Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Аннушкин РИТОРИКА Вводн курс.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
884.86 Кб
Скачать

§ 4. Содержание и доказательство в учебной речи

§ 4. Содержание и доказательство в учебной речи

Содержание учебной речи предписано программой и учебны­ми текстами (учебниками и пособиями), на которые ориентиру­ется преподаватель, когда готовится к занятиям.

В сущности, здесь две проблемы: 1) отбор и создание учебных текстов, что делают методисты, авторы учебников, сами преподаватели (то, что бывает еще до прихода преподавателя в аудиторию); 2 ) воплощение материала учебников и программ в учебной речи преподавателя, а какой должна быть эта новая интерпрета­ция, каковы содержание и форма педагогического общения — эту проблему решает каждый преподаватель индивидуально. Размышление над этим вопросом, выяснение типологических трудностей — и есть наша задача.

Основная педагогическая проблема — содержание обучения. Она основывается на отборе текстов и их создании (иначе гово­ря: «чему учить?»). Этой проблеме общество уделяет большое внимание, потому что учебные материалы должны представить в школьно-вузовском обучении не только сам язык, но мировоз­зрение народа, предложить определенный стиль мысли и пове­дения; школа в широком смысле учит не просто иностранному языку, но формирует определенное сознание, определенного че­ловека в языке.

Содержание учебных текстов отбирается и утверждается педагогической традицией. Например, для преподавания лите­ратуры в российских школах отобраны классические авторы: Гри­боедов, Пушкин, Гоголь, Тургенев, Чехов, Горький и др.; препо­давание языка ведется с целью научить письменной речи и дать элементарные сведения из лингвистических дисциплин — тек­стовые примеры берутся обычно из тех же хрестоматийных авто­ров. Так формируется языковое сознание современного русско­го человека. Однако и здесь отбор авторов не случаен и не кано­низирован до «скончания века» — напротив, он отражает идеологическо-стилевые устремления и тенденции, существую­щие в сегодняшнем обществе. Так, эпоха перестройки удалила из преподавания многие тексты «социалистического реализма», а ввела читавшиеся «тайно» тексты А. Ахматовой, О. Мандельш­тама, М. Цветаевой, В. Высоцкого и мн. др. Так со сменой стиля жизни меняется стиль обучения — и трудно сказать, что первич­но: школа формирует сознание общества или общество требует идеологическо-содержательных изменений и реформирует шко­лу.

Определенные традиции сложились и в преподавании русско­го языка как иностранного. Считается основным обучение рус­ской речи с обязательным знанием лингвистических дисциплин (фонетика, грамматика, лексика). Однако вопрос, какой матери­ал отобрать для того, чтобы представить русского человека и рус­скую речевую культуру наилучшим образом, — стоит для русис­тов по-прежнему остро.

На наш взгляд, отбор текстов (значит, и отбор содержания) должен учитывать не только языковой принцип (ведь мы обуча­ем языку) или традиционный тематический («город, семья, шко­ла, искусство...»), но также принцип культурной значимости тек­ста. Ведь сам выбор учебного текста и включение его в обучение означает признание его культурной ценности и «образцовости», это — новое «рождение» текста, продолжение его жизни в педа­гогике. Конечно, такой текст должен нести значительное содер­жание, он должен быть стилистически ценностей, в отборе и со­здании текста должен проявиться вкус методиста как его способ­ность понимать прекрасное в языке.

Здесь вопросы только поставлены, но не разрешены. Хотелось бы искать ответа на них в анализе и создании наших конкретных курсов обучения. Но главный вопрос остается: «чему мы учим?»