- •Предисловие
- •1.Мотивация учебной деятельности
- •2.Как работать с Модулем 1
- •3.Что должен знать магистрант
- •4. Форма итогового контроля
- •6. Как готовиться к зачету или экзамену.
- •2. Место ударения.
- •2. Фразеологизированные структурные схемы
- •1. Классификация предложений по цели высказывания
- •3. Грамматическая семантика.
- •1. Уронил подсолнух башку на стебель (и.Бродский).
6. Как готовиться к зачету или экзамену.
Как уже говорилось, итоговая оценка (экзаменационная) выводится на основе суммы баллов, набранной магистрантом в результате всех видов учебной деятельности. Важным компонентом этой оценки является количество баллов за модульную контрольную работу. Чтобы набрать максимальное количество баллов за этот вид работы, необходимо повторить теоретический материал по всему модулю (смотри также вопросы для самоконтроля) а также методику проведения различных видов лингвистического анализа.
-
Понедельное планирование учебной деятельности
Неделя/Дата |
Деятельность магистранта |
||
1-я неделя |
|||
Задание на неделю |
Изучение Раздела 1. Язык как особая семиотическая система. (прочитать, законспектировать, составить план и т.д.) |
||
понедельник |
1.Получение доступа к учебным материалам. 2.Ознакомление с введением дистанционного курса, с методическими рекомендациями, программой, графиком работы, организацией контроля, критериями рейтинга. |
||
вторник |
1.Раздел 1.Язык как особая семиотическая система. Изучение учебной информации (пункты 1.1, 1.2). |
||
среда |
1.Раздел 1.Язык как особая семиотическая система. Изучение учебной информации (пункты 1.3, 1.4). 2.Консультация к Разделу 1(1 час) |
||
четверг |
1.Самостоятельное изучение работ:1.Бенвенист Э.Общая лингвистика. – М., 1974.- Главы 5, 6; 2.Самостоятельно изучить работу: Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака. // Звегинцев В.А. История языкознания ХIХ – ХХ веков в очерках и извлечениях. Ч.2.- М, 1965. Сделать краткий конспект работ и выслать на адрес электронной почты до .Ответ до . |
||
пятница |
1. (если магистранту необходима деятельность) |
||
суббота |
………………….. |
||
воскресенье |
………………….. |
||
2-я неделя
|
|||
понедельник |
1.Раздел 2. Фонетический уровень (пункты 2.1, 2.2). 2.Консультация к пунктам 2.1, 2.2.(1 час). |
||
вторник |
1. Раздел 2. Фонетический уровень (пункты 2.3, 2.4, 2.5, 2.6). |
||
среда |
1.Самостоятельное изучение работы: Матусевич М.И.Современный русский язык. Фонетика. – М.,1976.- §12.- С.31-45. Сделать краткий конспект и выслать на адрес электронной почты до . Ответ до |
||
четверг |
1.Практическое занятие 1.Фонетический уровень языка. Выполнить самостоятельно упражнения и прислать на адрес электронной почты до .Ответ до |
||
пятница |
1. (если магистранту необходима деятельность) |
||
суббота |
……………. |
||
воскресенье |
……………. |
||
3-я неделя
|
|||
понедельник |
1.Раздел 3. Морфологический уровень (пункты 3.1,3.2). |
||
вторник |
1. Раздел 3. Морфологический уровень (пункт 3.3) |
||
среда |
1. Раздел 3. Морфологический уровень (пункты 3.4, 3.5). |
||
четверг |
1. Консультация к разделу 3 (1 час). |
||
пятница |
1.(если магистранту необходима деятельность) |
||
суббота |
……………………. |
||
воскресенье |
……………………. |
||
4-я неделя
|
|||
понедельник |
1.Раздел 4. Словообразовательный уровень (пункты 4.1,45.2). |
||
вторник |
1.Раздел 4. Словообразовательный уровень (пункты 4.3, 4.4). |
||
среда |
1. Самостоятельно изучить работу: Улуханов И.С.Словообразовательная семантика в русском языке. – М., 1977.- Гл.2. – С. 83-121. Сделать краткий конспект и выслать на электронный адрес до . Ответ до . |
||
четверг |
1. Консультация к Разделу 4 (1 час). |
||
пятница |
1. Практическое занятие 2. Морфологический и словообразовательный уровни. Выполнить самостоятельно упражнения и выслать на адрес электронной почты до . Ответ до |
||
суббота |
1. (если магистранту необходима деятельность) |
||
воскресенье |
………………………. |
||
5-я неделя
|
|||
понедельник |
1.Раздел 5.Лексический уровень (пункты 5.1, 5.2, 5.3, 5.4). |
||
вторник |
Раздел 5. Лексический уровень (пункты 5.5, 5.6, 5.7, 5.8). |
||
среда |
1.Практическое занятие 3. Лексический уровень языка. Выполнить самостоятельно упражнения и выслать на адрес электронной почты до . Ответ до . |
||
четверг |
1. Консультация к Разделу 5 (1 час). 2. Самостоятельно изучить работы: 1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.- М.,1974. – С.11-36; 2. Кузнецова Э.В.Лексикология русского языка. – М.,1982.- Гл.2.- С.15-28. Сделать краткий конспект и выслать на электронный адрес до . Ответ до . |
||
пятница |
1. (если магистранту необходима деятельность) |
||
суббота |
…………………. |
||
воскресенье |
……………………….. |
||
6-я неделя
|
|||
понедельник |
1. Раздел 6. Синтаксический уровень (пункты 6.1, 6.2, 6.3). |
||
вторник |
1.Раздел 6. Синтаксический уровень (пункты 6.4, 6.5). |
||
среда |
1. Самостоятельно изучить работы: 1.Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке.- М., 1976. – Гл.: Лексический состав и члены предложения.-С.98-131;Введение.–С.3 - 17; 2.Ковтунова И.И.Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложений. – М., 1976. – С. 6-29. Сделать конспект и прислать на электронный адрес до . Ответ до . |
||
четверг |
1. Консультация к Разделу 6 (1 час). 2. Практическое занятие 4. Синтаксический уровень. Выполнить самостоятельно упражнения и выслать на адрес электронной почты до . Ответ до . |
||
пятница |
1. (если студенту необходима деятельность) |
||
суббота |
………………………….. |
||
воскресенье |
…………………………… |
||
7-я неделя |
|||
Задание на неделю |
Подготовиться к итоговому тестированию: повторить основные определения, виды лингвистического анализа и т.д. |
||
понедельник |
Модульная контрольная работа (итоговое тестирование). |
||
-
Ключевые слова курса: язык, лингвистика, структура языка, система языка, уровни языка, фонетика, фонология, графика, орфография, орфоэпия, лексика, фразеология, словообразование, морфология, части речи, синтаксис, грамматика.
Учебный материал
Раздел 1. Тема: Язык как особая семиотическая система. |
1.1. Язык как особая семиотическая система. Знаковая природа языка.
1.2. Язык и мышление.
1.3. Язык и речь.
1.4.Язык как система и структура. Уровневый принцип описания языка.
Ключевые слова: семиотика, знак, знак языковой, мышление, речь, система языка, структура языка, уровень языка.
Цели и задачи изучения раздела
Успешное изучение раздела позволяет:
- представить язык как особую семиотическую систему, отличную от других знаковых систем;
- иметь представление о связи языка и мышления; о соотношении языка и речи;
- знать уровневый принцип описания языка;
- владеть ключевыми понятиями: язык, речь, система языка, структура языка, уровень языка.
Методические рекомендации по изучению Раздела 1.
При изучении Раздела 1 важно уяснить, что язык представляет собой особую знаковую систему; он тесно связан с мышлением человека; он функционирует в речи; он представляет собой структурированную систему.
Изучая пункт 1.1., остановитесь на определении неязыкового знака и его свойствах; на структуре знака; на определении языкового знака; на характеристике, средствах и условиях акта знакообразования; на непараллельности формы и содержания языкового знака. Для этого обратитесь к материалам дистанционного курса.
Изучая пункт 1.2., обратите внимание на существующие точки зрения по поводу связи языка и мышления (на аргументы в пользу различных точек зрения). Для этого обратитесь к материалам дистанционного курса.
Изучая пункт 1.3., постарайтесь уяснить, в чем состоит разница между языком и речью, как реализуются функции языка в речи, как связана речь с мышлением человека.
Работая над пунктом 1.4., попытайтесь ответить на вопросы: 1) какие свойства и характеристики имеет языковая система; 2) в чем состоит принцип уровневого строения языковой системы; 3) какими принципами следует руководствоваться при выделении языковых уровней; 4) в чем выражается системное и асистемное в языке?
|
Прочитайте, выделите важнейшие свойства знака и запишите их в рабочую тетрадь |
Язык нередко характеризуют как основное средство общения между людьми. Это утверждение абсолютно верно. Под общением принято понимать процесс взаимодействия между членами человеческого общества, при котором происходит передача информации, а также воздействие на поведение и эмоции людей. И, разумеется, язык играет в подобном взаимодействии важнейшую роль. Вместе с тем данная характеристика еще не может служить определением языка, поскольку она не включает в свой состав целый ряд очень важных его признаков.
Прежде всего, необходимо отметить, что язык состоит из знаков. Под знаком принято понимать материальный объект, который преднамеренно используется для обозначения какого-либо другого объекта, признака или ситуации. Комментируя это определение, следует подчеркнуть, что оно содержит указания на следующие три важнейших свойства знака.
1. Знаки – это материальные объекты, т.е. объекты, которые могут быть восприняты при помощи органов чувств. В человеческом обществе широко распространены знаки, рассчитанные на восприятие с помощью зрения (например, сигналы светофора, знаки дорожного движения, нотное письмо, математические символы) или слуха (например, звуковые сигналы, издаваемы автомобилями, звонок телефона, означающий «вас вызывает другой абонент», зуммер, звучащий после снятия телефонной трубки и сигнализирующий о том, что соединение с телефонной станцией осуществлено и можно набирать номер, прерывистый сигнал, означающий «вызываемый абонент занят»). Более периферийное положение занимают знаки, предназначенные для восприятия с помощью осязания. Здесь в качестве примера можно привести азбуку Брайля – рельефно-точечный шрифт для письма и чтения слепых, изобретенный французским педагогом Луи Брайлем.
2. Знаки непременно должны обозначать другие объекты, признаки или ситуации, т.е. сущности, не тождественные самим этим знакам. Так, при нормальных обстоятельствах стоящий на подоконнике горшок с цветком, безусловно, становится знаком.
3. Знаки используются для обозначения объектов, признаков или ситуаций преднамеренно. С этим утверждением согласны не все ученые. Однако если не принимать во внимание данный признак, придется признать, что тучи на небе являются знаком приближающегося дождя (а может быть, знаком перемены погоды, наступления осени, необходимости взять с собой зонтик, отмены запланированной прогулки и т.п. – список возможных «значений» туч в этом случае легко продолжить), закончившаяся в авторучке паста – знаком того, что ее владелец много писал (или того, что ему нужно отдохнуть, а может быть, напротив, пойти в магазин, купить новый стержень и продолжить работу), бледность нашего собеседника – знаком его болезни (а может быть, усталости, сильного волнения или того, что лучше отложить разговор) и т.п. Дело в том, что, наблюдая те или иные предметы или явления, люди способны делать самые разные и нередко весьма многочисленные выводы о причинах и возможных последствиях наличия этих объектов, и потому квалификация подобных предметов и явлений как знаков может привести к непомерному расширению объема понятия «знак». Учитывая сказанное, удобнее именовать знаками лишь такие объекты, которые преднамеренно используются для обозначения каких-либо других объектов, а в остальных случаях говорить не о знаках, а о признаках или симптомах.
Современная лингвистика признаёт язык сложной знаковой системой. Этой точки зрения, несмотря на большие теоретические трудности, с нею связанные, придерживается подавляющее большинство ученых.
Со времени выхода в свет книги Ф. де Соссюра «Курс общей лингвистики»(1916) знаковая природа языка стала изучаться все пристальнее. Ф. де Соссюр ставил язык в один ряд с любой другой системой знаков, «играющей ту или иную роль в жизни общества»; поэтому изучение языка на равных основаниях и тождественными методами мыслится в составе так называемой семиологии – единой науке о знаках. «Язык, – пишет в этой связи Ф. де Соссюр, – есть система знаков, выражающих идеи, а следовательно, его можно сравнить с письмом, азбукой для глухонемых, с символическими обрядами, с формами учтивости, с военными сигналами и т.д. и т.п. Можно таким образом, мыслить себе науку, изучающую жизнь знаков внутри жизни общества… мы назвали бы её «Семиология».
Такая наука и правда возникла, только называется она «семиотика».
Семиотика – наука, которая изучает структуру и функционирование разных знаковых систем.
Зарождение семиотики связывают с трудами Ч. Морриса («Основы теории знаков»(1938), «Знаки, язык и поведение»(1964), хотя её фундамент заложил американский математик и логик Ч. Пирс.
Понятие знака
Запишите в рабочую тетрадь определение знака и его основные признаки. Сформулируйте письменно (в тетради), что такое двусторонность знака. |
Прежде чем говорить о знаковой природе языка, следует определить, что такое знак. Это понятие является центральным в семиотике.
Знак – материальный, чувственно воспринимаемый предмет, который выступает в процессе познания в роли заместителя (представителя) другого предмета и используется для получения, сохранения, превращения и передачи информации.
Основные признаки знака:
материальность, то есть чувственная воспринимаемость;
обозначение чего-либо, что находится за ним (объект, обозначенный знаком, называется денотатом или референтом);
не связанность с означаемым природной (причинной) связью;
информативность (способность нести какую-либо информацию и использоваться с коммуникативной целью);
системность.
Что касается системности, то её следует понимать следующим образом: знак получает своё значение только при условии вхождения в определённую знаковую систему. Например, красный свет сам по себе ничего не означает, но в дорожной сигнализации (в трехцветной системе) – желтый, красный, зелёный – он имеет определённое значение. Кивок головой сверху вниз в системе жестов русских или украинцев означает «да», а у болгар – «нет». Таким образом, знаки образуют определённые системы, а ценность знака обусловлена его местом в этой системе. Вне системы знак невозможен.
Знак представляет собой материальный объект или событие, выступающее в качестве представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения. Для знака характерна двусторонность: с одной стороны, знак нечто обозначает, обладает некоторым содержанием; с другой стороны, это нечто обозначаемое выражается определенным материальным образом, то есть знак имеет некоторое материальное выражение. В связи с этим можно говорить о плане содержания – содержательной стороне, означаемом знака, и о плане выражения - выразительной стороне, означающем знака. Важно отметить, что любой знак двусторонен, но един: если оторвать от знака план содержания, мы разрушим знак; то же произойдет, если мы оторвем от знака план выражения.
