Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodicheskie_ukazanija_po_grammatike_nemeckii_...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
278.02 Кб
Скачать

Сложноподчинённое предложение

Правило 2.

Сложноподчинённые предложения состоят из главного и придаточ-

ного предложения.

Порядок слов в главном предложении такой же, как и в простом

предложении. В придаточном предложении изменяемая часть ска-

зуемого стоит на последнем месте. Отделяемые компоненты глаго-

ла (приставки и др.) при этом не отделяются.

Ich hoffe, daβ sie in einer Woche nach Moskau zurückkehrt.

Я надеюсь, что через неделю она вернется в Москву.

Правило 3.

Подлежащее в придаточном предложении ставится сразу после

союза. Возвратное местоимение «sich» стоит перед подлежащим,

если оно выражено существительным. Если подлежащее выражено

личным местоимением, то «sich» всегда стоит после подлежащего.

Ich sehe, wie sich meine Tochter kämmt.

Я вижу, как моя дочь причесывается.

Ich sehe, wie sie sich kämmt. - Я вижу, как она причесывается.

Правило 4.

Придаточное предложение может стоять после главного, в середине

главного и перед главным предложением.

Если придаточное предложение стоит перед главным, то главное

предложение начинается со сказуемого, т.к. всё придаточное зани-

мает как бы первое место.

Als ich nach Moskau kam, besuchte ich meinen alten Freund.

Когда я прибыл в Москву, я навестил моего старого друга.

Правило 5.

Особый строй немецких придаточных предложений затрудняет их

перевод на русский язык. Можно рекомендовать такой порядок их

перевода:

1. Союз;

2. Группа подлежащего;

3. Сказуемое;

4. Только после сказуемого переводим второстепенные члены пред-

ложения.

Любое придаточное всегда является каким-либо членом главного

предложения: дополнением, определением, обстоятельством и т.д.

Соответственно различают: дополнительные придаточные,

обстоятельственные придаточные (времени, места, причины,

условные, уступительные, цели, сравнительные…), а также

придаточные определительные.

Союзы и союзные слова

Дополнительные придаточные предложения

daß (что, чтобы)

Wir haben erfahren (was?), daβ unser Professor heute einen interessanten Vortrag hält. – Мы узнали, что наш профессор делает сегодня интересный доклад.

ob (ли)

Er fragte (was?), ob das Zimmer frei ist.Он спросил, свободна ли комната

wie (как)

Wir verstehen nicht (was?), wie er das macht. – Мы не понимаем, как он это делает.

wer (кто)

Der Lehrer sagt uns (was?), wer dieses Gesetz entdeckt hatte. Учитель сказал нам, кто открыл этот закон.

Придаточные предложения времени

wenn (когда)

(каждый раз)

Wenn die Touristen nach Moskau kommen, besuchen sie unbedingt den Roten Platz. – Когда туристы приезжают в Москву, они непременно посещают

красную площадь.

als (когда)

(однажды)

Als ich nach Dresden kam, besuchte ich die berühmte Gemäldegalerie. – Когда я приехал в Дрезден, я посетил известную картинную галерею.

Примечание: Союз «als»употребляется только в том случае, если речь идет об однократном действии в прошлом.

während (в то время как)

Während die Delegation in Köln war, fand dort gerade die Messe statt. – B то время, как делегация была в Кельне, там состоялась ярмарка.

Примечание: При наличии одного и того же подлежащего в главном и придаточном предложении, придаточному предложению с союзом während может соответствовать в русском языке деепричастный оборот с деепричастием несовершенного вида.

Während er den Artikel durchsah, machte er sich Notizen.

Просматривая статью, он делал себе пометки.

nachdem ( после того как)

Nachdem mein Sohn Prüfungen abgelegt hatte, fuhren wir nach Süden. – После того, как мой сын сдал экзамены, мы поехали на юг.

Примечание: В придаточном предложении с nachdem сказуемое стоит в Plusquamperfekt, а в главном – в Imperfekt. При наличии одного и того же подлежащего в главном и придаточном предложении, прида-точному предложению с союзом nachdem может соответствовать в рус- ском языке деепричастный оборот с деепричастием совершенного ви- да.

Nachdem mein Sohn Prüfungen abgelegt hatte, fuhr er nach Süden.

Сдав экзамены, мой сын поехал на юг.

