Дополнительные материалы по строительству гэс
GLOSARIO DE LOS TÉRMINOS TÉCNICOS EN EL PROYECTO DE LA HIDROCENTRAL ELÉCTRICA DE MOINAK
Español |
Ruso |
|
compuerta |
Затвор Шлюз |
|
Esclusa |
Шлюз |
|
anclajes, esperas |
Анкера, закладные части, |
|
tajo |
забой |
|
coqueras |
пустоты, поры, вывалы |
|
alzado |
своды, сводная часть |
|
alzado |
Вид (на чертеже) |
|
solera |
лотковая часть, лоток |
|
solera |
днище |
|
adherencia |
сцепление |
|
encofrado |
опалубка |
|
pilar |
колонна |
|
el cono de Abrahms |
конус Абрахамса |
|
Asentamiento del cono de Abrams |
усадка конуса |
|
retardadores de fraguado |
замедлители схватывания бетона |
|
vibradores externos, perimetrales |
площадочные вибраторы |
|
vibradores internos |
глубинные вибраторы |
|
mortero |
растворонасос |
|
pozo |
шахта
в водонапорном водоводе (вертикальная часть водонапорного туннеля) |
|
túnel |
туннель |
|
trasdos |
затрубное пространство |
|
trasdosar |
заполнять бетоном затрубное пространство |
|
trasdosado |
заполнение бетоном затрубного пространства |
|
chimenea de equilibrio |
уравнительный резервуар |
|
solera del depósito superior de la chimenea de equilibrio |
днище верхней камеры уравнительного резервуара |
|
tubería metálica |
Обечайка, металлический трубопровод |
|
viga |
балка |
|
tanda |
партия, серия |
|
puente-grúa |
мостовой кран |
|
|
|
|
hormigón |
бетон |
|
hormigón armado |
железобетон |
|
turbina |
турбина |
|
áridos |
инертные материалы |
|
arena |
песок |
|
arcílla |
глина |
|
lodo |
ил |
|
cemento |
цемент |
|
cimientos |
Фундамент, основание |
|
Cimentar, inyectar |
цементировать |
|
grúa |
кран |
|
hormigonera |
бетономешалка, миксер |
|
camión |
грузовик |
|
coche |
машина, автомобиль |
|
laboratorio |
лаборатория |
|
pendientes del edificio de la Hidrocentral |
Откосы здания ГЭС |
Pendientes de las laderas de la excavación del edificio de la central |
Anillos de refuerzo, anillo rigidizador |
Крепежные кольца Кольца жесткости |
|
Orificio para inyecciones |
Сквозное отверстие для цементации |
|
taladro |
отверстие |
|
Cimentación de contorno
|
Контактная цементация |
|
Aleaciones para soldas |
Припои soldadura |
¿Aleaciones para soldas? ?????? |
fundentes |
Флюсы agente fundente |
|
alambre |
проволока |
|
Hoja vigente |
Действующий лист |
|
Arco de soldadura |
Сварочная дуга |
|
arco |
арка |
|
Plancha, losa |
плита |
|
Tapón del taladro para inyección |
Заглушка к отверстию под цементацию |
|
Tubería en presión, tubería en carga, tubería forzada |
Напорная труба
|
|
Tubería enconfrada |
Закладной трубопровод |
|
Capa anticarrosion |
Антикоррозийное покрытие |
|
Conducción |
Водовод |
|
Cercha |
Арочная крепь (Арка укрепляющая своды туннеля) |
|
Cordón de soldadura |
Сварной шов |
|
Tapón |
заглушка |
|
Bocatoma de la hidrocentral eléctrica
|
Входной Оголовок ГЭС |
|
Entibación |
Укрепление стен туннеля, укрепление стен туннеля стальными арками |
|
Hastiales |
Боковая крепь (Боковины, подножья стальных арок (края швеллеров) |
|
Bulones |
Анкера на цементном растворе |
|
|
|
|
Gunitar |
Торкретировать, наносить набрызгбетон |
|
Mortero para gunitar |
Торкрет-пушка Раствор для торкретирования, раствор для набрызгбетона |
|
Gunitadora |
Торкрет-пушка, цемент-пушка, шприц-бетономашина |
|
bulonar (bulón) |
Анкеровать (болт) |
|
Pozo de compuertas |
Аварийная шахта туннеля Шахта аварийного затвора |
|
Eslingas |
Стропы |
|
Codo |
Нижний изгиб Труба-колено, отвод |
|
Buldózer |
Бульдозер |
|
Pelota para limpiar la tubería de hormigón |
Пробка для очистки бетоновода |
|
Hormigón autocompactable (autocompactante) |
Литой бетон |
|
acuífero |
Горизонт грунтовых вод Объем грунтовых вод, грунтовые воды |
|
Nivel freático |
Уровень грунтовых вод |
|
Válvula esférica/ de bola |
Шаровой затвор |
|
Foso |
Яма, Котлован |
|
Excavación |
Котлован |
|
Tubería anillo distribuidor |
Кольцевая труба распределитель, Коллектор распределитель |
|
Cordón de soldadura |
Сварочная проволока Сварной шов |
|
Brida con desviación de la tubería |
Фланец с патрубком |
|
Contraembalse regulador (regula los caudales procedentes de la Central de Moynak) Contrapresa (del embalse de Vestiubinsk) |
Контррегулятор (вторая плотина Бестюбинского водохранилища) (находится ниже по течению) |
|
|
|
|
Turbina Pelton |
Турбина Пельтон, ковшевая турбина |
|
Rodete |
Рабочее колесо |
|
Tobera |
Сопло |
|
Cuchara, cazoleta |
Ковш |
|
Deflector |
Дефлектор (отсекатель, отклонитель) |
|
Eje |
Ось |
|
Equipo oleo |
МНУ, маслонапорная установка |
|
Compuerta vagón |
Плоский затвор (колёсный) |
|
Compuerta deslizante |
Скользящий затвор |
|
Ranura de la compuerta |
Паз затвора |
|
Ataguia (compuerta) |
Шандора |
|
Ataguia (dique) |
Перемычка |
|
Tunel en carga |
Напорный туннель |
|
Entibación provisional |
Временная крепь |
|
Aguas arriba |
Верхний бьеф |
|
Aguas abajo |
Нижний бьеф |
|
Polipasto |
Тали, полипаст |
|
Bomba de hormigón |
Бетононасос |
|
Cabrestante |
Лебёдка |
|
By-pass |
Байпас, обводная труба |
|
|
|
|
ЕЖЕДНЕВНЫЕ ОТЧЕТЫ
Отчет на русском |
испанский перевод |
07.06.2011. Забой № 1 Закончено бетонирование свода блок № 104. Разборка торцовой опалубки. Лотковая часть блок № 109. армокаркас набран, передвижная опалубка установлена. Заделовается торец опалубки. Забой № 2 Бетонируется блок № 69. Бетон В 17,5. Начало бетонирования 10-20. Миксер MOO3356, MOO3364. MOO3365. MOO3358 Забой № 3 Закончено бетонирование блока № 49. Демонтируется лотковая часть опалубки. Закончивается бетонирование пазуха Забой № 4 Закончивается сборка деревянной шитовой опалубки переходной части. Загружена на автомобиль стальная обечайка для завозки в туннель.
Б.Казбеков. |
07.06.11 Tajo 1 Hormigonado el modul № 104 Desmontaje de encofrado frontal. La parte de solera del modulo № 109. La ferralla del modulo está lista. El encofrado mobil se puso. El tope de encofrado se termina. Tajo 2 Se está hormigonando el modulo № 69. Hormigon B 17.5. Se empieza a hormigonar a las 10-30. Hormigonera MOO3356, MOO3364. MOO3365. MOO3358 Tajo 3 Finalizado de hormigonar de modulo № 49. Está demontando encofrado la parte de solera. Se termina de homigonar cruce de camiones, frontal. Tajo 4 Se termina montaje en la parte transición el encofrado madera. Está cargada en camion tuberia metalica para llevar en tunel.
B.Kazbekov
|
7.06.2011. Здание ГЭС На агрегате № 1 закончен прием бетона. 1. В процессе бетонирования полностью запачкали бетоном верхний и нижний фланец ванны турбинного подшипника (смотрите фото) 2. На внутренней стенку маслованны, на окрашенную маслостойкий краски поверхност наварены два взаймно перпендикулярных уголка для определени центра агрегата ?! (смотрите фото)
На агрегате № 2 геодезисты ТОО «Энергостойпроект» сняли иск. Схему фактического положения фланцев на отводах распределителя после эл.сварочных работ. На секции № 1 распределителя продолжаются сварочные работы по сварка отвода с фланцем (поставлены на монтаже) одним сварщиком. |
7.06.2011 El edificio de la GUES En el grupo № 1 se terminó de hormigonar.
En el grupo № 2 geodesistas T.O.O. Energostroqproecto medieron esquema equilibrio la situacion practica de bridas en agua distribuidor despues de trabajo de soldadura En la sección № 1 de distribuidor continua los trabajos de soldadura. Soldadura con bridas (puesto en montaje) por un soldador.
|
09.06.11 Забой № 1 Закончен бетонирование блока № 110. Принимается бетон на заполнение пазуха (cruce de camiónes). Блок № 105 свода опалубка установливается и смазывается. Забой № 2. Передвижная опалубка переставлена на блок № 71. Забой № 3. Забетонирован блок № 50. Опалубка сниманется и переставляется на блок № 51. Подготовка к конторльной заполнительной цементации. Забой № 4 Стальная обечайка № 81 установлена. Деревянная щитовая опалубка не собрана. Собирается бетоновод. Забой № 5 Забетонирован лоток туннеля с ПК О+00 до ПК О+75
Замечание: Забой № 2 Продолжается дефект бетона с блока № 66 по блок № 70. Отрыв бетонного слоя при распалубливании.
Б.Казбеков. |
09.06.11 Tajo 1 Terminado de hormigonar el modulu № 110 Se está recibiendo hormigon en cruce de camiones. En modulo № 105 se establecen alzado de encofrado y se engrasa Tajo 2 Encofrado mobil está instalado en modulo № 71, se está recibiendo homigon. Tajo 3 Hormigonado el modulo № 50 Se desmonta encofrado y se instala en modulo № 71, Preparacion a inyectar de control. Tajo 4 Tuberia metalica № 81 establecido. Encofrado de madera todavia no se ha montado. Se está montando la tuberia de hormigon. Tajo 5 Hormigonado solera de tunel desde PK O+75 hasta PK O + 220 Limpiado y se va a hormigonar desde PK O+OO hasta PK O + 75.
OBSERVACIONES Tajo 2. Hay defectos de hormigon desde modulo № 66 hasta № 70. En desmontaje del encofrado se ve capa de hormigon B.Kazbekov
|
10.06. 2011. Забой № 1 Забетонирован блок № 106 свода. Разбирается опалубка нижней части и собирается опалубка верхней части пазуха. Забой № 2 Забетонирован блок № 71 Забой № 3 Бетонируется блок № 51. Цементации, бурение нет. Забой № 4 Продолжается подгогка (ajuste) деревянной щитовой опалубки к смонтированной обечайке
Б. Казбеков. |
10.06. 2011. TAJO 1. Hormigonado el modulo № 106. Desmontan encofrado la parte inferior y está montando la parte superior de cruce de camión. TAJO 2 Hormigonado el modulo № 71. TAJO 3. Se está hormigonando el modulo № 51- Inyección y taladro todavia no. TAJO 4. Continua ajuste de encofrado madera montado a la tuberia.
B. Kazbekov.
|
11.06. 2011 Забой № 1 Забетонирован верхная часть пазуха. Передвижная опадубка лотка установливается на блок № 111. На своде опалубка установлена на блоке № 107. С представителями заказчика, Генподрядчика, «Каз Гидро» принимали контрольную заполнительную цементацию на отметках ПK O + 665 ПK O + 695 ПK O + 725.5 ПK O + 760.5 ПK O + 795.5
Б.Казбеков
|
11.06.2011 TAJO 1 Hormigonado la parte superior de cruce de camiones. Encofrado mobil se instala en modulo № 111. En la union de modulo № 107 encofrado colocado. Con representantes de contratista general Kazhidro y subcontratista recibimos inyección control en codas PK O + 665 PK O + 695 PK O + 725.5 PK O + 760.5 PK O + 795.5
B. Kazbekov
|
13.06.2011. Забой № 7 В процессе приемки выявлены пустоты площадбю от 2,2 м² до 3,2 м² На 7 участках
Замечание: Обнаруженные пустоты находятся не тольков лошковый части но и боковой поверхности стальных обечаек. Вопреки утвержденному ППР ограничивающему длину бетонирования затрубной поверхности в 20,0 – 22,0 м. Нередко бетонируется участок длиной 60 метров. Для подачи бетона бетоновод заводится на максимальному длину участка и в основном бетон вибрируется на участке длиной 10-20 метров где принимается бетон, откуда под своим весом по наклонной поверхности сползает без вибрации. При длине 20 метров бетон укладывался бы послойно и лучше вибрировался.
Б.Казбеков.
|
13.06.11. TAJO 7
Recepcion de inyeccion contacto- desde PK 1+422.83 hasta 2 + 144.83. En proceso de recepción está cubierto huecas con una extención de 2.2 m cuadrado hasta 3.2 m cuadrado en 7 tramos.
OBSERVACIONES Encontramos huecas, huecas hay no solo en solera, sino en arriba lateral de tuberias metalicas. A menudo se hormigonan en tramos 20.0 - 22.0 con una longuitud 60 metros en lugar de hormigonar e trasdos 20.0 - 22.0 Para dar a la tuberia de hormigon se instala a una longuitud maxima de tramo. Se está vibrando en tramo co longuitud 10-20 metros donde reciben hormigon, de donde cae deslizando por su pesado, sin vibración. En 20 metros por longuitud se hormigona con capas y se vibra ligeramente.
B.Kazbekov.
|
14.06.2011 г.
Агрегат № 1
Агрегат № 2
Замечания: нет исполнительной документации...
Забой № 6 Прием бетона в затрубное пространство на секциях водоводов № 614 - № 622
|
14.06.2011 г.
GRUPO 1
GRUPO 2
La junta de soldado en 1 y2 cuerpo de aceito no ha pruebado.
OBSERVACIONES. Todavia yo tenemos la documentacion de ejecutación.
TAJO 6. Recepcion en trasdosa de hormigon en tramos 614- 622.
|
|
|
Отчет на русском |
испанский перевод |
14.06-11. Забой № 1. Забетонирован блок № 112 лотковой части. На своде (alzado)опалубка установлена на блоке № 108. ПКО+686,5. бурение скважин. Забой № 2 Забетонирован блок № 74. Заполнительная цементация. Забой № 3 Бетонируется блок № 54. Забой № 4 Транспортировки обечайки S 6. Закончена сварка шва (junta) S 1-S 2. Ведется сварка между обечайками S 2 и S 3. Дереваянная шитовая опалубка перехода не закончена.
Замечание Продолжается по забоем № 1, № 2 и № 3 «кустарное» лечение дефекта
|
14.06-11. TAJO 1 Hormigonado solera del modulo № 112. Instalado encofrado en alzado de modulo № 108. ( PK O + 686,5 se hizo taladros ). TAJO 2. Hormigonado el modulo № 74. Inyección de relleno ey el PK 1 + 900. TAJO 3 Hormigonado el modulo № 54. TAJO 4 Transporte de tubo S 6. Finalizado soldadura de junta S 1 – S 2. Continua soldadura entre tubos S2 y S3- La transición de encofrado de madera no está terminado.
OBSERVACIONES. En tajos 1,2 y 3 se continua con la reparación las coqueras con una mezcla desconocido.
|
14.06.2011 г.
Агрегат № 1
Агрегат № 2
Замечания: нет исполнительной документации...
Забой № 6 Прием бетона в затрубное пространство на секциях водоводов № 614 - № 622
|
14.06.2011 г.
GRUPO 1
GRUPO 2
La junta de soldado en 1 y2 cuerpo de aceito no ha pruebado.
OBSERVACIONES. Todavia yo tenemos la documentacion de ejecutación.
TAJO 6. Recepcion en trasdosa de hormigon en tramos 614- 622.
|
|
|
Отчет на русском |
испанский перевод |
15.06-2011. Забой № 1. Забетонирован блок № 112. лоток. Опалубка передвинута на блок № 113 и готова к бетонированию. На своде блок № 108 принимается бетон. Укрепительная цементация ПКО+864
Забой № 2. Забетонирован блок № 74 (по заказчику), набирается армокаркас блока № 75 (по заказчику).
Забой № 3. Готовится к приемке бетона блок № 55.
Замечание Продолжается дефект бетона в забое № 2 с блока № 66 по блок № 74.
Б.Казбеков
|
15.06-11. TAJO 1 Hormigonado solera del modulo № 112. Instalado encofrado en modulo № 113 y está preparado recibir hormigon. En el alzado de modulo № 108 se está hormigonando. Inyecnacion de cosolidación en PKO+ 864 TAJO 2. Hormigonado el modulo № 74. (a pedido del cliente) Se está ferrallandj el modulo № 75.
TAJO 3 Se está preparando para hormigonar el modulo № 55.
OBSERVACIONES. En el TAJO 2, los defectos de revestimiento de hormigon continuan entre los modulos 66 y 74 .
|
15.06.2011 Агрегат № 1 1. Продолжается работы по устройству опалубки от 1255.80 2. Монтируется трубопроводы системы охлаждения гидрогенератора и дренажной системы. 3. Установливается сетчатая опалубки для устройства опор под лапы нижней крестовины гидрогенератора. 4. Установливается закладные детали для устройства нижнего воздухоразделяющего щита гидрогенератора.
Агрегат № 2.
Замечание
|
15.06.11
Grupo № 1
Gurpo №2
Obsevaciones 1. No hay instrucciones de montaje y explotacion de los equipos del grupo en su conjunto (de fabrica) 2.No estan las condiciones tecnicas del montaje de los equipos del grupo
|
|
|
|
|
Утениязов Самат Кушенович
Учебное пособие по испанскому языку
Теория и практика перевода
(испанский язык)
для студентов 3-го курса по специальности
«Переводческое дело» и «Международные отношения»
Утверждена решением НМС университета
от___________2012, протокол № _____
Подписано в печать
Формат 60х84 1/16. Бумага типографская. Ризограф.
Усл. печ.л. Уч-изд.л. Тираж экз.
Заказ №_________
Издание Казахско-Американского Университета
Издательский дом «Строительство и архитектура»
050043. г.Алматы, ул. Рыскулбекова, 28.
