Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Teoria_i_praktika-1 (1).doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.29 Mб
Скачать

Дополнительные материалы по строительству гэс

GLOSARIO DE LOS TÉRMINOS TÉCNICOS EN EL PROYECTO DE LA HIDROCENTRAL ELÉCTRICA DE MOINAK

Español

Ruso

compuerta

Затвор

Шлюз

Esclusa

Шлюз

anclajes, esperas

Анкера, закладные части,

tajo

забой

coqueras

пустоты, поры, вывалы

alzado

своды, сводная часть

alzado

Вид (на чертеже)

solera

лотковая часть, лоток

solera

днище

adherencia

сцепление

encofrado

опалубка

pilar

колонна

el cono de Abrahms

конус Абрахамса

Asentamiento del cono de Abrams

усадка конуса

retardadores de fraguado

замедлители схватывания бетона

vibradores externos, perimetrales

площадочные вибраторы

vibradores internos

глубинные вибраторы

mortero

растворонасос

pozo

шахта

в водонапорном водоводе (вертикальная часть водонапорного туннеля)

túnel

туннель

trasdos

затрубное пространство

trasdosar

заполнять бетоном затрубное пространство

trasdosado

заполнение бетоном затрубного пространства

chimenea de equilibrio

уравнительный резервуар

solera del depósito superior de la chimenea de equilibrio

днище верхней камеры

уравнительного резервуара

tubería metálica

Обечайка, металлический трубопровод

viga

балка

tanda

партия, серия

puente-grúa

мостовой кран

hormigón

бетон

hormigón armado

железобетон

turbina

турбина

áridos

инертные материалы

arena

песок

arcílla

глина

lodo

ил

cemento

цемент

cimientos

Фундамент, основание

Cimentar, inyectar

цементировать

grúa

кран

hormigonera

бетономешалка, миксер

camión

грузовик

coche

машина, автомобиль

laboratorio

лаборатория

pendientes del edificio de la Hidrocentral

Откосы здания ГЭС

Pendientes de las laderas de la excavación del edificio de la central

Anillos de refuerzo, anillo rigidizador

Крепежные кольца

Кольца жесткости

Orificio para inyecciones

Сквозное отверстие для цементации

taladro

отверстие

Cimentación de contorno

Контактная цементация

Aleaciones para soldas

Припои

soldadura

¿Aleaciones para soldas? ??????

fundentes

Флюсы agente fundente

alambre

проволока

Hoja vigente

Действующий лист

Arco de soldadura

Сварочная дуга

arco

арка

Plancha, losa

плита

Tapón del taladro para inyección

Заглушка к отверстию под цементацию

Tubería en presión, tubería en carga, tubería forzada

Напорная труба

Tubería enconfrada

Закладной трубопровод

Capa anticarrosion

Антикоррозийное покрытие

Conducción

Водовод

Cercha

Арочная крепь

(Арка укрепляющая своды туннеля)

Cordón de soldadura

Сварной шов

Tapón

заглушка

Bocatoma de la hidrocentral eléctrica

Входной Оголовок ГЭС

Entibación

Укрепление стен туннеля, укрепление стен туннеля стальными арками

Hastiales

Боковая крепь (Боковины, подножья стальных арок (края швеллеров)

Bulones

Анкера на цементном растворе

Gunitar

Торкретировать, наносить набрызгбетон

Mortero para gunitar

Торкрет-пушка

Раствор для торкретирования, раствор для набрызгбетона

Gunitadora

Торкрет-пушка, цемент-пушка, шприц-бетономашина

bulonar (bulón)

Анкеровать (болт)

Pozo de compuertas

Аварийная шахта туннеля

Шахта аварийного затвора

Eslingas

Стропы

Codo

Нижний изгиб

Труба-колено, отвод

Buldózer

Бульдозер

Pelota para limpiar la tubería de hormigón

Пробка для очистки бетоновода

Hormigón autocompactable (autocompactante)