Придаточные предложения условные

wenn

(если)

Wenn du Zeit haben wirst, besuche unbedingt unsere Konferenz. Если у тебя будет время, непременно посети нашу конференцию.

без союза

Hast du Zeit, besuche unbedingt unsere Konferenz.

Придаточные предложения образа действия

indem (тем, что; благодаря тому, что или: придаточное пе-

Indem man Robotertechnik verwendet, erleichtert man die Arbeit des Menschen. Благодаря тому, что применяют робототехнику, облегчают труд

реводится деепри- частным оборотом, если в главном и придаточном предло- жениях одно дейст- вующее лицо)

человека.

Применяя робототехнику, облегчают труд человека.

Придаточные предложения цели

damit (чтобы)

Man baut ein kleines Schwimmbecken, damit sich die Gäste erfrischen können. – Маленький бассейн строят, чтобы гости могли освежиться.

Придаточные предложения причины

Da, weil (так как) Примечание: Придаточные предложения с союзом «da» стоят обычно перед главным предложением

Ich kann Sie heute nicht besuchen (warum?), weil ich viel zu tun habe. – Я сегодня не могу Вас навес- тить, потому что у меня много дел.

Da es schon spät war (warum?), eilten wir uns nach Hause. – Так как было уже поздно, мы поспешили домой.

Придаточные уступительные

obwohl (хотя)

Obwohl ich krank bin, gehe ich ins Institut. – Хотя я болен, я иду в институт.

Придаточные определительные предложения отвечают, как и определе- ние, на вопросы welcher? Какой?, was für ein? Что за? и вводятся чаще всего относительными местоимениями der, die, das – который, которая, которое в любом падеже и с любым предлогом.

Определительное предложение относится обычно к существительному, оно стоит после определяемого слова, образуя с ним одну синтаксическую группу, а относительное местоимение согласуется с определяемым словом в роде и числе:

Der Student (welcher?), der eben aufgetreten ist, studiert in unserer Grup- pe. – Студент, который только что выступал, учится в нашей группе.

Падеж относительных местоимений и предлог, с которым они употреб- ляются, зависит от глагола придаточного предложения:

Der Roman, den (was habe ich gelesen?) ich eben gelesen habe, hat mir sehr gut gefallen.Роман, который я только что прочел, мне очень понравил- ся.

Единственное число

Множественное число

Падеж

м.р.

ср.р.

ж.р.

Nominativ

der

das

die

die

Genitiv

dessen

dessen

deren

deren

Dativ

dem

dem

der

denen

Akkusativ

den

das

die

die

Примечание: Относительное местоимение не сливается с предлогом и не образует местоименное наречие. Определительные придаточные предло- жения могут вводится и другими словами, например, наречиями wo? где?, wohin? куда?, wie? как? и др.

Das Institut (welches?), wo ich studiert habe, befindet sich nicht weit von hier.Институт, в котором я учился, находится недалеко отсюда.

Упражнение №3 Определите вид придаточного предложения:

1) 1.Wenn das Wetter besser wird, gehe ich dann gern spazieren. 2. Als mein Vater noch klein war, lebte er in einem Dorf an der Wolga. 3. Nachdem Inge der Mutter in der Küche geholfen hat, ging sie ein biβchen spazieren. 4. Während die Jungen im Schulgarten arbeiteten, brachten die Mädchen das Klassenzimmer in Ordnung. 5.Lotta freute sich, als sie einen Brief von ihrer Freundin bekam. 6. Während ich mich wusch, wurde das Wasser kalt. 7. Nachdem Heini sich angezogen hatte, ging er in die Küche früstücken.

2) 1.Stefan konnte das Buch nicht kaufen, weil er nicht genug Geld hatte. 2. Monika iβt kein Weiβbrot, weil sie abnehmen will. 3. Da die Schüler die deutsche Sprache gut kennen, haben sie diesen Text schnell und richtig übersetzt.

3) 1. Ich weiβ, daβ wir bald nach Deutschland fahren. 2. Daβ dieser Film interessant sein kann, haben wir nicht nicht gewuβt. 3. Ich kann dir nicht genau sagen, ob ich am Abend zu Hause bin. 4. Sie müssen selbst sagen, wo und wann wir uns sehen. Man wuβte nicht, woher sie kam. 5. Obwohl es klingelt, bleiben die Schüler in der Klasse und arbeiten weiter. 6. Obwohl das Wetter kalt ist, gehen die Kinder spazieren. 7. Der Lehrer wiederholt den Satz noch einmal, damit die Kinder ihn besser verstehen. 8. Die Eltern schicken Hans auf den Markt, damit er dort Obst und Gemüse kauft.