Структура знака
Законспектируйте в тетради материал о двух направлениях, касающихся структуры знака. Выясните и запишите в тетради, почему языковой знак является когнитивной единицей языка и как он связан со знакообразованием. Скопируйте в тетрадь таблицу основных характеристик, средств и условий знакообразования. Законспектируйте, в чем сущность асимметричного дуализма языкового знака и в чем она проявляется. Запишите, что такое актуальный и виртуальный словесный знак. |
Существует несколько знаковых теорий языка. Общие принципы знаковых концепций были сформулированы учеными на основе анализа свойств естественного языка одновременно разными науками – философией, логикой, математикой, психологией, лингвистикой в конкретных, специфических для каждой отрасли знаний целях, что позволяет разграничить знаковые теории по четырем научным сферам: философской, логико-математической, психологической и лингвистической, хотя граница между ними относительна.
Существует два противоположных направления, касающихся структуры знака. Сторонники первого направления считают знак односторонней единицей, которая имеет только план выражения. Эта группа исследователей включает таких философов и лингвистов, как Р.Карнап, Л. Блумфилд, А. Ветров, В. З. Панфилов, О. Ф. Лосев, О.С.Мельничук и др.
Например, в работах Р. Карнапа понятие «знак», будучи приспособлено к конкретным нуждам специальной области знаний, главным образом математики и физики, полностью трансформируется. В теории Р.Карнапа «знак» был приравнен к «знаковому выражению» и тем самым сведен к форме знаков, к односторонней сущности. Характерной чертой знака стало не искусство «замещать что-либо», «репрезентировать (обобщенно) объекты реального мира», а «принадлежать к системе, быть членом строго формализованной системы, исчисления». В лекции не представляется возможным рассмотреть все точки зрения, находящиеся в русле унилатеральной (лат. unus.- «один», latus - «сторона») теории знака. Следует лишь обобщить, что приверженцы этой теории считают, что знак всегда связан со значением, которое в этот знак не входит.
В противовес этой (унилатеральной) теории знака существует билатеральная (лат.bis - «дважды», latus- «сторона») теория. Сторонники этой теории: Ф. де Соссюр, Л.А. Абрамян, И.С. Нарский, Ю.С. Степанов, В.А. Звегинцев, В.И Кодухов и др. По этой теории знак (в том числе – языковой) представляет собой материальный объект или событие, выступающее в качестве представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения. Для знака характерна двусторонность: с одной стороны, знак нечто обозначает, обладает неким содержанием; с другой стороны, это нечто обозначаемое выражается определенным материальным образом, т.е. знак имеет некоторое выражение. По-другому, знак - это двусторонняя единица, которая имеет план выражения (означающее) и план содержания (означаемое). Понятие знака без означаемого теряет смысл: знак без означаемого (т.е. содержания) не существует. Это все равно, как отметил Ф.де Соссюр, что две стороны листа бумаги: никогда нельзя разрезать только одну из них. Например, допустим, что знак – это только план выражения (т.е. означаемое). Знак – табличка, на которой перечеркнута буква Р. Если мы не знаем, что значит это перечеркнутое Р, то мы имеем дело , по сути, не со знаком , а лишь с куском металла, на котором нанесен какой-то рисунок. В лучшем случае, из прошлых опытов, мы можем предположить, что это знак, но это значит не что иное, как то, что мы предположим наличие у данной таблички какого-то значения, т.е. плана содержания. С другой стороны, например, мы знаем, что в городе находится какое-то количество милиционеров. Но мы не сможем их отличить от других граждан, если не будем знать, что они одеты в определенную форму, т.е. мы будем знать означаемое (содержание, но не будем знать означающего (плана выражения).
Несмотря на то, что в современной лингвистической литературе широко и плодотворно обсуждаются вопросы, касающиеся знакового аспекта языка, до сих пор остаются открытыми для дискуссии такие фундаментальные вопросы теории знака: какие единицы естественного языка выполняют собственно знаковую, репрезентативную функцию; можно ли считать слово знаком, если да, то какой аспект этой многомерной единицы является знаковым, т.е. выполняющим функцию знака; что означает выражение «выполнять знаковую функцию». Означает ли это – иметь значение, обозначать замещаемый предмет, выражать понятие, а может быть, служить одновременно всем этим целям? Наконец, самое главное - в чем заключается процесс первичной номинации словом и почему он связан со знакообразованием. Не подлежит сомнению, что этот процесс лежит в кругу гносеологических проблем, так как процесс и результат обозначения объективной действительности обусловлены основными компонентами акта познания: мышление – язык – реальная действительность, язык – трудовая деятельность – общество.
Цикл познания, по определению марксистской теории познания, начинается с предмета и кончается предметом (вещь - деятельность – слово – деятельность - вещь). Первая фаза познания (вещь – деятельность - слово) соответствует акту снятия предметного, чувственного, образованию понятий, формирующих прямое значение языкового знака. Что касается второй фазы познавательного цикла (слово – деятельность - вещь), то она соответствует в языковой деятельности акту конкретизации обобщенного (виртуального) значения языкового знака, его семантическому развертыванию в синтагматическом ряду.
Словесный знак, таким образом, является основной когнитивной единицей языковой системы, которая фиксирует, храня в скрытом виде, формы «перехода» действительности в мышление, т.е. в форму знания, отражая одновременно ступеньки познания.
Итак, как же происходит идеализация предметной действительности, последующее материальное выражение результатов которой осуществляется средствами языка?
Прежде чем говорить об условиях и компонентах, составляющих акт знакообразования, необходимо принять какое-либо определение понятия «знак». Возьмем определение, данное философом Л.О.Резниковым: «языковые знаки – это условные раздражители, создаваемые обществом, обладающие системным характером, намеренно и сознательно употребляемые каждым членом социального коллектива, выполняющие не только сигнальную, но и сигнификативную функцию, являющуюся средством обобщенного, концептуального отражения действительности». (Резников Л. О. Гносеологические вопросы семиотики. Л. 1964, с. 143).
Сведем для большей наглядности основные характеристики, средства и условия акта знакообразования, предопределяющие языковой статус словесного знака, в таблицу.
Свойства словесного знака |
Экспликация средств и условий знакообразования |
1.Словесный знак материален |
Последовательность фонем и графем. Это свойство – очевидное. Форма знака (означающее) существует в двух его ипостасях, как и все материальное: материальной (звуковой или графической) и идеальной. Материальное приобретает форму идеального образа материальной стороны знака. Естественно, что материальная форма выражения словесных знаков является первичной по отношению к его психическому образу, к отображению. В процессе общения например, материальная форма знака релевантна только для слушающего, и то идентификация акустически артикулируемого происходит в сознании слушающего на основании уже имеющегося у него в памяти, в сознании, умственного, идеального образа или представления услышанной им материальной формы знака. В родном языке, воспринимая и особенно произнося слова, мы как бы не замечаем их материальной формы как чего-то отдельного, автономного. А ведь как раз наоборот, форма словесного знака в нашем сознании тесно связана с содержанием, они запечатлеваются как единое целое, так что мы совсем не фиксируем на форме знака свое внимание. В тоже время формы знака являются основным компонентом в акте знакообразования, выполняя роль значимой основы наименования, материальным носителем расчленения идеальных сущностей, преставлений, понятий, и отдельных признаков. |
2.Имеет значение (двусторонняя сущность). |
Цепочка фонем должна быть наделена опосредованным содержанием, значением (первичное означивание). Обе стороны словесного знака – означающее и означаемое – как неразрывное единство фиксируются в сознании в виде абстракций, отображения того и другого в их связи друг с другом. В языке все предметы, всевозможные их связи и отношения существуют в виде понятий, которые фиксируются дискретными или глобальными языковыми средствами. Только единство двух сторон словесного знака делает его средством, удовлетворяющим актам познания, социальным потребностям данной языковой общности людей. Прежде чем стать знаком, сигнализирующим о предмете или представлении, любой элемент (знак) должен быть означен, наделен в рамках какой-либо системы значением, ему непременно должна быть придана значимость. |
3.Имеет системный характер |
Для того чтобы акт знакообразования был совершен, необходимо два условия:
Означивание формы знака происходит только в рамках определенной системы (микросистемы) языка. |
4.Социален по природе и по употреблению |
Словесный знак создается, принимается и используется всей языковой общностью. «Он существует в том случае, если опознается как означивающее всей совокупностью членов языкового коллектива и если у каждого вызывает в общем одинаковые представления» (Э. Бенвенист). |
5.Обладает свойством условного раздражителя |
Связь формы знака с его значением опосредована сознанием, закреплена в памяти и автоматизирована до степени условного рефлекса. Чувственное и рациональное дополняют друг друга, пронизывая познание во всех его мыслительных формах и на всех этапах становления знака. Например, предметные имена (слова) включают в свое содержание не только понятия, но и элементы чувственной ступени познания: зрительного, слухового и пространственного представления вещей и предметов. Если чувственное и рациональное передать в терминах высшей нервной деятельности, то это противопоставление предстанет в следующем виде:
Характеризуя сущность человеческого познания и роль языка, И.П. Павлов писал: «Слово составило вторую, специально нашу сигнальную систему действительности, будучи сигналом первых сигналов» [Павлов И.П.Полн.собр.соч.Изд,2-е,т.III, кн.2.- М.-Л.,1951.- С.335-336]. |
6.Выполняет сигнальную функцию. Словесный знак есть сигнал первых сигналов действительности, т.е. наших представлений о о предметах материальной действительности. |
Следовательно, слова – не простые названия, не этикетки, а психо-физиологические сущности, одетые в языковую форму, ставшие для человека сигналами действительности, средством дематериализации второго порядка удаленности от видимого, осязаемого, ощущаемого. «Многочисленные раздражения словом, с одной стороны, удалили нас от действительности. С другой стороны, именно слово сделало нас людьми» [Павлов И.П. Там же]. Представления и ощущения как сигналы первой сигнальной системы действительно присущи как человеку, так и животным; различие состоит лишь в том, что у животных они являются комплексными и аморфными, у человека – они расчленены словами. |
7. Выполняет сигнификативную функцию. |
Выражает понятия класса предметов, храня одновременно добытые о предметах, подпадающих под этот класс, знания. Сигнификат – это часть понятия, совокупность тех признаков предмета (явления), которые существенны для его правильного именования данным словом в системе данного языка. Сигнификат – наиболее структурированная часть понятия, всегда определяемая прежде всего относительно, т.е. местом данного слова в лексико-семантической системе данного языка (в лексико-семантической поле; в системе оппозиций; синонимов; антонимов; конверсивов; перифраз). Отношение между понятием, передаваемым данным словесным знаком, и предметом, им называемым, таково, что понятие как сумма отличительных признаков данного класса предметов (плюс сумма знаний, добытых об этом классе предметов) ложится в основу содержательной характеристики предметов, а имя, соответственно, вычленяя, называет сумму отличительных признаков, присущих данному классу предметов. |
Элементы опыта, подлежащие обозначению, знаки – двусторонние единицы, служащие обозначением первых, и форма знака не соотносительны в количественном аспекте: элементы опыта – безграничны, словесные знаки – многочисленны, но ограничены, форма словесных знаков – предельно ограничена комбинированием нескольких десятков смыслоразличительных звуков, присущих системе того или иного языка. Оказывается, что наиболее «дорогостоящими» являются средства формального выражения знака. В силу этого ограничения звуковой состав словесных знаков является наиболее устойчивым и постоянным, обеспечивающим материальное тождество знака. Вопрос об общем и конкретном, о постоянном и переменном связан со свойством двойной структурации языковых единиц – в системе средств языка и при реальном функционировании языка в речи, с проблемой разграничения языка как системы потенциальных (виртуальных) средств и речевых актов как актуализации этих системных возможностей.
Чем создаются у словесного знака системные смысловые потенции, которые реализуются речи? Как мы уже отмечали, словесный знак, формируя своё значение, соотносится не с единичным предметом, явлением, а с понятием о целом классе предметов или группе подобных ему. При этом словесный знак всегда остаётся тождественным самому себе и в тоже время он должен быть одновременно подвижным, чтобы удовлетворять потребности пользующегося им коллектива.
Здесь следует отметить такой специфический признак словесного знака, как непараллельность плана выражения и плана содержания, которое получило в языкознании название асимметричного дуализма лингвистического знака (термин С.О. Карцевского). Суть этого явления состоит в том, что означающее стремится иметь другие, новые функции, а означаемое стремится выразиться другими способами. Будучи парными, эти две стороны языкового знака находятся в состоянии неустойчивого равновесия. Именно благодаря этому асимметричному дуализму структуры знака лингвистическая система может эволюционировать. С.О. Карцевский писал: «Призванный приспособляться к конкретной ситуации, знак может изменяться только частично; и нужно, чтобы благодаря подвижности другой своей части знак оставался тождественным самому себе» (Карцевский.С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака. В книге В.А. Звегинцев. История языкознания ХIХ – ХХ веков в очерках и извлечениях. Ч.II. – М., 1965).
Непараллельность, или асимметричный дуализм, языкового знака может выражаться, например, в следующем:
Одно означающее может иметь несколько означаемых, т.е. возникают отношения «одно – несколько» (омонимия, полисемия) и «несколько – одно» (синонимия) – несколько означающих имеют одно означаемое;
может существовать совпадение (например, у нарицательных имён) между сторонами означающего: понятийной (сигнификативной) и предметной (денотативной) отнесенностью знака. В этом случае совпадение равно соотнесению содержания и объёма понятия, а словесный знак является наименованием целого класса конкретных предметов, подводимых под данное содержание, и выражает конкретное, содержательное понятие целого класса предметов, подпадающих под его объём (Ср.: книга, стол, учитель);
в тех случаях, когда понятийная (сигнификативная) соотнесенность превалирует над предметной (денотативной), словесный знак служит названием общего понятия или отдельного признака в отвлечении от его носителей (дружба, синева, красота);
в тех случаях, когда предметная соотнесенность доминирует над понятийной стороной означаемого знака, последний является специализированным именем предмета или явления (имена собственные, специализированная лексика).
Следовательно, помимо формы словесного знака и его номинативной функции, как основной, постоянным элементом в содержании является, в зависимости от типа знака, то понятийный компонент означаемого, то предметный. Все изменения семантики словесного знака представляют собой диалектически разрешимое противоречие общего и конкретного, постоянного и переменного, смену референтов имени при относительно стабильном понятии (сигнификате), вызываемую функционированием словесного знака в социальной, актуальной речи.
