент мовлення.

Now he is finishing the experimental part of his investigation. На українську мову перекладається дієсловом теперішнього часу недоконаного виду.

5. Past Continuous вживається для вираження дії, яка відбувалася в минулому до певного моменту і все ще відбувається в той момент.

Не was carrying out his experiment when we came into the laboratory.

Перекладається на українську мову дієсловом у минулому часі недоконаного виду.

6. Future Continuous вживається для вираження дії, яка відбуватиметься в якийсь момент або на протязі вказаного періоду часу в майбутньому.

І shall be writing my home work in English when you go to the cinema (tomorrow).

He will be studying at the library from 5 till 9 p.m.

Перекладається на українську мову дієсловом у майбутньому часі недоконаного виду.

7. Present Perfect вживається:

а) для вираження вже завершеної до даного моменту дії, коли інтерес представляє результат дії, а не час її завершення:

І have read this book;

б) в сполученні з обставинними словами та виразами, які вказують на теперішній час, такими як today, this week (month, year) тощо:

We have worked at the laboratory twice this week;

в) в сполученні з прислівниками неозначеного часу, такими як already, often, seldom, never, ever, yet, just, etc.:

Have you ever been to Moscow?

He has just gone out;

г) з прийменником since.

Our country has changed unrecognizably since the Great October Socialist Revolution.

Present Perfect звичайно перекладається на українську мову дієсловом минулого часу доконаного виду. Однак є випадки, коли дія, виражена Present Perfect, не завершена на момент мовлення, не має значення результативності і перекладається дієсловом теперішнього часу:

Не has lived in Moscow since the end of World War II.

I have known him all my life.

8. Past Perfect вживається:

а) для вираження минулої дії, яка відбулася до певного моменту в минулому:

They had finished all calculations by the end of the last week;

б) для вираження минулої дії, яка завершилася перед іншою минулою дією:

І had written all my exercises before my friends came.

9. Future Perfect вживається для вираження майбутньої дії, яка завершиться до певного моменту або до початку іншої дії в майбутньому, і перекладається дієсловом доконаного виду в майбутньому часі:

We shall have finished the test by 7 p. m. tomorrow. I shall have read the book before you come to me.

10. Present Perfect Continuous вживається для вираження дії, яка почалася в минулому, але продовжується і в теперішньому часі:

I have been waiting for him since 10 a. m.

Особливості перекладу дієслів у пасивному стані (Passive Voice)

Загальна модель пасивного стану:

Be (у відповідному часі та особі) + Participle II смислового дієслова

Він може перекладатися на українську мову декількома способами:

1) сполученням дієслова «бути» з короткою формою прикметника пасивного стану:

Radio was first discovered in 1895 by A. S. Popov. Радіо було вперше винайдено в 1895 p. О. С. Поповим;

2) дієсловами пасивного стану, що закінчуються на -ся, -сь: A device for measuring pressure is called manometer.

Прилад для вимірювання тиску називається манометр;

3) неозначено-особовими зворотами з дієсловами в активному стані:

These tools are used to cut and form metal parts. Ці інструменти використовують для вирізання і формування металічних деталей;

4) речення, підмет яких відповідає безприйменниковому непрямому додаткові активних зворотів, звичайно перекладається на українську мову за допомогою неозначено-особових зворотів:

Foreign scientists were shown a new device. Зарубіжним вченим показали новий прилад;

5) пасивні звороти, які складаються з формального підмета — займенника it і дієслова в пасивному стані (типу it is said, it is reported, it is expected тощо), звичайно перекладаються на українську мову дієсловами третьої особи множини з неозначено-особовим значенням:

It is expected that the conference will take place next summer. Очікують, що конференція відбудеться наступного літа.