- •Договір № 00321 на проведення товарообмінної (бартерної) операції
- •Уклали даний Договір про таке:
- •1. Предмет договору
- •2. Обов’язки сторони-1
- •3. Обов’язки сторони-2
- •4. Умови ціни за даним договором
- •5. Взаємні обов’язки сторін за даним договором
- •6. Передача товару
- •7. Термін дії даного договору
- •8. Відповідальність сторін
- •15. Юридичні адреси, банківські та відвантажувальні реквізити сторін на момент укладення даного договору
- •15.2. Сторона-2:
- •16. Додатки до даного договору
- •Реєстраційна картка оперативного обліку та контролю
- •3.5. Оперативний облік за операціями з іноземною давальницькою сировиною
- •Складання міжнародного економічного контракту
- •ДоговІр № 5689 про переробку імпортної давальницької сировини
- •1. Предмет контракту
- •2. Давальницька сировина
- •3. Готова продукція
- •4. Порядок розрахунків за переробку давальницької сировини
- •5. Пакування та маркування
- •6. Відповідальність сторін
- •7. Форс-мажор
- •8. Порядок врегулювання суперечок
- •9. Мова контракту, порядок повідомлень, змін і доповнень
- •10. Набуття чинності контракту. Умови розірвання
- •11. Поступки за контрактом
- •12. Заключні положення
- •13. Юридичні адреси сторін
- •Додаток № 1 до Контракту № 5689 від 16 травня 2001 р.
- •Додаток № 2 до Контракту № 5689 від 16 травня 2001 р.
- •Додаток № 3 до Контракту № 5689 від 16 травня 2001 р.
- •Додаток № 4 до Контракту № 5689 від 16 травня 2001 р.
- •Реєстраційна картка оперативного обліку та контролю
- •3.6. Оперативний облік за операціями з давальницькою сировиною України
4. Порядок розрахунків за переробку давальницької сировини
4.1. Ціни на сировину, яка поставляється згідно з даним Контрактом, визначені сторонами в Додатку № 1. Якщо якість сировини не відповідає умовам даного Контракту, то ціна на сировину коригується в порядку, який передбачено в Додатку №1.
4.2. Оплата послуг Виконавця з переробки давальницької сировини здійснюється виходячи з розрахунку 10$/т (десять доларів США за одну тонну) шляхом натурального розрахунку.
4.3. Виконавець щомісячно визначає кількість частини давальницької сировини, яка належить Замовнику і Виконавцю, про що повідомляє факсимільним зв’язком Замовника не пізніше 10 (десятого) числа місяця, наступного за звітним.
5. Пакування та маркування
5.1. Пакування та маркування сировини і продукції мають відповідати стандартам і технічним умовам, які діють у країні вантажовідправника.
5.2. Пакування сировини і готової продукції має забезпечувати цілість вантажу при транспортуванні з урахуванням перевантаження, а також запобігати впливу негативних атмосферних явищ.
5.3. Спеціальні вимоги до пакування відсутні.
6. Відповідальність сторін
6.1. У випадку непоставки Виконавцем готової продукції Замовнику в термін, обумовлений у п. 3.4 даного Контракту, Виконавець сплачує Замовнику штраф у розмірі 0,5% (нуль цілих п’ять десятих відсотка) від вартості непоставленої готової продукції за кожний день прострочення.
6.2. У випадку порушення термінів поставки давальницької сировини Замовник сплачує Виконавцю штраф у розмірі 1% (одного відсотка) від вартості непоставленої (недопоставленої) давальницької сировини за кожний день прострочення.
6.3. Претензії щодо якості та кількості сировини і продукції, які поставляються згідно з даним Контрактом, подаються сторонами в письмовій формі в термін до 3 (трьох) робочих днів з моменту виявлення і підтверджуються актами, які складають експерти Торговельно-промислової палати.
6.4. Виконавець несе відповідальність за зберігання сировини Замовника і неправильне (нецільове) її використання (в порушення затвердженої технології переробки давальницької сировини) у розмірі її вартості, згідно з Додатком № 1.
6.5. Ризик випадкової втрати сировини до моменту її прийняття на склад Виконавцем несе Замовник.
6.6. Сторони відшкодовують один одному збитки, які виникли за умови невиконання або неналежного виконання обов’язків згідно з даним Контрактом, виключаючи невиконання обов’язків унаслідок настання форс-мажорних обставин.
7. Форс-мажор
7.1. Замовник і Виконавиць можуть бути звільнені від відповідальності в окремих випадках, які трапилися незалежно від волі сторін.
7.2. Сторони не відповідають за непоставку, за затримку в поставках чи інші збитки, які виникли внаслідок пожежі, затоплення, війни, військових операцій, блокади, заборони експорту, конвенцій транспорту, обмежень щодо переказу валюти чи будь-яких інших дій, вимог, заходів уряду чи урядових організацій, змін у законодавстві, тарифах, зборах, затримок поставок чи платежів з вини третьої сторони, чи з інших причин, які є поза розумним контролем сторін.
7.3. Наявність та термін дії форс-мажорних обставин мають бути підтверджені Торговельно-промисловою палатою або іншим незалежним компетентним органом країни Замовника чи Виконавця.
7.4. Сторона, яка посилається на будь-яку з обставин п. 7.2. Контракту, зобов’язана негайно телефаксом повідомити іншу сторону про настання чи припинення дії цієї обставини, у протилежному разі вона не має права посилатися на неї, крім випадків, коли сама обставина заважала відправленню такого повідомлення.
7.5. Якщо невиконання зобов’язань згідно з Контрактом, яке виникло внаслідок форс-мажорних чи інших причин, перевищує 60 календарних днів, сторони мають право анулювати даний Контракт повністю або його частину без будь-яких зобов’язань щодо один до одного, чи подовжити термін дії Контракту на час дії цих обставин.
7.6. Якщо одна зі сторін заздалегідь виконала свої зобов’язання чи дала аванс з метою їх виконання, то при виникненні форс-мажорних обставин вона має право вимагати, щоб їй повернули все, що вона видала.