Исключительно своеобразной чертой языкового словесного знака, выполняющего наибольшее (по сравнению с другими единицами) число функций: номинативно-репрезентативную и познавательно-обобщающую в системе средств, идентифицирующую и коммуникативную в коммуникативных актах, – является то, что они существуют в двух своих модификациях: как виртуальный в системе номинаций и как актуальный, реализованный в речи.
Наличие виртуальных словесных знаков необходимо, т. к. язык должен и может осуществлять всё многообразие функций; как средство познавательной, речемыслительной и коммуникативной деятельности язык «движется» между двумя полюсами: от конкретного к абстрактному (вещь – деятельность – слово) и от общего к индивидуальному (слово – деятельность – вещь). Означаемое словесных знаков является виртуальным еще и потому, что язык, социальный по природе и индивидуальный по использованию, всегда остаётся независимым от употребляющих его индивидов. В означаемом словесного знака выражен и чувственный, и деятельностный аспекты, возникающие из общения человека с другими людьми.
Словесный знак должен быть автоматизированным и застывшим с точки зрения функции и структуры. Он способен обобщенно выражать идею, дифференцируя или отождествляя понятие, мысль и в тоже время служить средством общения, неся в каждом акте речи конкретную информацию.
Словесный знак в ряду других языковых знаков является основным, потому что он имеет семиологическую ценность в нескольких планах: он обобщает (сигнификативная функция), служит означивающей основой коммуникативных единиц, выражает определённое чувство, переживание говорящего или слушающего (прагматическая функция).
1.2. Язык и мышление. |
Законспектируйте материал, касающийся двух точек зрения на связь языка и мышления (приведите аргументы в пользу той и другой точек зрения). Письменно аргументируйте положение: являясь орудием человеческого общения, язык представляет собой важнейшее орудие для передачи и накопления знаний и главное средство развития человеческого мышления. |
Неотъемлемое свойство каждого человека – это его способность мыслить. Мышлением называется высшая форма отражения человеческим сознанием действительности, которая состоит в познании связей и отношений между явлениями, а также в прогнозировании будущих событий. Поскольку, с одной стороны, и мышление, и язык представляют собой порождение человеческого мозга, а с другой – любая мысль может быть передана окружающим именно при помощи языка, ни у кого из лингвистов и философов не вызывает сомнений утверждение о том, что язык и мышление теснейшим образом связаны друг с другом. И в то же время среди ученых пока еще нет единства в вопросе о том, в чем именно состоит эта связь.
Некоторые из исследователей придерживаются точки зрения, в соответствии с которой связь между языком и мышлением проявляется в том, что человек способен мыслить только при помощи языка. Эти ученые считают, что единицы человеческого мышления тождественны единицам языка и потому в процессе мышления в мозгу человека возникают слова и предложения, которые мыслящий просто не произносит вслух. Из подобного утверждения естественным образом вытекает гипотеза о том, что мышление национально, поскольку каждый из людей мыслит не просто так, а на каком-либо определенном языке. Какие соображения можно привести в доказательство этой точки зрения? Прежде всего, это данные самонаблюдения, или, как принято говорить в науке, интроспекции (от лат. introspectare «смотреть внутрь»). Попробуйте мысленно ответить на вопрос: «О чем я сейчас думаю?», и вы убедитесь, что ваш ответ действительно будет словесным, например: «Сейчас я думаю о том, чем буду заниматься сегодня вечером». Помните, как именно подобным мысленным диалогам с самим собой предавался Николенька Иртеньев в повести Л.Н.Толстого «Отрочество»: «Склонность моя к отвлеченным размышлениям до такой степени неестественно развила во мне сознание, что часто, начиная думать о самой простой вещи, я впадал в безвыходный круг анализа своих мыслей, я не думал уже о вопросе, занимавшем меня, а думал о том, о чем я думал. Спрашивая себя: о чем я думаю? – я отвечал: я думаю, о чем я думаю. А теперь о чем я думаю? Я думаю, что я думаю, о чем я думаю, и так далее. Ум за разум заходил…».
Но подобный проигрываемый в уме диалог с самим собой (так же, как и мысленный диалог с другими людьми) не единственная форма нашего мышления. По этой причине только что приведенный аргумент не доказывает, что человек способен мыслить только при помощи языка, - он свидетельствует лишь о том, что среди различных форм мышления мышление с помощью языка (языковое мышление) тоже возможно.
В качестве другого аргумента сторонники рассматриваемой точки зрении ссылаются на данные ряда экспериментов. При их проведении испытуемым предлагали решать некоторые мыслительные задачи и одновременно пытались зафиксировать с помощью точных приборов мельчайшие движения их языка и губ. Такие движения действительно были обнаружены, и это дало почву для утверждения о том, что в процессе обдумывания чего-либо люди не только мысленно произносят слова, но даже совершают органами речи малозаметные движения, которые этим словам соответствуют. Однако соответствие зафиксированных движений реальным словам доказано не было, поэтому проведенные эксперименты позволяют говорить лишь о том, что думающий человек не остается совершенно неподвижным. Очевидно, что с помощью аналогичных опытов можно было бы зафиксировать движения, совершаемые в процессе мышления не только органами речи, но и глазами, мышцами лица или, например, рук.
Гораздо более убедительно выглядит другая точка зрения, согласно которой человек может мыслить как при помощи языка, так и посредством зрительных, слуховых и других чувственных образов.
О том, что человеческое мышление далеко не всегда базируется на языковых знаках, свидетельствуют самые разные аргументы. Одним из них могут служить наблюдения над неподготовленной устной речью. Говоря (в особенности долго) «без бумажки», человек иногда делает паузы, подыскивая нужное слово, нередко заполняет эти паузы звуками э-э…, м-м-м… или даже такими не несущими смысловой нагрузки словами как вот, значит, так сказать, он может перебивать сам себя, заменяя уже произнесенное слово более удачным или обрывая начатое предложение, чтобы построить его по-другому. Означает ли все это, что говорящему нечего сказать? Разумеется, нет. В этом случае он просто испытывает затруднения при попытке подобрать слова для мыслей, которые, по-видимому, представлены в его мозгу совсем не словами или, во всяком случае, не только словами.
Сказанное можно было бы проиллюстрировать многочисленными примерами расшифровок магнитофонных записей устной речи, но мы ограничимся следующим «лингвистическим» анекдотом. Рассказывают, что однажды в кондитерский магазин пришел пожилой мужчина, который попросил продать ему «два склероза». «Какие еще склерозы?» - спросила раздраженная продавщица. «Склерозы – это мои любимые пирожные, - объяснил мужчина. – Я всегда их у вас покупаю». Пирожных с таким названием в магазине, конечно, не оказалось, огорченный покупатель вышел на улицу и задумчиво произнес: «Наверное, я просто забыл, как называются эти пирожные. И какой же у меня эклер!».
Выводы, которые можно сделать из этой истории, вполне очевидны. Разумеется, герой нашего анекдота достаточно хорошо представлял себе и то, какие пирожные он собирается купить, и то, из-за какой болезни страдает забывчивостью. Но только образы и пирожных, и болезни функционировали в его мышлении совсем не в форме слов, а слова, которые должны были соответствовать этим образам, перепутались.
Второй аргумент в пользу того, что человек далеко не всегда мыслит при помощи языка, связан с вопросом о том, способны ли мыслить глухонемые от рождения, т.е. люди, которые, если они не прошли специального обучения, попросту не владеют человеческим языком. Для того чтобы ответить на этот вопрос, достаточно вспомнить глухонемого Герасима из «Муму» И.С.Тургенева. Рассказ свидетельствует о том, что Герасим достаточно хорошо ориентировался в окружающей действительности и вел себя вполне осознанно, т.е. хотя и не владел языком, но, безусловно, мыслил.
И еще один аргумент. Представим себе мыслительную деятельность шахматиста, обдумывающего очередной ход. Можно ли вообразить, что в его мышлении имеется не зрительный образ шахматного поля и расположенных на нем фигур, которые в поисках лучшего хода шахматист мысленно по-разному передвигает, а всего лишь перечень названий этих фигур со словесными обозначениями тех клеток поля, на которых эти фигуры находятся? Представим себе конструктора, обдумывающего, скажем, новую модель автомобиля. Как происходит такое обдумывание: в форме мысленных манипуляций зрительными образами различных частей автомобиля или путем построения громоздких словесных описаний этих частей? Представим себе творческую деятельность художника или композитора. Мыслит ли каждый из них словесными текстами, описывающими в первом случае, как будет выглядеть будущая картина, а во втором – как будет звучать новое музыкальное произведение? По-видимому, нет. Гораздо логичнее предположить, что художник в этом случае мыслит зрительными, а композитор – слуховыми образами.
Все сказанное приводит нас к выводу о том, что во многих случаях люди, возможно, сами того не осознавая, мыслят не с помощью языка, а посредством чувственных (главным образом зрительных и слуховых) образов. Но и языковое мышление, т.е. мышление при помощи непроизносимых вслух слов и предложений, тоже возможно. К этой форме мышления человек обращается тогда, когда он обдумывает что-либо услышанное или прочитанное, мысленно прогнозирует свой будущий разговор с кем-либо, пытается найти лучший способ убедить будущего собеседника в правоте своей точки зрения или представить себе, как бы он ответил на вопрос, который ему зададут.
Наше мышление в большинстве случаев протекает не в словесной форме. Это обстоятельство хорошо объясняет, почему при необходимости передать другим какие-либо достаточно сложные мысли бывает так трудно добиться, чтобы окружающие поняли вас абсолютно правильно. Для того чтобы сделать это, говорящий не может просто произнести вслух те слова, из которых состоит его мысль. Ведь передаваемая мысль состоит не из слов, а из образов, и, следовательно, ему важно подобрать такие языковые средства, под влиянием которых в сознании адресатов возникнут образы, как можно более сходные с теми, которые имеются у говорящего.
Все сказанное не отменяет справедливости утверждения о том, что язык и мышление теснейшим образом связаны друг с другом. Однако главное в этой связи состоит в другом. Являясь орудием человеческого общения, язык представляет собой важнейшее орудие для передачи и накопления знаний и главное средство развития человеческого мышления.
Для того чтобы убедиться, что это так, представим себе человека, который живет среди людей, однако с детства лишен возможности общаться с ними посредством языка. Разумеется, с течением времени он, как и тургеневский Герасим, научится в определенных пределах понимать окружающий мир и ориентироваться в различных ситуациях. Однако знания такого человека будут ограничены жесткими рамками его собственного жизненного опыта, а мышление – способностью решать лишь те конкретные задачи, которые ставит перед ним его жизнь. Не владея никаким языком, такой человек не будет иметь возможности познакомиться ни с опытом окружающих людей, ни тем более со знаниями, которые накопили предшествующие поколения и о которых благодаря языку мы обычно узнаем из книг.
Усложним ситуацию и представим себе человека, не только не владеющего языком, но и живущего вне человеческого общества. И знания, и мышление такого человека будут, разумеется, во много крат беднее, чем у «безъязычного» человека, который живет среди людей. Между прочим, случаи, когда люди с детских лет оказывались изолированными от общества, науке известны. Время от времени ученые получали возможность вести наблюдения над людьми, в детском возрасте украденными у родителей дикими животными, которые не убили их, а стали выращивать, как своих детенышей. Именно такой случай был зарегистрирован и описан в Индии, где в 1920 г. в волчьем логове вместе с волчатами были обнаружены две девочки. Первая из них, которой было около двух лет, вскоре умерла, а вторая, на вид семи- или восьмилетняя, прожила около десяти лет. Первое время девочка (ее звали Камалой) боялась людей и сильного света. Днем она спала, сидя на корточках лицом к стене. Девочка могла ходить только на четвереньках, опираясь на руки и колени, а бегала с опорой на руки и ступни. Пила она, лакая, а пищу принимала только с пола, из рук не брала.
Через два года Камала научилась стоять, а через шесть лет – ходить, но бегала по-прежнему на четвереньках. В течение первых четырех лет она выучила только шесть слов, а через семь лет – сорок пять. Она полюбила общество людей, стала бояться темноты и научилась есть руками и пить из стакана. Однако к семнадцати годам ее умственное развитие было как у четырехлетнего ребенка.
Нетрудно понять, почему интеллект Камалы сохранил столь низкий уровень. Вначале девочка не имела возможности общаться с людьми, и потому ее жизненный опыт ограничивался лишь тем, чему она могла научиться у волков. Когда же Камала оказалась среди людей, она не смогла в достаточной степени овладеть языком, и в результате ее знания и мышление не смогли получить развития.
Впрочем, для того чтобы оказаться в ситуации, похожей на только что описанную, совсем не обязательно попадать в среду диких животных. Время от времени на свет, к сожалению, появляются дети, лишенные не только слуха, но и зрения, - слепоглухонемые. Без специального обучения такие дети не могли бы общаться с окружающими с помощью не только звукового, но и жестового языка. И, разумеется, в этом случае их мышление оставалось бы практически на нулевом уровне. Однако в настоящее время существуют и уже давно используются методики, по которым слепоглухонемых от рождения детей обучают в специальных интернатах звуковой речи, а также чтению и письму с помощью рельефно-точечной азбуки Брайля. Интеллектуальный уровень выпускников таких интернатов не отличается от интеллектуального уровня здоровых людей. Известно, что некоторые из них даже смогли защитить диссертации или стали писателями. Однако такая возможность появилась у них лишь после того, как эти люди овладели языком.
Суть взаимоотношений между языком и мышлением состоит в том, что язык представляет собой не только основное средство человеческого общения, но и важнейшее орудие познания. Он позволяет людям накапливать знания, передавая их от человека к человеку и от одного поколения людей к другому, и поэтому является главным из средств развития человеческого мышления.
1.3. Язык и речь. |
Законспектируйте, особо отметив три подхода к пояснению соотношения языка и речи. Составьте таблицу признаков языка и речи:
|
Язык – особая система знаков – языковых единиц, образующихся, изменяющихся и сочетающихся по определенным правилам. Иначе говоря, языковая система представляет собой сложнейший структурный механизм, предназначенный для выражения мыслей, волевых импульсов и чувств, т.е. для общения людей. Однако чтобы этот механизм привести в действие, чтобы общение осуществилось, необходимы определенные усилия общающихся.
Языковая система реализуется в процессе ее функционирования, т.е. в использовании, в речи.