4) 1. Wir warteten lange auf gutes Wetter, das endlich kam. 2. Die Lage, in dem ich mich ziemlich lange befand, konnte man noch bessern. 3. Die Nachricht, über die ich mich freute, erfuhr ich aus seinem Brief. 4. Ich freue mich schon auf die Ferien, die ich an der Ostsee verbringen werde. 5. Die Gäste, für die wir schöne Zimmer in diesem Hotel bestellt haben, kommen aus der BRD.

Упражнение 3. Из данных пар предложений составьте сложноподчинённое предложение, употребляя союз или союзное слово в скобках. Предложения переведите:

1. Nach den Ferien fragen uns alle Lehrer; wir haben uns im Sommer erholt. (wie). 2. Die Kinder wissen; sie werden sich noch lange an diese Reise erinnern (daβ). 3. Ich will dich fragen; du interessierst dich für Kunst. (ob). 4. Es ist klar; die Schüler freuen sich immer über die Ferien (daβ). 5. Dieter sieht; seine Mutter unterhielt sich mit Frau Lehrerin (wie). 6. Ich wusch mich; das Wasser wurde kalt (während).7. Heini hatte sich angezogen; er ging in die Küche früstücken (nachdem). 8. Sie können sich nicht vorstellen; ich schäme mich sehr (wie). 9. Wir beeilen uns. Wir kommen nicht zu spät zum Konzert (wenn). 10. Teile uns bitte mit; du besuchst uns (wann). 11. Dieser Schüler konnte nicht sagen; Alexander puschkin wurde geboren (wo). 12. Man kann nicht verstehen; Susi hat an die Tafel geschrieben (was). 13. Hubert erklärte uns sehr lange; er zu spat kam (warum). 14. Ich verspreche Ihnen; ich lerne dieses Gedicht morgen unbedingt auswendig (daβ). 15. Wir sind nicht sicher; man kann mit diesem Bus das Stadtzentrum erreichen (ob).

Упражнение 4. Из данных пар предложений составьте одно сложнопод- чинённое с придаточным времени, употребляя для этого союзы, данные в скобках; предложения переведите:

1. Du kommst zu mir. Ich zeige dir meine neue Briefmarkensammlung (wenn).

2. Alle machten einen Ausflug in die Berge. Olaf musste krank im Bett liegen (während). 3. Ich freute mich sehr. Ich hatte deinen lieben Brief bekommen (nachdem). 4. Die Mutter geht zur Arbeit. Sie weckt Paul (bevor). 5. Ich besuche meine Groβmutter. Sie freut sich sehr (wenn или als). 6. Es wird dunkel drauβen. Man macht in den Wohnungen Licht an (wenn или als). 7. Der Vater interessierte sich für Briefmarken. Er ging in die Schule (wenn или als). 8. Man lernt viel. Man weiβ auch viel (wenn или als). 9. Wir waren in den Sommerferien an der Ostsee. Wir badeten oft und lagen gern in der Sonne (wenn или als). 10. Ich betrachtete dieses Foto. Ich erinnere mich an die schönen Tage auf dem Lande (wenn или als).

Упражнение 5. Из данных пар предложений образуйте одно сложнопод- чинённое с придаточным причины, употребляя союзы в скобках; предло- жeния переведите:

1. Sascha sieht sich diesen Film noch einmal an. Er gefällt dem Jungen sehr. (weil). 2. Elke wohnt nicht weit vom Gymnasium. Sie geht zum Unterricht immer zu Fuβ. (da) 3. Die Touristen besuchen gern München. Man kann in dieser Stadt viel Interessantes sehen und erleben. (weil). 4. Ralfs Vater hat bald Geburtstag. Der Junge will ihm ein schönes Geschenk kaufen. (da). 5. Ich bleibe heute abend zu Hause. Im Fernsehen läuft ein interessanter Film. (da). 6. Er lernt schlecht. Er ist faul. (weil) 7. Die Eltern sind oft müde. Sie arbeiten sehr viel. (weil). 8. Gerhard will Tierarzt werden. Er hat Tiere gern. (da).