Литой бетон

acuífero

Горизонт грунтовых вод

Объем грунтовых вод, грунтовые воды

Nivel freático

Уровень грунтовых вод

Válvula esférica/ de bola

Шаровой затвор

Foso

Яма, Котлован

Excavación

Котлован

Tubería anillo distribuidor

Кольцевая труба распределитель,

Коллектор распределитель

Cordón de soldadura

Сварочная проволока

Сварной шов

Brida con desviación de la tubería

Фланец с патрубком

Contraembalse regulador (regula los caudales procedentes de la Central de Moynak)

Contrapresa (del embalse de Vestiubinsk)

Контррегулятор (вторая плотина Бестюбинского водохранилища) (находится ниже по течению)

Turbina Pelton

Турбина Пельтон, ковшевая турбина

Rodete

Рабочее колесо

Tobera

Сопло

Cuchara, cazoleta

Ковш

Deflector

Дефлектор (отсекатель, отклонитель)

Eje

Ось

Equipo oleo

МНУ, маслонапорная установка

Compuerta vagón

Плоский затвор (колёсный)

Compuerta deslizante

Скользящий затвор

Ranura de la compuerta

Паз затвора

Ataguia (compuerta)

Шандора

Ataguia (dique)

Перемычка

Tunel en carga

Напорный туннель

Entibación provisional

Временная крепь

Aguas arriba

Верхний бьеф

Aguas abajo

Нижний бьеф

Polipasto

Тали, полипаст

Bomba de hormigón

Бетононасос

Cabrestante

Лебёдка

By-pass

Байпас, обводная труба

ЕЖЕДНЕВНЫЕ ОТЧЕТЫ

Отчет на русском

испанский перевод

07.06.2011.

Забой № 1

Закончено бетонирование свода блок № 104. Разборка торцовой опалубки.

Лотковая часть блок № 109. армокаркас набран, передвижная опалубка установлена. Заделовается торец опалубки.

Забой № 2

Бетонируется блок № 69. Бетон В 17,5. Начало бетонирования 10-20. Миксер MOO3356, MOO3364. MOO3365. MOO3358

Забой № 3

Закончено бетонирование блока № 49.

Демонтируется лотковая часть опалубки. Закончивается бетонирование пазуха

Забой № 4

Закончивается сборка деревянной шитовой опалубки переходной части.

Загружена на автомобиль стальная обечайка для завозки в туннель.

Б.Казбеков.

07.06.11

Tajo 1

Hormigonado el modul № 104

Desmontaje de encofrado frontal.

La parte de solera del modulo № 109.

La ferralla del modulo está lista. El encofrado mobil se puso.

El tope de encofrado se termina.

Tajo 2

Se está hormigonando el modulo № 69.

Hormigon B 17.5. Se empieza a hormigonar a las 10-30.

Hormigonera MOO3356, MOO3364. MOO3365. MOO3358

Tajo 3

Finalizado de hormigonar de modulo № 49.

Está demontando encofrado la parte de solera.

Se termina de homigonar cruce de camiones, frontal.

Tajo 4

Se termina montaje en la parte transición el encofrado madera.

Está cargada en camion tuberia metalica para llevar en tunel.

B.Kazbekov

7.06.2011.

Здание ГЭС

На агрегате № 1 закончен прием бетона.

1. В процессе бетонирования полностью запачкали бетоном верхний и нижний фланец ванны турбинного подшипника (смотрите фото)

2. На внутренней стенку маслованны, на окрашенную маслостойкий краски поверхност наварены два взаймно перпендикулярных уголка для определени центра агрегата ?! (смотрите фото)

На агрегате № 2 геодезисты ТОО «Энергостойпроект» сняли иск. Схему фактического положения фланцев на отводах распределителя после эл.сварочных работ.