Речь – это деятельность людей, использующих средства языка для общения, для передачи определенной информации, для побуждения к действию и т.п. Речь, как правило, служит составной частью трудовой, познавательной, бытовой и иных видов деятельности человека. По речи – устной и письменной – судят о степени владения языком, а также об интеллектуальном развитии человека.
Для правильного пояснения соотношения языка и речи необходимо учитывать три возможных подхода к исследуемому явлению: гносеологический (познавательный, философский), онтологический (собств. лингвистический) и прагматический (целевой).
В гносеологическом плане язык следует рассматривать как явление разной ступени абстракции. Язык – это общее, абстрактное, речь – отдельное, конкретное. Находясь в диалектической связи, язык и речь являются относительно независимыми явлениями, об этом свидетельствует то, что они неодинаково изменяются, развиваются. Поскольку структура языка – явление абстрактное, то она отдельно не наблюдается. Исследователю доступна только речь, в которой реализуется языковая система. Если же в какой-то определенный момент языковая система не реализуется в речи, то это не значит, что она исчезает, она просто существует потенциально.
В онтологическом плане язык относится к явлениям психики, а речь к психофизиологическим, доступным восприятию. В определенной мере язык относится к речи, как идеальное к материальному.
В прагматическом плане язык представляет собой что-то стабильное и общепринятое, тогда как речь является окказиональной (случайной, уникальной), подвижной.
Свойства, признаки речи легче всего выявляются в сопоставлении со свойствами языковой системы.
Язык – знаковая система, одно из средств общения (коммуникации), речь же – само общение. Язык – это абстрактная система, речь же материальна, она воспринимается слухом и зрением. Речь – это реализация языка: язык проявляет себя только в речи. Язык дискретен (прерывист) в своих единицах, речь же стремится к слиянию своих единиц в речевом потоке – в тексте.
Язык есть иерархическая, уровневая структура, речь же развертывается линейно, т.е. представляет собой последовательность слов, предложений. Речь зависит от жизненных ситуаций и может быть оценена с точки зрения истинности и ложности. Она всегда преднамеренно направлена к какой-то цели, языку же это не свойственно. Язык статичен, речь динамична. Речь вариативна, вызывается потребностями жизни, зависит от коммуникативной целесообразности, которая и определяет выбор тех или иных языковых средств.
С исторической точки зрения язык вторичен, а речь первична (язык возник из фактов речи). С синхронной (современной) точки зрения язык первичен, а речь вторична (какой-либо речевой акт строится из уже имеющихся в языке элементов).
У речи есть такие признаки, по которым она не противопоставляется языку. Например, речь может иметь две формы: диалогическую и монологическую, характеризуется особым темпом, тембром, длительностью, громкостью, артикуляционной четкостью, акцентными особенностями и т.д.
При всех различиях речь неотделима от языка. Так, Л.В.Щерба не считал возможным отрывать от системы языка речевую деятельность (говорение и понимание) и языковой материал (совокупность всего говоримого и понимаемого).
Нередко используется термин речевая деятельность, подчеркивающий тот факт, что речь – процесс, в котором могут быть выделены отдельные его элементы – речевые действия. В этом смысле можно говорить о быстрой речи и медленной, громкой и тихой, взволнованной и спокойной, почтительной и насмешливой и т.д.
Если речевая деятельность – понятие абстрактное, обобщенное, то речевое действие – понятие конкретное, связанное с конкретной ситуацией и обладающее законченностью.
Термин «речь» шире термина «речевая деятельность» в том смысле, что под речью понимают не только процесс, но и результат: текст, созданный в речевой деятельности (в речевом действии), также называется речью. Поэтому правомерны такие сочетания: речь деловая, речь художественная, речь содержательная, речь правильная, анализ устной речи учащихся и т.п.
Нередко бывает, что человек, хорошо знающий большое количество слов и заучивший все правила грамматики, тем не менее речью владеет плохо, так как речь его не развита: средства языка не активизированы, механизмы речи не освоены. Последние усваиваются только в практической деятельности, т.е. в речи, в коммуникации. Это механизмы восприятия речи (аудирования), выражения собственных мыслей – говорения, механизмы чтения – восприятия графически зафиксированной чужой речи и письма – выражения мысли с помощью графических знаков.
Реализация функций языка в речи.
Запишите в тетрадь функции языка в речи. |
Общие функции языка в процессе коммуникации в речи часто сочетаются друг с другом, так как общение нередко требует выражения не только мысли, но и эмоций, и воли. Примером такого сочетания могут служить многие газетные тексты. Вместе с тем общие функции языка в речи конкретизируются в зависимости от определенных задач общения и обстоятельств, его сопровождающих. Особенно это относится к функции общения: речь произнесенная или записанная служит средством организации совместного труда в коллективе, средством коммуникации в обществе, в стране, наконец, средством связи поколений.
В одних случаях (на производстве, в быту), при непосредственном общении людей, речь представляет собой двусторонний или многосторонний процесс: она предполагает коммуникатора, т.е. того, кто говорит или пишет, и перципиента – лицо, воспринимающее речь. При этом в процессе коммуникации роли могут постоянно меняться.
В других случаях, при отсутствии обратной связи, речь выступает в функции сообщения (односторонний акт) и в функции сохранения информации: ср., например, ведение протокола и протокол, который хранится в архиве.
Необходимо отметить и функцию выражения мысли: в речи – устной, письменной или внутренней – мысль не только формулируется, но и формируется. В функции выражения мысли речь занимает огромное место в жизни человека: человек мыслит всегда, за исключением глубокого сна.
С функцией выражения мысли связана еще одна функция речи – познавательная. В сущности все человеческое познание заключено в речевые формы: книги, журналы, другие записи, устные доклады и лекции. Учебная деятельность – это чтение, записи, пересказы, сообщения, т.е. также виды речевой деятельности. Сами понятия изучаемых наук, как правило, обозначаются языковыми единицами – словами и словосочетаниями.
Наконец выделяется еще одна функция речи – планирующая, регулятивная: человек устно, письменно или мысленно планирует свои действия, анализирует и оценивает поступки свои и других людей.
Закономерности речи и ее функции не зависят от национальных особенностей языков, от социального положения общающихся: они универсальны.
Речь и мышление
Законспектируйте |
В большинстве речевых функций проявляется теснейшая связь речи и мысли. Речь неотделима от мысли: «…речь есть процесс превращения мысли в слово, материализация мысли» (Выготский Л.С.Мышление и речь.- М.:Л., 1934.- С.311).
Очень важен переход с мыслительного кода на языковой.
В отвлеченном речевом мышлении важнейшая роль принадлежит понятиям, в которых обобщены существенные свойства явлений. Понятия обозначаются словами и словосочетаниями, в которых они обретают необходимую для общения материальную оболочку. Знание слов, обозначающих понятия, помогает человеку оперировать этими понятиями, т.е. мыслить. Овладение языковыми средствами: необходимым запасом слов и грамматических форм, механизмами словоизменения и словосочетания – создает предпосылки для дальнейшего усложнения познавательной деятельности, для развития мышления.
Известный психолог Н.И.Жинкин писал: «Речь – это канал развития интеллекта… Чем раньше будет усвоен язык, тем легче и полнее будут усваиваться знания». Знания – информационный материал мышления; только наличие богатого, разнообразного, личностно и социально значимого содержания может обеспечить успешное развитие и мышления, и речи человека.
Отождествление мышления и речи неправомерно. В каких-то отношениях мышление шире, чем речь, оно опирается не только на язык. Наряду с понятийным, логическим, речевым мышлением различают практическое, конкретно-действенное и наглядно-образное мышление. Мыслительные коды (пока) защищены от постороннего вторжения, которое могло бы угрожать субъекту.
Но в каких-то отношениях и речь шире мышления: она вариативна, она передает не только понятийное содержание, но и эмоции; она обладает выразительностью, достигаемой с помощью интонаций, пауз и пр.; она стилистически окрашена и социально дифференцирована – различаются литературная речь, жаргоны, просторечие, диалекты.
Работа мысли, усложняясь в связи с наблюдениями и другими видами познавательной деятельности, требует обогащения и усложнения речи: иными словами, мыслительная работа стимулирует речь. Но и обогащение речи, усвоение новых средств языка в свою очередь оказывает положительное воздействие на развитие мышления. Важно, чтобы новые языковые средства, которые усваивает человек, наполнялись реальным содержанием. Это обеспечивает связь мышления и речи. Например, ученик начальных классов употребляет в пересказе прочитанного слова́ зимородок, трясогузка. Он никогда не видел этих птиц, не знает их признаков, понятия не сформированы в его сознании, однако он бойко называет этих птиц в своем рассказе, не делая при этом никаких языковых ошибок. К.Д.Ушинский, называвший такие слова «словами-пустышками», считал все же, что такое «опережающее» усвоение слов полезно, так как оно вынуждает ребенка рано или поздно усвоить и понятие – наполнить слово содержанием. С этим мнением можно согласиться, не забывая, однако, и такого предупреждения И.П.Павлова: «Многочисленные раздражения словом, с одной стороны, удалили нас от действительности, и поэтому мы должны постоянно помнить это, чтобы не исказить наши отношения к действительности. С другой стороны, именно слово сделало нас людьми…» [Павлов И.П. Условный рефлекс//Избранные труды. – М., 1954. – С.325].
В речи мы формулируем мысль, но, формулируя ее, мы сплошь и рядом ее формируем. Иными словами, наблюдается обратное воздействие речи на мышление. Языковое оформление мысли не этапах подготовки к речевому высказыванию способствует большей четкости, ясности, стройности, последовательности самой мысли. Этому способствуют отработанные, отшлифованные многими поколениями формы языка – синтаксические структуры, морфологические формы, словообразовательные модели, стилистические фигуры. Поэтому языковое выражение мысли рассматривается не только как упорядочивание, структурирование аморфной мысли, но и как средство умственного развития.
Распространенной точкой зрения в современной лингвистике является та, что языковые единицы относятся к речевым единицам как язык к речи, психическое и психофизическому, сущность к явлению, общее к частному, абсолютное к конкретному, возможное к действительному. Все это можно свести к отношению: инвариант – вариант. Именно это легло в основу разделения единиц на языковые (термины с суффиксом – эма-, то есть эмичного уровня, и речевые: фонема - звук, морфема – морф, лексема – слово, предложение (структура) – высказывание (фраза), значение – смысл. На основе противопоставления языковых и речевых единиц возникли такие понятия, как синтаксическое и актуальное членение предложения, глубинная и поверхностная структура.
Разграничение языка и речи очень полезно и в теоретическом, и в практическом плане. Без учета этого соотношения не могут быть решены многие лингвистические проблемы: развитие языка (он не только порождает речь, но и подпитывается ею), теория формирования лексических значений, лексико-семантических категорий - синонимии, антонимии, энантиосемии).
Разграничение языка и речи очень важно при обучении родному или иностранному языку. В зависимости от того, чему собирает учить учитель – языку или речи, - зависит выбор методики преподавания. В последнее время все чаще обучают через текст, т.е. идут от речи, речевого произведения, предоставляет учащимся самим доходить до структуры языка.
1.4. Язык как система. Уровневый принцип описания языка. Системные и несистемные явления в языке. Система и норма.
|
Язык как система
Законспектируйте в тетрадь свойства языковой системы. Выпишите в тетрадь определения систем: материальные и идеальные, закрытые и открытые, статические и динамические, гетерогенные и гомогенные. |
Учение Ф. де Соссюра о системности языковых явлений знаменовало поворотный пункт в лингвистике ХХ века. В противоположности атомизму и психологизму младограмматиков и более позднее механицизму дескриптивной лингвистики подход к языку как к целостной системе дал возможность не только установить иерархический статус и свойства того или иного языкового элемента как функцию по отношению к прочим сосуществующим элементам языка, но и выявить определенные причинные взаимоотношения языковых реалий.
Нельзя упускать из виду, что лингвистическая системность в корне отлична от системности в других областях знаний (биологии, физике, математике), с которой она нередко смешивается. Упорядоченность элементов, считающаяся обычно основой системности, часто оказывается весьма относительным понятием даже в пределах одного и того же языка, а порядок следования языковых элементов во времени никак не гарантирует их причинной связи, как, впрочем, и отсутствие такой последовательности не может явиться фактором, исключающим причинную обусловленность. Не все закономерное системно, и не все системное связано с наличием определенных закономерностей. Изменение тех или иных участков языковой цепи не всегда ведет к изменению остальных. Лингвистическая структура подвержена социальному воздействию только в нескольких определенных пунктах, причем с течением времени эти точки вариации могут перемещаться внутри системы. Можно полагать, что если бы все звенья языкового континуума строго подчинялись только системным закономерностям, не терпящим никаких исключений, то это было бы достаточно для того, чтобы такая система разрушила себя изнутри.
В действительности язык и несравненно сложнее, и несравненно проще любой идеально созданной системы. Можно утверждать, что любые системные образования неизменно порождают явления, которые по своей природе, свойствам и функциям стоят в явном противоречии с тем видом системности, в недрах которого они возникли: именно такое диалектическое единство системности и асистемности является непременным условием существования и эволюции языка.
Любая языковая система, независимо от того, рассматривается ли она в статике или динамике, обязательно обладает полярными свойствами и характеристиками. Свойства эти следующие:
С одной стороны, непроницаемость системы, строгая избирательность (селективность) по отношению к вновь входящим элементам и к функциональной нагрузке исконных элементов (или большая проницаемость в одних звеньях системы и меньшая в других), но, с другой стороны, отсутствие избирательности, произвольность и случайность заимствуемых реалий (постоянное вхождение в язык «ошибочных» лексико–семантических образований и превращение их в нормативные), произвольность функциональной нагрузки отдельных элементов.
С одной стороны, стремление к стройности, упорядоченности системы, к восстановлению всех её нарушений, но, с другой, постоянное стремление к разрушению, ломке, перестройке всех звеньев системы (вариативность, ассимиляция, диссимиляция, народная этимология, образование окказионализмов и омонимов, рифмованное словообразование и т.д.). Процессы происходящие в рамках одного уровня, нередко как бы снимают действие процессов другого уровня. Так, определённое значение слова может нейтрализовать его морфологические и фонетические особенности (в глубь – вглубь).
С одной стороны, непрерывный характер существования и развития языковых элементов и систем, но с другой, их дискретность: язык одновременно и система и деятельность.
Одновременно и социальная, и индивидуальная природа и свойства языковой системы и её элементов.
Параллельное существование системных и несистемных характеристик одних и тех же элементов, входящих в единую языковую систему. Следует различать системообразующие свойства языковых единиц и системоприобретённые свойства. Системообразующие свойства формируют системные связи и отношения. Языковые единицы их имеют еще до вхождения в систему. Поясним это на примере Т.П. Ломтева. Если семью из двух человек рассматривать как систему, а членов семьи как языковые элементы, входящие в эту систему, то можно констатировать: чтобы семья была создана, надо чтобы две личности имели свойства быть мужем и женой (т.е. были мужского и женского пола). Поженившись, они приобретают свойство быть мужем и женой. Эти свойства – быть мужчиной, женщиной (людьми разного пола) являются системообразующими, они не образуются семейными отношениями, а реализуются в них. Свойства быть мужем и женой (парой) приобретаются в результате установившихся между этими людьми отношений (брачных) и характеризуют эти элементы как члены данной системы. Такие свойства называются системоприобретёнными (т.е. такими, которыми система и системные отношения наделяют объект – языковой элемент, единицу – и которых этот объект не имеет за рамками системы). Обратимся к языковым примерам: формы читаю, читаешь, читает… – системообразующие, они образуют систему личных форм настоящего. времени глагола; форма читала – системоприобретённая, так как в выражениях я читала, ты читала, она читала может представлять и 1-е, и 2-е, и 3-е лицо в прошедшем времени; в любом предложении у слов системообразующими будут их свойства как частей речи, а системоприобретенными – их свойства быть членами предложения.
Хотя развитие и существование языка происходит в рамках чередования определённых процессов, ни один процесс в языке не проходит до конца и не охватывает одновременно всех элементов языка.
Связи, отношения в процессе существования языка изменяются, а охватываемые ими лексемы могут нередко остаться неизменными, и наоборот, изменение формы языковой единицы часто не сопровождается изменением ее свойств и признаков (истовый – неистовый).
В пределах одного уровня нередко развиваются элементы другого уровня (лексикализация).
Языковая система является открытой (для общества или мышления).
Динамичность языковой системы.
Гетерогенность (складывается из неоднородных единиц, которые распадаются на подсистемы и образуют структуру).
Как известно, системы бывают материальные и идеальные, открытые и закрытые, статические и динамические, гомогенные и гетерогенные (В.М. Солнцев). Материальные системы складываются из элементов, которые имеют материальную субстанцию. Идеальные системы – это те, элементами которых являются идеальные объекты – понятия или идеи, связанные с определёнными отношениями. Так, например, если взять систему понятий какой-либо науки, то в ней мы увидим зафиксированные идеальные объекты, а не собственно субстанции. В отличие от материальных идеальные системы всегда возникают в результате мыслительной деятельности людей. Они не существуют вне какой-либо материальной субстанции, они порождаются ею. Идеальные системы представляют собой системы определённых видов информации. Семантическая информация закрепляется в какой-либо материальной субстанции, которая становится её носителем. Тут материальные элементы представляют не самих себя, а что-то, что существует вне их. То есть они имеют значение не столько в силу своих физических особенностей, сколько в силу приписанных им особенностей указывать на что-то.
Закрытой является та система, которая состоит из строго определенного количества единиц, и этот количественный состав остается неизменным. Открытой является та система, которая имеет изменяемое количество элементов. Язык является открытой системой, потому что она пополняется новыми элементами, что обеспечивает ей способность всегда быть коммуникативно состоятельной в разные периоды исторического и экономического развития народа – носителя языка. Язык не существует изолированно от общества, а развивается одновременно с ним и мышлением. Именно этим языковая система отличается от биологических, кибернетических и др. Она открыта для мышления. Здесь следует заметить, что фонологическая, грамматическая и лексико-семантическая системы имеют неодинаковый характер открытости. Если фонологическая система носит закрытый характер, морфологическая относится к мало открытым, то лексико-семантическая является наиболее открытой: ежедневно язык пополняется новыми словами, а также теряет функционально непригодные слова.
С открытостью связано такое свойство языковой системы, как динамичность, которая выражается в постоянном развитии языка, в постоянном приспособлении его к нуждам коммуникации. В динамичности и открытости языковой системы проявляется еще одно ее свойство – потенциальность, которая сводится не только к тому, что есть в языке, но и к тому, что в нем может быть. Если бы система языка исчерпала все свои возможности, она перестала бы удовлетворять общество, потеряла бы свою коммуникативную значимость.
Итак, язык является открытой динамической гетерогенной материальной функциональной системой.
Структура – понятие динамическое (система – статическое) и более широкое, нежели понятие системы. Оно обусловливает не только состояние, но и (в первую очередь) формы развития элементов, взаимосвязанных в целостном единстве.
Парадигматические, синтагматические и иерархические отношения языковых единиц
Законспектируйте типы отношений между языковыми единицами. |
Языковая система базируется на отношениях, которые возникают между языковыми единицами. Отношения бывают:
Парадигматические – отношения выбора, ассоциации, они основываются на сходстве и различии означающих и означаемых единиц языка. Например, в фонетике – отношения звонких – глухих, твёрдых и мягких фонем; в лексике – синонимические, антонимические, гипонимические, конверсивные и другие отношения; в грамматике – падежные отношения (склонение), спряжение, отношения между разными типами предложений. Эти отношения называют вертикальными (любую парадигму можно записать в столбик).
Синтагматические – отношения единиц, расположенных линейно; это способность языковых элементов соединяться. Эти отношения реализуются между единицами, расположенными одна за другой (линейно). На фонетическом уровне – фонемы объединяются не как попало, а в определённом порядке; могут наблюдаться такие фонетические явления, как ассимиляция, диссимиляция, аккомодация и другие. В словообразовании морфемы соединяются определённым образом. В синтаксисе – определённый порядок слов: в русском языке, например, в настоящем времени опускается связка «есть». В лексике – избирательная сочетаемость (рука – правая, левая, грязная и т.д.; закадычный – т.е. друг).
Иерархические – отношения структурно более простых к сложным: фонема→морфема→лексема→предложение.
Противопоставление парадигматических и синтагматических отношений, с одной стороны, и иерархических – с другой, отражает особенность языковой системы – ее разноуровневый, гетерогенный характер. А это уже касается её строения, её структуры.
Структура языка. Уровневый принцип описания.
Законспектируйте материал, отразите в тетради таблицу основных уровней языка. |
Следует напомнить, что понятия «система» и «структура» следует разграничивать. Приведём соображения О.С. Мельничука по этому вопросу: «система – это совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов, а структура – это состав и внутренняя организация единого целого» [Мельничук А.С.Понятие системы и структуры языка…//Вопросы языкознания. – 1970. - №1. – С.27].
Языковая система не является однородной, то есть она имеет сложенную структуру и слагается из частных систем, которые называются уровнями или ярусами.
Идея уровневой организации языка приобрела распространение в середине ХХ века в американской дескриптивной лингвистике. Почвой для возникновения этой теории послужило выделение в языкознании таких разделов, как фонетика, морфология, лексикология, синтаксис. Правда, они рассматривались как явление одного порядка, а не иерархично.
Уровни языка – это отдельные части языка, подсистемы языковой системы, каждая из которых характеризуется совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, которые регулируют их использование и группировку в разные классы и подклассы.
Уровень охватывает совокупность единиц одной ступени сложности, которые могут вступать между собой в парадигматические и синтагматические отношения, но не могут находиться в иерархических отношениях (фонемы не могут состоять из фонем, морфемы из морфем…). А с единицами других уровней они вступают только в иерархические отношения (морфема состоит из фонем). Главным отличием единиц одного уровня от единиц другого уровня является их качественное своеобразие, которое выявляется в их синтагматической сочетаемости.
Для различения уровней языка используют следующие принципы:
уровень должен иметь свою единицу; единицы одного уровня должны быть однородными;
единицы уровня выделяются путём сегментации единиц более сложного уровня;
единицы более низкого уровня входят в единицы более высокого уровня, т.е. между ними существуют иерархические отношения.
Различают основные и промежуточные уровни. К основным уровням относят:
Языковые единицы |
Уровень языка |
Речевые единицы |
Синтаксема (предложение)
|
Синтаксический– наивысший, обслуживающий коммуникативные потребности, подчиняет себе все единицы более низких уровней |
Высказывание |
Лексема (слово) |
↑ Лексико-семантический |
Словоформа |
Морфема |
↑ Морфологический |
Морф |
Фонема |
↑ Фонологический – низкий уровень, так как фонема – односторонняя единица (не имеет плана содержания), которая используется для построения единиц более высокого уровня – морфем и лексем). |
Звук |
На стыке основных уровней возникают промежуточные, их единицы имеют двойной характер: они образуются на одном уровне, а функционируют как единицы другого. Например, морфонологический, словообразовательный, фразеологический.
Морфонологический уровень возникает на стыке фонем и морфем. Предметом морфонологии, как считал ее основоположник М.С.Трубецкой, является изучение морфологического использования фонологических способов языка: чередование гласных и согласных, ударение, соединения фонем в составе морфемы и слова (рука – ручка, сё́ла – села́).
Словообразовательный уровень является промежуточным между морфологическим и лексико-семантическим. Предметом словообразования является образование слов на основе морфем, производящих основ, словообразовательных моделей.
Фразеологический уровень как промежуточный возникает на стыке лексико-семантического и синтаксического. Предметом фразеологии является изучение образования номинативных единиц на основе объединения двух или нескольких слов (бить баклуши, принимать участие и т.д.).
Итак, учитывая основные и промежуточные уровни, структуру языка можно схематично изобразить так:
-
Синтаксический
Фразеологический
Лексико-семантический
Словообразовательный
Морфологический
Морфонологический
Фонологический
На самом деле на схеме отношения между уровнями отражены несколько упрощенно, в языке существуют более сложные отношения между его подсистемами (например, над уровнем морфем существует не только уровень слов, а и уровень грамматических форм, и именно из словоформ образуется предложение).
Для разных уровней степень системности является не одинаковым, поэтому говорят о градуальности понятия системности. Степень системности уровня зависит от количества единиц, которые входят в его состав. Чем меньше единиц в уровне, тем он системнее. Наименьшее количество единиц имеет фонологический уровень, наибольшее – лексико-семантический, отсюда легко сделать вывод, что фонологический уровень – наиболее системный, а лексико-семантический – наименее системный.
Здесь уместно вспомнить о теории иерархии уровней языка, которую сформулировал в 1962 году французский лингвист Э.Бенвенист. Суть этой теории состоит в том, что языковые единицы планом выражения опираются на более низкий уровень, а планом содержания входят в высший уровень: фонема → морфема → слово.
Морфема планом выражения опирается на фонему, то есть состоит из фонем, но свое содержание получает только в составе слова. Например, окончание -а имеет свое значение «именительный падеж, женский род, единственное число» только в составе слова (рука, нога, лампа). Фонему можно определить как составляющую единицу более высокого уровня – морфемы. Формой языковой единицы является ее способность распадаться на составные элементы более низкого уровня, а значением – способность ее быть составной частью единицы более высокого уровня.
Системные и несистемные явления в языке. Система и норма.
Законспектируйте. |
Языковая система является открытой и динамичной, в результате в ней могут сосуществовать как системные, так и несистемные явления. Например, «дефектные» парадигмы некоторых глаголов (от глагола «победить» невозможно образовать форму 1-го лица единственного числа; форма «побежу» ненормативна). Или отсутствие параллельных форм женского рода у слов - названий профессий: учитель – учительница, врач - ?, пилот - ?, столяр -? Асистемные языковые факты обычно характерны для языковой периферии, о них писал Р.А.Будагов в статье «Система и антисистема в науке о языке»: «Какой-либо природный язык, сохраняя свой системный характер, по своей природе не сводится и не может сводиться к сумме разных схем, которые будто бы определяют его сущность и особенности его функционирования … Единицы языка всех его уровней не укладываются в систему, при этом за пределами системы нередко оказываются как раз наиважнейшие свойства и явления» [Будагов Р.А. Система и антисистема в науке о языке//Вопросы языкознания.- 1978. - №4. – С.3-17].
Система языка постоянно тяготеет к равновесию, но никогда его не достигает полностью. По этой причине она постоянно развивается и находится в состоянии относительного равновесия. То есть причина развития языка в значительной мере заложена в самом языке.
Система языка, по мнению некоторых лингвистов, - это не только то, что реально существует в языке, но и все то, что может быть в ней создано. «Система языка – это система возможностей, она охватывает идеальные формы реализации определенного языка, то есть технику и эталоны для соответствующей языковой деятельности» [Косериу Э. Синхрония, диахрония и история//Новое в лингвистике. – М., 1966. – Вып. 3. – С.175]. Например, в языке существует словообразовательная модель «название действия + суффикс -тель-», для образования новых названий предметов, при помощи которых можно выполнять различные действия: выключать – выключатель, взрывать – взрыватель, накопить – накопитель и т.д. Система дает возможность образования слов, но не все такие возможности реализуются в речи: не употребляются, например, такие формы, как «рисоваю, пиша, пья и т.д.».
Понятие «норма» является более узким, чем понятие «система». Норма закрепляет далеко не все дозволенные системой формы.
Таким образом, многоуровневая иерархическая структура языка, к которой относятся внутриуровневые, межуровневые и разные перекрестные связи, строго системные и несистемные, - это типичный образец динамичной и саморегулирующейся системы.
Вопросы для самоконтроля:
Что такое знак?
Каковы основные признаки знака?
Какова структура знака?
В чем состоит асимметричный дуализм языкового знака? В чем она выражается?
Перечислите свойства языкового знака.
В чем состоит суть взаимоотношений языка и мышления?
Перечислите, сопоставляя, признаки языка и речи.
Какие функции языка реализуются в речи?
В каких отношениях находятся язык и речь?
Перечислите свойства языковой системы.
На каких отношениях базируется языковая система?
Перечислите основные уровни языковой системы и их единицы.
К чему приводит существование системных и асистемных явлений в языке?
Что такое норма употребления языковой единицы?
Выводы (сжатое резюме)
Язык – это особая знаковая система. Языковой знак является основной когнитивной единицей языковой системы, которая фиксирует, храня в скрытом виде, формы «перехода» действительности в мышление, т.е. в форму знания, отражая одновременно ступеньки познания. Языковой (словесный) знак обладает следующими свойствами: он материален, имеет значение (двусторонняя единица), имеет системный характер, социален по природе и употреблению, обладает свойством условного раздражителя, выполняет сигнальную функцию, выполняет сигнификативную функцию.
Язык представляет собой не только основное средство человеческого общения, но и важнейшее орудие познания. Он позволяет людям накапливать знания, передавая их от человека к человеку и от одного поколения людей к другому, и поэтому является главным из средств развития человеческого мышления.
Языковая система реализуется в процессе ее функционирования, т.е. в использовании, в речи. Общие функции языка в речи конкретизируются в зависимости от определенных задач общения и обстоятельств, его сопровождающих. Разграничение языка и речи очень полезно и в теоретическом, и в практическом плане.
Язык является открытой динамической гетерогенной материальной функциональной системой.
Языковая система базируется на отношениях, которые возникают между языковыми единицами (синтагматических, парадигматических, иерархических).
Структура – понятие динамическое (система – статическое) и более широкое, нежели понятие системы. Оно обусловливает не только состояние, но и (в первую очередь) формы развития элементов, взаимосвязанных в целостном единстве.
Многоуровневая иерархическая структура языка, к которой относятся внутриуровневые, межуровневые и разные перекрестные связи, строго системные и несистемные, - это типичный образец динамичной и саморегулирующейся системы.
Раздел 2. Тема: Фонетический уровень. |
2.1. Фонетический уровень языка и его единицы. Два аспекта фонетики.
Звук речи и фонема.
2.2.Фонологический уровень языка. Понятие фонемы. Дифференциальные и интегральные признаки фонем. Синтагматические и парадигматические отношения в фонологии.
2.3. Суперсегментные единицы. Акцентная характеристика слова (ударение). Функции словесного ударения.
2.4. Русская интонация в функциональном аспекте.
2.5. Особенности русского литературного произношения.
2.6.Фонетическое значение (звук и смысл). Звуковой символизм. Звуковая организация поэтического текста (звуковые повторы, звукоподражания, звукопись).
Ключевые слова: фонетика, фонология, звук, фонема, синтагматические отношения, парадигматические отношения, дифференциальные признаки, интегральные признаки, ударение, интонация, звуковой символизм, звуковые повторы, звукопись.
Цели и задачи изучения раздела
Успешное изучение материала раздела позволяет:
- глубже усвоить фонетическую систему русского языка;
- осознать связь фонетики и фонологии;
- научиться различать звук и фонему;
- уметь определять дифференциальные и интегральные признаки фонем;
- четче представить себе фонетическую и фонологическую системы русского языка .
- представлять себе акцентную структуру слова (ударение), функции ударения;
- знать, какие функции выполняет в речи интонация;
- представлять особенности русского литературного произношения;
- иметь представление, как используются фонетические единицы в художественной речи;
- владеть ключевыми понятиями.
Методические рекомендации по изучению Раздела 2
При изучении пункта 2.1. важно вспомнить вузовский курс «Современный русский язык» (раздел «Фонетика»), фонетические единицы. Попытаться осознать, что является предметом изучения фонетики и что изучает фонология. Нелишним будет вспомнить, как разграничиваются языковые и речевые единицы, уровневое строение языковой системы.
Изучая пункт 2.2., внимательно отнеситесь к определению фонемы, ее отличию от звука речи; выясните, какими признаками обладает эта единица языка; постарайтесь осознать, какие особенности имеют парадигматические и синтагматические отношения в фонологии.
Работая над материалом пункта 2.3., постарайтесь выяснить не только понятия ударности/безударности, подвижности/неподвижности ударения, но и то, какие функции выполняет ударение в речи.
При изучении пункта 2.4. важно выяснить не только акустические характеристики интонации, но и ее связь с другими уровнями языка; особое внимание следует обратить на функции интонации в речи.
Материал пункта 2.5. позволяет вспомнить нормы русского литературного произношения, отметить его вариативность; следует обратить внимание на типы современного литературного произношения.
В. пункте 2.6 речь идет о функционировании фонетических единиц в речи. Обратите внимание, как авторы используют фонетические возможности языка для создания художественных произведений.
2.1. Фонетический уровень языка и его единицы. Два аспекта фонетики. Звук речи и фонема. |
Законспектируйте, особо выделите, что является предметом изучения фонетики; в чем состоит лингвистическая функция фонетических единиц. |
Фонетический уровень языка изучается специальным разделом языкознания – фонетикой (греч.phōnetikos - звуковой голосовой, phōné - звук). Центральное место в фонетике занимает учение о звуках, их артикуляционной, акустической и функциональной характеристиках. Кроме того, в фонетике изучаются звуковое строение слогов и слов, ударение и интонация. Особым разделом фонетики является орфоэпия, в которой описывается совокупность норм литературного произношения.
Принципиальное отличие фонетики от других лингвистических дисциплин состоит в том, что она изучает языковые единицы, природа которых материальна. Эти единицы характеризуются тем, что, с одной стороны, они лишены значения (например, мы не можем сказать, что означают звуки [а] и [л] сами по себе), а с другой – эти единицы, становясь единицами грамматики (например, окончанием именительного падежа единственного числа существительного женского рода -а : лампа или суффиксом глагола 3 лица прошедшего времени -л : ходил) или лексики (например, вопросительное А?), приобретают значение и обусловливают существование значимых единиц языка (морфем, слов, фраз). Таким образом, если морфология, синтаксис и лексикология имеют дело с языковыми единицами, имеющими значения, то для фонетики важно прежде всего то, что фонетические единицы, отличаясь друг от друга, служат средством различения единиц грамматики и лексики. В этом состоит их лингвистическая функция.
Изучение фонетики имеет большое теоретическое значение. Звуковые единицы и их сочетания образуют материальную оболочку морфем, слов, словосочетаний, предложений, т.е. значимых единиц других уровней языка. Различные коммуникативные типы предложений оформляются в речи разными фонетическими средствами, разной интонацией. Поэтому изучение звуковой, материальной стороны языка является необходимой частью изучения самого языка. Без изучения и знания фонетики невозможно изучение грамматического строя и словарного состава языка.
Фонетика имеет большое практическое значение. Прежде всего она необходима для построения научно обоснованной методики обучения чтению и письму.
Звуковые единицы
Запишите в тетради классификацию фонетических единиц |
Звуковые единицы фонетики делятся на сегментные (лат. segmentum – отрезок), или линейные, и суперсегментные (лат. Super – сверху, над +segmentum), или нелинейные.
Сегментными единицами называются такие, которые располагаются в линейной последовательности. Такими единицами, прежде всего являются звуки, которые в речи произносятся один за другим.
Сочетание звуков образует другую сегментную единицу – слог. Слоги входят в состав слова, или иначе: слова состоят из слогов. Любой говорящий на русском языке может разделить слова на слоги, произнести слова по слогам (па-ро-ход), хотя в обычной естественной речи слово не делится ни на слоги, ни на звуки. Выделение звуков в словах может быть сделано только в лингвистических целях и методических целях.
Суперсегментными единицами являются такие, которые характеризуют не отдельные звуки и слоги, а более крупные единицы – слова и фразы. Суперсегментные единицы обеспечивают звуковую целостность слова. Такими единицами являются ударение и интонация. Если сегментные единицы (например, звуки) могут быть выделены из более крупных единиц и произнесены отдельно, то суперсегментные единицы произноситься отдельно не могут. Так, например, давая характеристику ударению или интонации, мы можем сказать: «В данных словах ударение падает на окончание» или «Эта фраза характеризуется повествовательной интонацией».
Два аспекта фонетики
Законспектируйте аспекты фонетики |
Звуки речи являются материальными знаками, при помощи которых осуществляется основная, коммуникативная функция языка. Звуки речи рассматриваются в фонетике с артикуляционно-акустической и функциональной (лингвистической) стороны. Соответственно в фонетике выделяются два аспекта – фонетический и фонологический.
Фонетический аспект предполагает изучение звуков с материальной стороны как явлений артикуляционно-акустических. В этом случае исследуется, как, какими органами речи образуются звуки, как взаимодействуют органы в процессе говорения, т.е. изучается речеобразование человека, а также физические характеристики звуков речи – высота, интенсивность, длительность и т.д. При артикуляционно-акустическом подходе к звукам используются методы естественных наук.
Фонологический аспект фонетики изучает собственно лингвистическую сторону звуков, а именно то, какую функцию выполняют они в процессе коммуникации как знаки для образования и различения слов.
Соответственно двум выделенным аспектам в изучении звуковой стороны языка фонетика (в широком смысле) делится на два раздела: фонетику (в узком смысле) – фонетический аспект и фонологию – фонологический аспект. Единицей фонетики является звук речи, единицей фонологии – фонема.
Если количество произносимых звуков безгранично, то количество фонем в каждом языке можно точно подсчитать (так же как и количество букв в алфавите).
Фонетический и фонологический аспекты тесно связаны, предполагают друг друга, не могут существовать один без другого. Нельзя охарактеризовать лингвистическую функцию того или иного противопоставления звуковых единиц (например, противопоставление твёрдых и мягких, глухих и звонких), не давая артикуляционно-акустической характеристики соответствующих единиц. Фонологический аспект опирается на фонетический, пользуется его понятиями. С другой стороны, само по себе фонетическое описание важно не как самоцель, а как средство для выявления функциональных характеристик звуковых единиц и, в конечном счёте, для описания фонологической системы данного языка.
Артикуляционно-акустическая характеристика звуков речи в современном русском языке уже изучалась студентами при усвоении курса «Современный русский язык», так же как и фонетическая система русского языка в целом.
Необходимо помнить, что фонетика имеет два аспекта в изучении звуковых единиц – изучение их в артикуляционно-акустическом и функциональном плане, – но объект изучения остаётся одним и тем же, и наука о звуковой стороне языка также остаётся единой. Необходимо также помнить, что звук речи и фонема не могут быть отождествлены друг с другом, но и не могут быть оторваны друг от друга: разный подход к звуковой единице – с артикуляционно-акустической и функциональной точки зрения – обусловливает несовпадение в объёме понятий звука речи и фонемы, но так как этот подход имеет отношение к звуковой единице, а не к чему-либо иному, то между звуком речи и фонемой есть непосредственная связь. Связь эта заключается в том, что фонема как единица функционального плана реально воплощается, или реализуется, в звуках речи, которые являются ее материальным выражением. Для того, чтобы понять это общее положение, необходимо рассмотреть некоторые явления, связанные с функционированием звуковых единиц в потоке речи.
2.2.Фонологический уровень языка. Понятие фонемы. Дифференциальные и интегральные признаки фонем. Фонетическая и фонологическая системы. Синтагматические и парадигматические отношения в фонологии. |
Законспектируйте историю возникновения терминов «фонема» и «фонология» |
Прежде, чем давать понятие фонемы, необходимо очертить предпосылки возникновения фонологии и самого термина «фонема».
Как уже отмечалось выше (при описании уровневого строения языка), самым низким уровнем языковой системы является фонологический, а его основной единицей – фонема. Термин «фонема» появился во французской лингвистике в значении «языковой звук». Считают, что его ввёл А. Дюфриш-Деженетт в 1873 г., а потом использовал Ф. де Соссюр. У Ф. де Соссюра этот термин позаимствовал И.А.Бодуэн де Куртенэ, однако переосмыслил его по-своему, то есть наполнил его новым содержанием. Он, в частности, обратив внимание на несовпадение физических и функциональных особенностей звука, четко противопоставляет звук как «минувшее физически-актуальное явление» и фонему как стойкое представление о звуке, «психический эквивалент звука» [Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию.- М.,1963.- С.351]. Как видим, фонема И.А.Бодуэном де Куртенэ рассматривалась не как носитель определённого смысла, а скорее как организационный центр, вокруг которого группируются в нашем сознании звуки речи, которые выполняют в языке тождественные функции.
Ученик И.А.Бодуэна де Куртенэ Л.В. Щерба развил и существенно обогатил теорию фонемы. Психический подход к фонеме он соединил с функциональным. Смыслоразличительная роль фонемы выходит у него на передний план: «Фонемой называется наименьшее общее фонетическое представление данного языка, способное ассоциироваться со смысловыми представлениями и дифференцировать слова» [Щерба Л.В. Языковая система и языковая деятельность.- Л., 1974. – С.121]. В своей работе «Фонетика французского языка» (1937) он писал: «В живой речи произносится гораздо больше, чем мы обычно думаем, количество разнообразных звуков, которые в каждом языке объединяются в сравнительно небольшое число звуковых типов, способных дифференцировать слова и их формы, то есть служить целям человеческого общения. Эти звуковые типы имеют в виду, когда говорят об отдельных звуках речи. Мы будем называть их фонемами. Разные звуки, которые реально произносят, являются тем конкретным, в котором реализуется общее (фонема), будем называть оттенками фонем» [Щерба Л.В.Языковая система и языковая деятельность. – Л., 1974. –С.132].
Работы И.А.Бодуэна де Куртенэ и Л.В. Щербы заложили основу для создания теории фонем. Творцом этой теории считают М.С.Трубецкого. Он написал основательную новаторскую работу «Основы фонологии» (вышла в 1939г. в Праге на немецком языке, на русском языке – в Москве в 1960г.), в которой изложил свою стройную систему фонем. М.С.Трубецкой, опираясь на структурно-семантический и функциональный подходы, дал определения таким важным фонологическим понятиям, как фонема, фонологическая оппозиция, дифференциальный признак; установил три класса фонологических признаков (вокалические, консонантные, просодические), ввёл понятие нейтрализации, архифонемы (абстрактной единицы, которая объединяет фонемы, которые нейтрализуются, например, <д/т>, <а/о>), разработал детальную классификацию фонологических оппозиций).
М.С.Трубецкому принадлежит введение термина «фонология» и выделение фонологии в отдельную науку, которая изучает структурные и функциональные закономерности звукового строения языка.
Понятие фонемы
Внимательно прочитайте. Законспектируйте определение фонемы (покажите на своих примерах, как фонема может самостоятельно различать слова или морфемы). |
Выступая в речи, звуковые единицы служат для образования и различения слов и форм, т.е. слова и формы образуются и различаются внешне составом звуковых единиц. При этом такие различия могут иметь неодинаковый характер: два слова могут различаться полностью по составу представленных в них языковых единиц (ср.: кол и дам); они могут различаться количеством этих единиц (ср.: луг и плуг); они могут различаться последовательностью одних и тех же единиц (ср.: кот и ток); они, наконец, могут различаться только одной звуковой единицей при тождестве всех остальных единиц (ср.: так – ток, дом – дам, бил – пил, рос – рот, урок – урон и др.). Если два слова по своему звуковому облику тождественны во всём, кроме того, что в одной и той же фонетической позиции в одном слове выступает иная, нежели в другом слове, звуковая единица, то, следовательно, различие этих слов осуществляется данными звуковыми единицами. Значит, эти звуковые единицы выполняют функциональную роль, выступая в качестве средства различения слов, т.е. в качестве фонем.
Следовательно, фонема – это такая единица звуковой системы языка, которая самостоятельно, как отдельная единица, может различать слова или формы слов данного языка.
Так, например, сопоставляя слова [дал] – [дол] – [дул] и расчленения их по составляющим эти слова звуковыми единицам – [д/а/л] – [д/о/л] – [д/у/л], можно установить, что они отличаются друг от друга гласными [а], [о], [у], которые находятся в тождественной фонетической позиции – под ударением между твёрдыми согласными (в приведенных примерах даже между одинаковыми согласными). Значит, единственное звуковое различие между этими словами заключено в качестве гласного, а поэтому [а], [о], [у] выступают здесь как различители слов, т.е. как фонемы. Если эти гласные могут выступать равно в одной и той же фонетической позиции, то, следовательно, их качество, т.е. определяющие их признаки, не зависит от позиции, не обусловлено этой позицией. Однако такое утверждение будет неточным, если не учесть различия постоянных и переменных признаков звуковых единиц.
Постоянные и переменные признаки звуковых единиц.
Запишите в тетради, что такое постоянные и переменные признаки звуковых единиц, зачем их надо различать. Дайте общее определение фонемы. Письменно сформулируйте, как происходит объединение аллофонов в фонему. |
Как уже говорилось, звуковые единицы, всегда выступают в соседстве с другими единицами, и поэтому испытывают на себе влияние этих других звуковых единиц; под таким влиянием они могут изменять своё качество, свои признаки. Если сопоставить слова [в’۬ал] – [в’۬۬ол], [л’۬ак] – [л’۬ук], то можно установить, что они отличаются друг от друга гласными [а] – [о], [а] – [у], не совпадающими полностью с [а] – [о] в [бак] – [бок] и с [а] – [у] в [бак] – [бук], но имеющие одинаковые признаки: степень подъёма языка и наличие палатализации.
Итак, при артикуляционно-акустической характеристике гласных не было необходимости различать среди признаков, которыми эти гласные определяются, те, которые не зависят от позиции, и те, которые от неё зависят; именно поэтому каждому гласному при такой характеристике приписывалось три признака: степень подъёма языка, наличие или отсутствие лабиализации и ряд образования. Теперь, когда звуковые единицы рассматриваются и функционально, необходимо отличать независимые, постоянные признаки звуковых единиц и зависимые, переменные признаки этих единиц, так как фонемы различаются друг с другом по постоянным признакам, а не по переменным. Следовательно, когда говорится о том, что слова и формы слов различаются или противопоставляются фонемами, то при этом понимается, что фонемы потому могут выполнять такую различительную роль, что они обладают постоянными, или конститутивными (определяющими), признаками, позволяющими разным фонемам выступать в одних и тех же фонетических позициях. Иначе говоря, фонемы противопоставляются друг другу своими конститутивными признаками.
Если фонема способна противопоставляться по своим конститутивным признакам другой фонеме, то эти конститутивные признаки и образуют саму фонему. Следовательно, фонема – это такая структурная единица звуковой системы языка, которая образуется совокупностью присущих ей конститутивных признаков и которая отличается от другой фонемы по составу этих конститутивных признаков. Переменные, зависимые от позиции признаки звуковой единицы в определение фонемы не входят.
Отсюда становится ясным, что фонема – это не произносимый реально звук речи, а определенная абстракция, отвлечение от звуков речи, обобщение звуков речи в единицу более высокого порядка, инвариант (фр. Invariant - неизменяющийся) этих обобщенных звуков. Ведь если, исходя из сказанного о постоянных признаках гласных русского языка, определять гласные фонемы по двум их конститутивным признакам, то надо будет сказать, что фонема <а>, например, - это гласная фонема нижнего подъема нелабиализованная, <о> - среднего подъема лабиализованная, <и> верхнего подъема нелабиализованная и т.д., и что по этим двум признакам данные фонемы противопоставлены друг другу. Однако в этом случае фонема <а> выступает и в слове [мат], и в слове [м’۬а۬۬т’], фонема <о> - и в слове [м’۬от], и в слове [т’۬о́۬۬т’ъ], фонема <и> - и в слове [п’ил], и в слове [пыл], и в каждом отдельном случае звук речи, выступающий в данном слове, будет другим по сравнению со звуком в ином слове.
Поэтому можно сказать, что фонема как функциональная единица не совпадает со звуком речи – она только реализуется в звуках речи, которые представляют собой ее аллофоны (греч. allos -другой, phōne - звук). Каждый такой аллофон данной фонемы отличается от другого аллофона этой же фонемы переменным признаком, зависящим от позиции (т.е. аллофоны одной фонемы выступают в разных позициях), а все аллофоны данной фонемы потому являются аллофонами этой фонемы, что все они обладают совокупностью (одной и той же) конститутивных признаков.
Общее определение фонемы может быть сформулировано следующим образом: фонема – это структурная единица звуковой системы языка, которая, служа средством образования слов и форм слов, может самостоятельно различать эти слова и формы, противопоставляясь другой фонеме в тождественной фонетической позиции совокупностью присущих каждой из них конститутивных признаков, и которая реально представлена звуками речи, являющимися её аллофонами.
[ва́л] – [а] [в’۬а́́л] – [۬а] [ва́˙л’ик]–[а˙] [в’۬а́۬л’ит`] – [۬а۬] |
Подобное отождествление различных звуков как «представителей» той или иной фонемы позволяет установить ограниченное в целом небольшое число фонем, которые обеспечивают все потребности языка в образовании и различении слов и форм слов. Это оказывается возможным потому, что язык располагает многообразными сочетаниями фонем и разветвлённой системой их противопоставленности в тождественных фонетических условиях.
Фонема – наименьшая сегментно (линейно) неделимая языковая единица, однако она является сложным явлением, имеет много признаков.
Дифференциальные и интегральные признаки фонем
Законспектируйте с примерами, что такое дифференциальные и интегральные признаки фонем |
Разные фонемы могут противопоставляться друг другу по одному, двум или более признакам, причем в системе языка есть такие конститутивные признаки фонем, по которым различаются хотя бы две фонемы, совпадающие по остальным признакам, и есть такие конститутивные признаки, которые, характеризуя ту или иную фонему, не отличают её от какой-либо другой фонемы, совпадающей с первой по остальным признакам. Например, глухость фонемы <п> является конститутивным её признаком и отличает эту фонему от звонкой <б>, которая совпадает с первой по всем остальным признакам (ср. также признак твёрдости – мягкости у <н> – <н’>, признак переднеязычности – заднеязычности у <т> – <к> и т.д.); глухость же фонемы <х> тоже является её конститутивным признаком, но в русском литературном языке нет другой фонемы, которая отличалась бы от <х> только звонкостью, и поэтому глухость <х> находится в ином положении, чем глухость <п> (у неё есть парная по звонкости фонема <б>).
Если конститутивный признак какой-либо фонемы является таким, который может противопоставлять её другой фонеме, тождественной с первой по всем остальным конститутивным признакам, то такой признак называется дифференциальным (ДП); если же конститутивный признак фонемы самостоятельно не противопоставляет её другой фонеме данной системы, то он является интегральным (ИП). Интегральный (т.е. неразрывно связанный) признак противопоставляет данную фонему иным фонемам языка вместе с другими конститутивными признаками, присущими этой фонеме.
Так фонема <х> противопоставляется фонеме <г> по признакам глухости – звонкости и фрикативности – взрывности, а общим признаком у них выступает место образования – заднеязычность.
Фонетическая и фонологическая системы
Внимательно прочитайте. Законспектируйте, на каком основании образуеюся парадигматическая и синтагматическая оси фонологической системы. |
Для понимания разницы между этими двумя понятиями необходимо вспомнить два аспекта фонетики – изучение звуковых единиц в артикуляционно-физиологическом и функциональном планах, а отсюда – различие звуков речи и фонем. Выделение двух аспектов фонетики позволяет различить понятие фонетической и фонологической систем русского языка.
Изучение звуковых единиц в артикуляционно-физиологическом плане, установление характера образования гласных и согласных звуков, их отношений и изменений в потоке речи даёт возможность представить фонетическую систему языка, т.е. ту звуковую систему, которая реально представлена в речи. Изучение же звуковых единиц в функциональном плане, установление функционально-значимых единиц (фонем), их отношений, не данных непосредственно в наблюдении, позволяет представить фонологическую систему языка, т.е. систему противопоставленных фонем, играющих роль различителей слов и форм слов. Однако условия и характер противопоставленности фонем находятся в тесной связи с характером сочетаемости фонологически значимых единиц.
Иначе говоря, если фонологическая система языка образуется определенным составом фонем и их отношениями – их сочетаемостью друг с другом и их противопоставленностью, то, следовательно, фонологическая система имеет синтагматическую ось и парадигматическую ось, причем вторая зависит от первой.
Парадигматическая ось фонологической системы образуется противопоставлениями, или оппозициями (лат. oppositio противоположение) фонем и определяется характером функционирования этих оппозиций в языке, а также ограничениями в противопоставленности фонологически значимых единиц. Характер фонологической системы, характер противопоставленности фонем определяется характером их синтагматических отношений: каковы правила дистрибуции, таков и характер парадигматики.
Парадигматический подход предполагает изучение фонем в системе, а не в потоке речи. Фонологическая парадигматика представляет собой систему оппозиций, среди которых выделяются два основных типа: дизъюнкция (противопоставление по нескольким ДП) и корреляция (противопоставление по одному ДП). Например, <в> - <с> противопоставлены по: а) звонкости – глухости; б) губной – язычный (место образования) – это дизъюнктивная оппозиция; <б> - <п> – противопоставлены только по звонкости – глухости – это коррелятивная оппозиция. Анализ оппозиций осуществляется при помощи набора дифференциальных признаков, физической основой которых являются акустические и артикуляционные особенности звуков.
Зафиксируйте в тетради системы гласных и согласных фонем русского языка |
Система гласных фонем русского языка
Для гласных фонем русского языка постоянными, конститутивными признаками являются степень подъема языка и наличие/отсутствие лабиализации. Поэтому можно установить следующий состав гласных фонем, каждая из которых будет характеризоваться различной комбинацией этих двух признаков:
<и> верхнего подъёма, нелабиализованная
<у> верхнего подъёма, лабиализованная
<э> среднего подъёма, нелабиализованная
<о> среднего подъёма, лабиализованная
<а> нижнего подъёма, нелабиализованная
Признак степени подъёма языка является дифференциальным: по этому признаку каждая гласная фонема обязательно противопоставляется хотя бы одной другой; признак наличие/ отсутствие лабиализации также является дифференциальным, т.к. он противопоставляет <и> и <у> в зоне верхнего подъёма и <э> и <о> в зоне среднего подъёма; для <а> этот признак оказывается интегральным, т.к. в зоне нижнего подъёма нет лабиализованной гласной фонемы.
Система согласных фонем русского языка.
Для согласных фонем русского языка постоянными, конститутивными признаками являются: 1) степень участия голоса и шума: 2) место образования шума: 3) способ образования шума: 4) наличие/отсутствие палатализации (твёрдость – мягкость). Поэтому можно установить следующий состав согласных фонем русского литературного языка, в котором каждая фонема будет характеризоваться определённым набором четырёх перечисленных признаков.
сонорные |
губные (губно-губные) |
смычно-проходные (носовые) |
твёрдая |
<м> |
мягкая |
<м’> |
переднеязычные |
’’ |
’’ |
<н> |
’’ |
<н’> |
|
’’ |
смычно-проходные (боковые) |
’’ |
<л> |
’’ |
<л’> |
|
’’ |
дрожащие |
’’ |
<р> |
’’ |
<р’> |
|
среднеязычные |
щелевые |
’’ |
|
’’ |
<j> |
|
шумные глухие |
губные (губно-губные) |
смычные |
’’ |
<п> |
’’ |
<п’> |
переднеязычные |
’’ |
’’ |
<т> |
’’ |
<т’> |
|
’’ |
аффриката |
’’ |
<ц> |
|
|
|
’’ |
’’ |
|
|
’’ |
<ч’> |
|
(зубные) |
щелевые |
’’ |
<с> |
’’ |
<с’> |
|
(нёбно-зубные) |
’’ |
’’ |
<ш> |
’’ |
<ˉшۥ> |
|
губные (губно-зубные) |
’’ |
’’ |
<ф> |
’’ |
<ф’> |
|
заднеязычные |
смычные |
’’ |
<к> |
’’ |
<к’> |
|
’’ |
щелевые |
’’ |
<х> |
’’ |
<х’> |
|
шумные звонкие |
губные (губно-губные) |
смычные |
’’ |
<б> |
’’ |
<бۥ> |
(губно-зубные) |
щелевые |
’’ |
<в> |
’’ |
<вۥ> |
|
переднеязычные (зубные) |
смычные |
’’ |
<д> |
’’ |
<дۥ> |
|
’’ |
щелевые |
’’ |
<з> |
’’ |
<зۥ> |
|
(нёбно-зубные) |
’’ |
’’ |
<ж> |
’’ |
<ж‾> |
|
заднеязычные |
смычные |
’’ |
<г> |
’’ |
<гۥ> |
Таким образом, в современном русском литературном языке насчитывается 37 согласных фонем, каждая из которых отличается от всех других по совокупности четырех конститутивных признаков, определяющих эти согласные.
Русская фонологическая система носит ярко выраженный консонантный характер. Это значит, что в ней определяющую роль играют согласные, а гласные находятся к ним в подчиненных отношениях: 1. Сам состав согласных фонем (37) более чем в семь раз превышает состав гласных (5). Это означает еще и то, что для образования слов и их форм у согласных во много раз больше возможностей, чем у гласных. Информативность согласных русского языка во много раз выше информативности гласных. Совершенно ясно и то, что большой состав согласных фонем создает практически неограниченные возможности для образования слов и их форм и для различения слов по одной, двум и т.д. фонемам. 2. Определяющая роль согласных проявляется еще и в том, что в потоке речи согласные оказывают влияние на гласные, в результате чего обнаруживается варьирование аллофонов гласных фонем. Обратного влияния – гласных на согласные – в русском языке нет, вернее, оно очень незначительное, поэтому можно говорить, что согласные фонемы большей частью выступают в одном аллофоне, а гласные – в нескольких.
Законспектируйте важнейшую типологическую особенность русского языка в области согласных фонем. Отметьте также, что такое позиционная мена фонем и позиционные изменения, чем они отличаются. |
Важнейшей типологической особенностью русского языка в области согласных является объединение большинства согласных фонем в два соотносительных ряда: парных твердых-мягких согласных и парных глухих – звонких фонем; вне этих двух рядов остаются только единичные фонемы.
Твердые-мягкие (15 пар фонем): <н – н’>, <б – б’>, <ф – ф’>, <в – в’>, <т – т’>, <д – д’>, <с – с’>, <з - з’>, <к – к’>, <г – г’>, <х – х’>, <м – м’ >, <н – н’ >, <р –р’ >, <л –л’>.
Эти фонемы сходны по всем присущим им конститутивным признакам, кроме твердости или мягкости.
Глухие – звонкие (12 пар фонем): <п – б>, <п’ - б’>, <ф – в>, <ф’ - в’>, <т - д>, <т’ - д’>, <с - з>, <с’ - з’>, <ш - ж>, <‾ш’ - ‾ж’>, <к - г>, <к’ - г’>. Они тоже сходны по всем признакам, кроме глухости или звонкости.
За пределами твердых - мягких пар находятся <ж>, <ш>, <ц>, <чۥ>, <шۥ>, <жۥ>.
За пределами глухих - звонких пар находятся <м - мۥ>, <н – нۥ>, <р – рۥ>, <л – лۥ>, <х – хۥ>, <ц>, <чۥ>. Фонема <ј> занимает особое положение: это щелевая, среднеязычная, звонкая, мягка согласная фонема; она имеет два аллофона: [ĭ ] (гласный) и [j] (согласный).
Синтагматическая ось образуется линейной последовательностью фонем и имеет свои законы, свои особенности, связанные с распределением, или дистрибуцией (лат. Distributus -распределенный), единиц звуковой системы, с возможностями и ограничениями в сочетаемости этих единиц друг с другом.
Распределение фонем на синтагматической оси системы определяет отличие позиционной мены фонем от позиционных изменений звуков речи как аллофонов фонем, которые одновременно противопоставляются чередованием единиц звуковой системы. Рассмотрим каждое из этих явлений.
Чередование единиц звуковой системы.
Чередования – это такая мена единиц звуковой системы при образовании слов или форм слов, которая определяется не фонетическими причинами, а причинами словообразовательного или морфологического характера: такие чередования просто сопровождают образование слов и их форм. Например, образование уменьшительных существительных мужcкого рода с суффиксом -oк- от слов, оканчивающихся на заднеязычные [г], [к], [х], сопровождаются чередованием этих заднеязычных соответственно с [ж], [ч], [ш]: рог - рожок, крюк - крючок, слух - слушок.
Эти чередования не обусловлены фонетически, т.е. влиянием соседних звуков или позицией согласного, так как перед [о] может быть и заднеязычный, а не только шипящей (ср.: кот, ход, год), а на конце слова может быть шипящий, а не только заднеязычной (ср.: ночь, нож, туш), - оно обусловлено способом образования именно данной категории существительных. То, что такие чередования лишь сопровождают образование слов и их форм, вполне доказывается тем, что и без чередований слова и их формы были бы достаточно словообразовательно и морфологически определены: суффикс -ок- сам по себе вносит уменьшительное значение (ср.: мосток, листок). Поэтому чередования не являются объектом изучения фонологии.
Позиционная мена фонем.
Позиционная мена – это такая взаимная мена фонологически значимых единиц, которая определяется действующими в данном языке синтагматическими законами дистрибуции этих единиц. Синтагматические законы разрешают или не разрешают ту или иную сочетаемость или то или иное распределение фонем на синтагматической оси: в определенных позициях одни фонемы и их сочетания разрешены этими законами, а другие – не разрешены; в одних позициях могут выступать какие-либо определенные фонологически значимые единицы, а другие не могут. Так, например, в русском литературном языке действует синтагматический закон, который запрещает звонким шумным выступать в позиции перед глухими шумными и наоборот – запрещает глухим шумным выступать в позиции перед звонкими шумными; звонкие шумные запрещены и в абсолютном конце слова. Следовательно, если в позиции перед гласными, или, другими словами, в сочетании с последующим гласным, могут равно выступать звонкие и глухие шумные, то в позиции перед глухими шумными могут быть только глухие, а перед звонкими – только звонкие; в абсолютном конце слова могут быть только глухие шумные. Например: [кружок] - [пушок] и [кружка] - [пушка], [несу] - [везу] и [нести] - [вести], [пруда] - [прута] и [прут] и.д.т. Когда подобный закон обнаруживает свое действие в звуком составе разных форм одного слова или в разных образованиях от одного корня, позиционная мена выявляется наиболее ярко, но этот закон обнаруживает свое действия и вне таких образований, так как в русском языке может быть только такое распределение глухих и звонких шумных согласных на синтагматической оси.
Законспектируйте, как ведут себя гласные и согласные фонемы на синтагматической оси (в какие позиции они могут попадать, что с ними в этих позициях происходит). |
В речевом потоке (т.е. на синтагматической оси фонологической системы) фонемы попадают в разные позиции, которые могут быть сильными и слабыми. Сильными позициями называются такие, в которых фонемы максимально различаются, т.е. в наибольшей мере способны различать слова и формы слов. Слабыми позициями называются такие, в которых фонемы полностью или частично перестают противопоставляться по разным признакам и, следовательно, их смыслоразличительная функция ослабевает или совсем исчезает. Рассмотрим сильные и слабые позиции для гласных и согласных фонем.
Гласные фонемы.
Сильная позиция – положение под ударением, именно под ударением различаются те 5 фонем, которые ранее были охарактеризованы по их конститутивным и дифференциальным признакам: гласные фонемы <и>, <у>, <э>, <о>, <а>, выступая в позиции под ударением и противопоставляясь друг другу, различают слова и формы русского языка. Например, д<а>л – д<о>л - д<у>л; в<е>с – вۥ<о>с – вۥ<и>с и т.д.
Слабые позиции – позиции без ударения, в них происходит позиционная мена фонем и различается меньшее количество фонологически значимых единиц. При этом гласные фонемы первого предударного слога и остальных безударных слогов характеризуется разным составом аллофонов.
|
аллофон |
I предударный слог (редукция I степени) |
аллофон |
Все остальные безударные слоги (редукция II степени) |
фонема |
звук |
примеры |
звук |
|
‹а› |
Λ |
сΛды́, мΛла́ |
Ъ |
па́лъчикъ, шъгΛмۥэ́р |
’‹а› |
И э |
ч’иэсы, ¯ш’иэ вۥэлۥ |
Ь |
пۥьтΛчо́к, вы́глۥьнул |
‹о› |
Λ |
вΛда́, кΛса́ |
Ъ |
вы́къвътۥ, вълΛкно́ |
‹э› |
Ыэ (э) |
ыэта́ж, ыэгза́мۥьн |
Ъ |
шъпΛто́к, кры́шъчкъ |
’‹э› |
И э |
вۥиэсна́ |
Ь |
лۥьдۥиэ но́ǐ, за́рۥвъ |
После ж, ш, ц ‹э› |
Ыэ
|
жыэна́, цыэна́ шыэпта́л |
− |
|
‹у› |
У |
тупۥи́к, убра́тۥ |
У |
путۥиэво́ǐ |
’‹у› |
У |
бۥуро́, чۥуло́к |
У |
бۥурΛкра́т, дۥа́дۥушкъ |
(’) ‹и› |
→ и, |
игла́, бۥилۥэ́т |
И |
инжыэнۥэ́р, ма́кۥи |
|
→ ы |
дымо́к, жывоǐ |
Ы |
бытΛво́ǐ, жывΛпۥисۥьц |
Согласные фонемы.
По звонкости – глухости (сильные позиции):
перед гласными (дом – том, кость - гость);
перед сонорными согласными (слой - злой);
3) перед [j] (съјезд – разјъезд);
4) перед [в] (свой – взвой)
По звонкости – глухости (слабые позиции):
абсолютный конец слова (са[т], гро[п]);
перед шумными согласными (ска[с]ка – пля[с]ка, тра[ф]ка - ста[ф]ка);
По твердости – мягкости (сильные позиции):
перед гласным непереднего ряда (мать - мять);
в конце слова (граб - грабь)
По твердости – мягкости (слабые позиции):
перед гласными переднего ряда ([сۥ]ено – ру[кۥ]е, [пۥ]ена);
перед шумными согласными (ко[ф]ту – ко[ф]те, ла[м]па – ла[м]пе,)
Позиционные изменения звуков как аллофонов фонем.
Прочитайте и запишите, что представляют собой позиционные изменения звуков (гласных и согласных). Отметьте с примерами, какие позиционные изменения бывают в области согласных звуков. Что называется модификациями гласных звуков, какие модификации гласных бывают, чем они характеризуются? |
Позиционные изменения звуков – это такие их изменения, которые возникают под действием соседних звуков. В этом случае происходит уподобление качества одного звука качеству другого звука. Такое уподобление может быть последовательным, но может быть и непоследовательным, так как оно имеет характер процесса, а не закона. Действие синтагматического закона на позиционные изменения не распространяется: они могут осуществляться и не осуществляться, или осуществляться непоследовательно, или осуществляться по-разному у разных носителей языка.
Например, в русском литературном языке наблюдаются позиционные изменения согласных в положении перед согласными: в группах из двух согласных первый смягчается под воздействием следующего за ним мягкого: [н’·ос] - [н’эис’т’и́], [два] - [д’в’э́], [зв’эизда́] - [зв’эиз’д’э́], [кон’ч’ик] и т.д. Однако это позиционное изменение проходит непоследовательно в разных группах согласных и неодинаково у разных носителей языка. Такая адаптация предшествующего согласного к последующему согласному по твердости-мягкости называется ассимиляцией по твердости-мягкости. Обычно она возникает при сочетании согласных:
с [j] (чаще суффиксальным): коло[сۥj]а, бра[тۥj]а, воро[бۥj]и;
зубной + небно-зубной: ко[нۥчۥ]ать, го[нۥ−шۥ]ик;
губной + губной: о[бۥбۥ]ить, о[бۥмۥ]ерить, [вۥвۥ]ести и др.
Эту ассимиляцию испытывают в наибольшей мере согласные, образующиеся одним и тем же активным органом речи.
Ассимиляция по данному признаку, как уже отмечалось, осуществляется в русском языке непоследовательно:
Ср., например: [збۥ]ить (зубной + губной), [смۥ]ех (зубной - губной), ве[ртۥ]еть и т.д.
В современном русском языке активно проявляется тенденция к устранению позиционной мягкости согласных: произнесение [двۥ]ерь, [звۥ]ерь, [сл]езы, [твۥ]ердый предпочтительнее, чем [дۥвۥ]ерь, [зۥвۥ]ерь, [сۥлۥ]езы, [тۥвۥ]ердый.
Еще пример позиционной модификации согласных звуков. При сочетании с лабиализованным гласным адаптация выражается в том, что согласный становится лабиализованным, при его произнесении округляются и вытягиваются губы: [соут], [сам].
В русском языке возможны следующие сочетания глухих и звонких шумных (в таких сочетаниях происходит ассимиляция по звонкости-глухости):
а) глухой + глухой: ло[тк]а (но ло[д]очка); на[тпۥ]ись, (но на[д]рез);
б) звонкий + звонкий: ко[зۥб]а (но ко[сۥ]ить; моло[дۥб]а (но моло[тۥ]ить.
При условии слитного произношения слов глухие [х],[ц],[чۥ], попадая в положение перед звонкими, произносятся как звонкие: [глу́γб]ыл (глух был), оте́[дзб]олел (отец болел), до́[дۥжۥб]ыла (дочь была).
Модификации гласных звуков
Гласные звуки под влиянием соседних согласных сильно изменяются. При переходе от артикуляции согласного к артикуляции гласного органы речи не успевают мгновенно изменить свое положение, в результате чего изменение захватывает начало гласного или весь этот звук. Наибольшее влияние на гласный оказывает предшествующий согласный. Изменения гласных, вызванные влиянием соседних согласных, являются комбинаторными. В русском языке они наиболее ярко выражены в процессах аккомодации (лат. Accomodatio - приспособление).
В каждом гласном, стоящем между согласными, можно условно выделить 3 фазы: экскурсию, экспозицию и рекурсию. Под влиянием соседних мягких согласных на участке экскурсии и рекурсии образуются скользящие звуки – глайды (англ. glide - скольжение). Это происходит потому, что органы речи, переходя от артикуляции согласного к гласному, не успевают занять положение, характерное для данного гласного, они воспроизводят часть звука «на пути» к основному участку. Например, в слове мясо [мۥ˙ас́ъ] после мягкого [мۥ] нужно произнести звук [а]. При произнесении [мۥ] средняя часть языка высоко поднята (звук палатализованный). Для произношения [а] (звука нижнего подъема) язык нужно быстро опустить. Язык не успевает быстро опуститься и немного задерживается в верхнем положении, которое характерно для гласного [и]. Поэтому в экскурсии (первый переходный участок) звук [а] похож на скользящий звук (или глайд) [и]: [мۥи асъ]. Говорящие на русском языке его обычно не слышат, иностранцы же, имеющие другие слуховые привычки, слышат этот звук и даже иногда отражают на письме (миасо).
Итак, аккомодация – это приспособление гласных к соседним согласным, которое выражается в появлении скользящих звуков в экскурсии и рекурсии гласных.
Различаются три вида аккомодации: прогрессивная, регрессивная и прогрессивно-регрессивная.
Наиболее сильной является прогрессивная аккомодация, а наименее сильной – регрессивная.
Рассмотрим четыре позиции, в которых могут находиться гласные звуки по отношению к согласным:
Ι. t a t – твердый согласный + гласный + твердый согласный
ΙΙ. tۥ˙а t – мягкий согласный + гласный + твердый согласный
ΙΙΙ. tа˙tۥ – твердый согласный +гласный + мягкий согласный
ΙV. tۥ˙а˙t ۥ –мягкий согласный + гласный + мягкий согласный.
Гласные русского языка могут быть разделены на 2 группы в зависимости от того, в каких из этих позиций они подвергаются аккомодации, и по характеру самой аккомодации.
Ι группа - [а], [о], [у]:
Ι позиция: [там], [кот], [тут];
ΙΙ позиция - [пۥ˙а́]тый, [вۥ˙а́]лый, [чۥ˙а́]ша, [лۥ˙а́]мка, [лۥ˙у́]к, ко[вۥ˙о́]р
(прогрессивная аккомодация; в экскурсии - глайды;
ΙΙΙ позиция - бр[а́˙тۥ], т[а́˙нۥ]я, м[о́˙рۥ]е, п[у́˙лۥ]я
(регрессивная аккомодация; в рекурсии - глайды)
ΙV позиция - в[зۥ˙а́˙т]ۥ, [сۥ˙а́˙т], [мۥ˙а˙лۥ]и, в по[лