- •Договір № 00321 на проведення товарообмінної (бартерної) операції
- •Уклали даний Договір про таке:
- •1. Предмет договору
- •2. Обов’язки сторони-1
- •3. Обов’язки сторони-2
- •4. Умови ціни за даним договором
- •5. Взаємні обов’язки сторін за даним договором
- •6. Передача товару
- •7. Термін дії даного договору
- •8. Відповідальність сторін
- •15. Юридичні адреси, банківські та відвантажувальні реквізити сторін на момент укладення даного договору
- •15.2. Сторона-2:
- •16. Додатки до даного договору
- •Реєстраційна картка оперативного обліку та контролю
- •3.5. Оперативний облік за операціями з іноземною давальницькою сировиною
- •Складання міжнародного економічного контракту
- •ДоговІр № 5689 про переробку імпортної давальницької сировини
- •1. Предмет контракту
- •2. Давальницька сировина
- •3. Готова продукція
- •4. Порядок розрахунків за переробку давальницької сировини
- •5. Пакування та маркування
- •6. Відповідальність сторін
- •7. Форс-мажор
- •8. Порядок врегулювання суперечок
- •9. Мова контракту, порядок повідомлень, змін і доповнень
- •10. Набуття чинності контракту. Умови розірвання
- •11. Поступки за контрактом
- •12. Заключні положення
- •13. Юридичні адреси сторін
- •Додаток № 1 до Контракту № 5689 від 16 травня 2001 р.
- •Додаток № 2 до Контракту № 5689 від 16 травня 2001 р.
- •Додаток № 3 до Контракту № 5689 від 16 травня 2001 р.
- •Додаток № 4 до Контракту № 5689 від 16 травня 2001 р.
- •Реєстраційна картка оперативного обліку та контролю
- •3.6. Оперативний облік за операціями з давальницькою сировиною України
4. Умови ціни за даним договором
4.1. Умови ціни за даним Договором визначені для збалансованості взаємних поставок, а також контролю за виконанням зобов’язань.
4.2. Оцінка товару не підлягає зміні і не може бути підставою при укладенні інших договорів між Сторонами.
4.3. Вартість товару містить і вартість тари, пакування та маркування.
5. Взаємні обов’язки сторін за даним договором
5.1. Документи на товар передаються Сторонами в пункті поставки одночасно з передачею товару.
5.2. Перехід права власності на товар відбувається в момент: згідно з умовами Інкотермс-90.
5.3. Перехід ризиків на товар відбувається в момент: згідно з умовами Інкотермс-90.
5.4. Товар має бути затарений і спакований Сторонами таким чином, щоб запобігти псуванню та(або) знищенню його на період поставки до приймання товару відповідною Стороною.
5.5. Кожна Сторона повинна повідомити іншу Сторону про відвантаження в строк 3 (трьох) робочих днів з моменту митного оформлення вантажу та навантаження на борт морського судна за допомогою факсимільного зв’язку.
У повідомленні зазначаються:
-
дата відвантаження;
-
номер накладної;
-
назва судна;
-
номер і дата договору;
-
найменування та кількість товару.
6. Передача товару
6.1. Передача (приймання-здавання) товару здійснюється в пункті поставки.
6.2. Приймання товару за кількістю та якістю здійснюється Сторонами в порядку, що визначається чинним законодавством.
6.3. Отримавши товар, кожна зі Сторін повинна факсимільним зв’язком повідомити та підтвердити отримання товару протягом 1 (одного) робочого дня.
7. Термін дії даного договору
7.1. Даний Договір набирає чинності з моменту підписання його Сторонами і діє до моменту його остаточного виконання, але в будь-якому випадку до «31» жовтня 2001 р.
7.2. Даний Договір може бути пролонгований за згодою Сторін.
8. Відповідальність сторін
8.1. За порушення умов даного Договору винна Сторона відшкодовує спричинені цим збитки, у тому числі втрачену вигоду, у порядку, передбаченому чинним законодавством.
8.2. Сторони за даним Договором несуть таку відповідальність:
-
за недопоставку товару штрафна неустойка в розмірі 3% (три відсотки) від суми недопоставленого товару.
-
за несвоєчасну поставку товару штрафна неустойка в розмірі 5% (п’ять відсотків) від суми несвоєчасно поставленого товару.
8.3. За односторонню необґрунтовану відмову від виконання своїх зобов’язань протягом дії даного Договору винна Сторона сплачує штраф у розмірі 10% (десять відсотків).
9. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЗА ДАНИМ ДОГОВОРОМ
9.1. Кожна Сторона страхує свій товар за власний рахунок до моменту переходу права власності на нього згідно з умовами Інкотермс-90.
10. ПОРЯДОК РОЗВ’ЯЗАННЯ СПОРІВ
10.1. Усі спори між Сторонами, з яких не було досягнуто згоди, розв’язуються відповідно до законодавства України в Арбітражному суді.
10.2. Сторони визначають, що всі ймовірні претензії за даним Договором мають бути розглянуті Сторонами протягом 35 (тридцяти п’яти) календарних днів з моменту отримання претензії.
11. ЗМІНА УМОВ ДАНОГО ДОГОВОРУ
11.1. Умови даного Договору мають однакову зобов’язувальну силу для Сторін та можуть бути змінені за взаємною згодою з обов’язковим укладанням письмового документа.
11.2. Жодна зі Сторін не має права передавати свої права за даним Договором третій стороні без письмової згоди другої Сторони.
12. УМОВИ УЗГОДЖЕННЯ ЗВ’ЯЗКУ МІЖ СТОРОНАМИ
Повноважними представниками Сторін за даним Договором є:
Сторона-1: Сидоренко Микола Гайович, телефон 569-98-45.
Сторона-2: Ольжич Лука Сафронович, телефон 343-34-34.
13. ОСОБЛИВІ УМОВИ
13.1. Додаткові умови співробітництва Сторін щодо виконання даного Договору: Сторони повідомляють одна другу про налагодження та монтаж товару, інформують про експлуатацію та використання товару.
14. ІНШІ УМОВИ
14.1. Даний Договір укладено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної зі Сторін.
14.2. Права та обов’язки за даним Договором застосовуються на двосторонній та взаємній основі залежно від того, у якій ролі (покупця чи продавця) виступає кожна Сторона в кожному конкретному випадку.
У випадках, не передбачених даним Договором, Сторони керуються чинним цивільним законодавством.
14.3. Після підписання даного Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються даного Договору, втрачають юридичну силу.
14.4. Сторони зобов’язуються при виконанні даного Договору не зводити співпрацю лише до дотримання вимог, що містяться в даному Договорі, підтримувати ділові контакти та вживати всі необхідні заходи для забезпечення ефективності та розвитку їх комерційних зв’язків.