На секции № 1 распределителя продолжаются сварочные работы по сварка отвода с фланцем (поставлены на монтаже) одним сварщиком.

7.06.2011

El edificio de la GUES

En el grupo 1 se terminó de hormigonar.

  1. En el proceso de hormigonado está ensuciado completamente las partes superior y inferior ... (Mire los fotos)

  2. En la pared interno del equipo oleo, manchado con pintura resistente al aceite ha puesto 2 angulos perhendiculares para determinar el centro del grupo.

En el grupo 2 geodesistas T.O.O. Energostroqproecto medieron esquema equilibrio la situacion practica de bridas en agua distribuidor despues de trabajo de soldadura

En la sección № 1 de distribuidor continua los trabajos de soldadura.

Soldadura con bridas (puesto en montaje) por un soldador.

09.06.11

Забой № 1

Закончен бетонирование блока № 110.

Принимается бетон на заполнение пазуха (cruce de camiónes).

Блок № 105 свода опалубка установливается и смазывается.

Забой № 2.

Передвижная опалубка переставлена на блок № 71.

Забой № 3.

Забетонирован блок № 50. Опалубка сниманется и переставляется на блок № 51. Подготовка к конторльной заполнительной цементации.

Забой № 4

Стальная обечайка № 81 установлена. Деревянная щитовая опалубка не собрана. Собирается бетоновод.

Забой № 5

Забетонирован лоток туннеля с ПК О+00 до ПК О+75

Замечание:

Забой № 2 Продолжается дефект бетона с блока № 66 по блок № 70. Отрыв бетонного слоя при распалубливании.

Б.Казбеков.

09.06.11

Tajo 1

Terminado de hormigonar el modulu № 110

Se está recibiendo hormigon en cruce de camiones.

En modulo № 105 se establecen alzado de encofrado y se engrasa

Tajo 2

Encofrado mobil está instalado en modulo № 71, se está recibiendo homigon.

Tajo 3

Hormigonado el modulo № 50

Se desmonta encofrado y se instala en modulo № 71,

Preparacion a inyectar de control.

Tajo 4

Tuberia metalica № 81 establecido.

Encofrado de madera todavia no se ha montado.

Se está montando la tuberia de hormigon.

Tajo 5

Hormigonado solera de tunel desde PK O+75 hasta PK O + 220

Limpiado y se va a hormigonar desde PK O+OO hasta PK O + 75.

OBSERVACIONES

Tajo 2. Hay defectos de hormigon desde modulo № 66 hasta № 70.

En desmontaje del encofrado se ve capa de hormigon

B.Kazbekov

10.06. 2011.

Забой № 1

Забетонирован блок № 106 свода.

Разбирается опалубка нижней части и собирается опалубка верхней части пазуха.

Забой № 2

Забетонирован блок № 71

Забой № 3

Бетонируется блок № 51.

Цементации, бурение нет.

Забой № 4

Продолжается подгогка (ajuste) деревянной щитовой опалубки к смонтированной обечайке

Б. Казбеков.

10.06. 2011.

TAJO 1.

Hormigonado el modulo № 106.

Desmontan encofrado la parte inferior y está montando la parte superior de cruce de camión.

TAJO 2

Hormigonado el modulo № 71.

TAJO 3.

Se está hormigonando el modulo № 51-

Inyección y taladro todavia no.

TAJO 4.

Continua ajuste de encofrado madera montado a la tuberia.

B. Kazbekov.

11.06. 2011

Забой № 1

Забетонирован верхная часть пазуха. Передвижная опадубка лотка установливается на блок № 111.

На своде опалубка установлена на блоке № 107.

С представителями заказчика, Генподрядчика, «Каз Гидро» принимали контрольную заполнительную цементацию на отметках

ПK O + 665

ПK O + 695

ПK O + 725.5

ПK O + 760.5

ПK O + 795.5

Б.Казбеков

11.06.2011

TAJO 1

Hormigonado la parte superior de cruce de camiones.

Encofrado mobil se instala en modulo № 111.

En la union de modulo № 107 encofrado colocado.

Con representantes de contratista general Kazhidro y subcontratista recibimos inyección control en codas

PK O + 665

PK O + 695

PK O + 725.5

PK O + 760.5

PK O + 795.5

B. Kazbekov

13.06.2011.

Забой 7

В процессе приемки выявлены пустоты площадбю от 2,2 м² до 3,2 м²

На 7 участках

  1. ПК 1+ 45 2.83 - PK 1+482. 83

  2. ПK 1+ 48 2.83 - PK 1+512. 83

  3. ПK 1+ 84 2.83 - PK 1+472. 83

  4. ПK 1+ 872 2.83 - PK 1+902. 83

  5. ПK 1+ 902.83 - PK 1+932. 83

  6. ПK 1+ 932.83 - PK 1+962. 83

  7. ПK 1+ 962.83 - PK 1+992. 83

Замечание:

Обнаруженные пустоты находятся не тольков лошковый части но и боковой поверхности стальных обечаек.

Вопреки утвержденному ППР ограничивающему длину бетонирования затрубной поверхности в 20,0 – 22,0 м. Нередко бетонируется участок длиной 60 метров. Для подачи бетона бетоновод заводится на максимальному длину участка и в основном бетон вибрируется на участке длиной 10-20 метров где принимается бетон, откуда под своим весом по наклонной поверхности сползает без вибрации.

При длине 20 метров бетон укладывался бы послойно и лучше вибрировался.

Б.Казбеков.

13.06.11.

TAJO 7

Recepcion de inyeccion contacto- desde PK 1+422.83 hasta 2 + 144.83.

En proceso de recepción está cubierto huecas con una extención de 2.2 m cuadrado hasta 3.2 m cuadrado en 7 tramos.

  1. PK 1+ 45 2.83 - PK 1+482. 83

  2. PK 1+ 48 2.83 - PK 1+512. 83

  3. PK 1+ 84 2.83 - PK 1+472. 83

  4. PK 1+ 872 2.83 - PK 1+902. 83

  5. PK 1+ 902.83 - PK 1+932. 83

  6. PK 1+ 932.83 - PK 1+962. 83

  7. PK 1+ 962.83 - PK 1+992. 83

OBSERVACIONES

Encontramos huecas, huecas hay no solo en solera, sino en arriba lateral de tuberias metalicas.

A menudo se hormigonan en tramos 20.0 - 22.0 con una longuitud 60 metros en lugar de hormigonar e trasdos 20.0 - 22.0

Para dar a la tuberia de hormigon se instala a una longuitud maxima de tramo. Se está vibrando en tramo co longuitud 10-20 metros donde reciben hormigon, de donde cae deslizando por su pesado, sin vibración.

En 20 metros por longuitud se hormigona con capas y se vibra ligeramente.

B.Kazbekov.

14.06.2011 г.

Агрегат № 1

  1. Забетонена шахта турбины до 1253

  2. Ведутся работы по армированию перекрытия на 1255.80

  3. Ведутся опалобочные работы по устройству перекрытая на 1255.80

Агрегат № 2

  1. заполнены сварочные работы по распределителю.

  2. Ведутся подготовительные работы по гидравлическому испытанию распределителя, установлены на всех отводах рапределителя заглушки, производится обтяжка болтовых соединений на заглушках.

  3. Ведутся работы по армированию распределителя.

  4. На монтажной площадке собран корпус масловины турбинного подшипника, обтянуты болтовые соединения, заварен стык эл.сварной, Сварной шов на 1 и 2-ом корпусах маслованны не испытан.

Замечания:

нет исполнительной документации...

Забой № 6

Прием бетона в затрубное пространство на секциях водоводов № 614 - № 622

14.06.2011 г.

GRUPO 1

  1. Hormigonado el pozo de turbina hasta 1253-

  2. Se está ferrallando hasta en la cota 1255. 80.

  3. Se está colocando encofrado para cerrar la camara del grupo 1.

GRUPO 2

  1. Finalizado trabajos de soldadura del distribuidor.

  2. Se continua trabajos de preparación para prueba hidraulica del distribuidor, colocado tapones en todas bridas de distribuidor, Se realiza ajustacion de pernos en tapones.

  3. Se está ferrallando el distribuidor para hormigonar.

  4. En la area de montaje fue formado el compartimiento de aceite de cojinete de turbina, ajustado las uniones por pernos. Soldado la unión.

La junta de soldado en 1 y2 cuerpo de aceito no ha pruebado.

OBSERVACIONES.

Todavia yo tenemos la documentacion de ejecutación.

TAJO 6.

Recepcion en trasdosa de hormigon en tramos 614- 622.

Отчет на русском

испанский перевод

14.06-11.

Забой № 1.

Забетонирован блок № 112 лотковой части. На своде (alzado)опалубка установлена на блоке № 108. ПКО+686,5. бурение скважин.

Забой № 2

Забетонирован блок № 74.

Заполнительная цементация.

Забой № 3

Бетонируется блок № 54.

Забой № 4

Транспортировки обечайки S 6. Закончена сварка шва (junta) S 1-S 2.

Ведется сварка между обечайками S 2 и S 3. Дереваянная шитовая опалубка перехода не закончена.

Замечание

Продолжается по забоем № 1, № 2 и № 3 «кустарное» лечение дефекта

14.06-11.

TAJO 1

Hormigonado solera del modulo № 112.

Instalado encofrado en alzado de modulo № 108.

( PK O + 686,5 se hizo taladros ).

TAJO 2.

Hormigonado el modulo № 74.

Inyección de relleno ey el PK 1 + 900.

TAJO 3

Hormigonado el modulo № 54.

TAJO 4

Transporte de tubo S 6.

Finalizado soldadura de junta S 1 – S 2. Continua soldadura entre tubos S2 y S3-

La transición de encofrado de madera no está terminado.

OBSERVACIONES.

En tajos 1,2 y 3 se continua con la reparación las coqueras con una mezcla desconocido.

14.06.2011 г.

Агрегат № 1

  1. Забетонена шахта турбины до 1253

  2. Ведутся работы по армированию перекрытия на 1255.80

  3. Ведутся опалобочные работы по устройству перекрытая на 1255.80

Агрегат № 2

  1. Заполнены сварочные работы по распределителю.

  2. Ведутся подготовительные работы по гидравлическому испытанию распределителя, установлены на всех отводах рапределителя заглушки, производится обтяжка болтовых (de pernos) соединений на заглушках.

  3. Ведутся работы по армированию распределителя.

  4. На монтажной площадке собран корпус масловины турбинного подшипника, обтянуты болтовые соединения, заварен стык (unión) эл.сварной, Сварной шов (junta) на 1 и 2-ом корпусах маслованны не испытан.

Замечания:

нет исполнительной документации...

Забой № 6

Прием бетона в затрубное пространство на секциях водоводов № 614 - № 622

14.06.2011 г.

GRUPO 1

  1. Hormigonado el pozo de turbina hasta 1253-

  2. Se está ferrallando hasta en la cota 1255. 80.

  3. Se está colocando encofrado para cerrar la camara del grupo 1.

GRUPO 2

  1. Finalizado trabajos de soldadura del distribuidor.

  2. Se continua trabajos de preparación para prueba hidraulica del distribuidor, colocado tapones en todas bridas de distribuidor, Se realiza ajustacion de pernos en tapones.

  3. Se está ferrallando el distribuidor para hormigonar.

  4. En la area de montaje fue formado el compartimiento de aceite de cojinete de turbina, ajustado las uniones por pernos. Soldado la unión.

La junta de soldado en 1 y2 cuerpo de aceito no ha pruebado.

OBSERVACIONES.

Todavia yo tenemos la documentacion de ejecutación.

TAJO 6.

Recepcion en trasdosa de hormigon en tramos 614- 622.

Отчет на русском

испанский перевод

15.06-2011.

Забой № 1.

Забетонирован блок № 112. лоток.

Опалубка передвинута на блок № 113 и готова к бетонированию.

На своде блок № 108 принимается бетон.

Укрепительная цементация ПКО+864

Забой № 2.

Забетонирован блок № 74 (по заказчику), набирается армокаркас блока № 75 (по заказчику).

Забой № 3.

Готовится к приемке бетона блок № 55.

Замечание

Продолжается дефект бетона в забое № 2 с блока № 66 по блок № 74.

Б.Казбеков

15.06-11.

TAJO 1

Hormigonado solera del modulo № 112.

Instalado encofrado en modulo № 113 y está preparado recibir hormigon.

En el alzado de modulo № 108 se está hormigonando.

Inyecnacion de cosolidación en PKO+ 864

TAJO 2.

Hormigonado el modulo № 74. (a pedido del cliente)

Se está ferrallandj el modulo № 75.

TAJO 3

Se está preparando para hormigonar el modulo № 55.

OBSERVACIONES.

En el TAJO 2, los defectos de revestimiento de hormigon continuan entre los modulos 66 y 74 .

15.06.2011

Агрегат № 1

1. Продолжается работы по устройству опалубки от 1255.80

2. Монтируется трубопроводы системы охлаждения гидрогенератора и дренажной системы.

3. Установливается сетчатая опалубки для устройства опор под лапы нижней крестовины гидрогенератора.

4. Установливается закладные детали для устройства нижнего воздухоразделяющего щита гидрогенератора.

Агрегат № 2.

  1. Закончены сварочные работы по кожуху гидротурбины и по распределению.

  2. Продолжается работы по армированию распределителя.

  3. Продолжается работы по монтажу трубопроводов для устройства КИА гидротурбины.

Замечание

  1. Нет инструкция на монтаже и эксплуатации гидроагрегата (заводских).

  2. Нет техусловий на монтаже гидроагрегата.

  3. Нет ППР на монтаже гидроагрегата.

15.06.11

Grupo 1

  1. Continuan los trabajos de los encofrados del encubrimiento en la cota 1255,80

  2. Se esta montando la tuberia del sistema de refrigejeracion y drenaje del hidrogenerador

  3. Se esta instalando encofrados para hacer los apoyos de la cruceata inferior del hidrogenerador

  4. Se estan instalando las partes del distribuidor inferior de aire en el ………… hidrogenerador

Gurpo 2

  1. Han terminado los trabajos de soldadura de la capote de la hidroturbina y del distribuidor

  2. Se continua los trabajos del ferrallado del distribuidor

  3. Se continua con los trabajos de montaje de las tuberias de intrumentacion de la hidroturbina

Obsevaciones

1. No hay instrucciones de montaje y explotacion de los equipos del grupo en su conjunto (de fabrica)

2.No estan las condiciones tecnicas del montaje de los equipos del grupo

  1. No hay procedimientos de montaje de los equipos del grupo

Утениязов Самат Кушенович

Учебное пособие по испанскому языку

Теория и практика перевода

(испанский язык)

для студентов 3-го курса по специальности

«Переводческое дело» и «Международные отношения»

Утверждена решением НМС университета

от___________2012, протокол № _____

Подписано в печать

Формат 60х84 1/16. Бумага типографская. Ризограф.

Усл. печ.л. Уч-изд.л. Тираж экз.

Заказ №_________

Издание Казахско-Американского Университета

Издательский дом «Строительство и архитектура»

050043. г.Алматы, ул. Рыскулбекова, 28.

199

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]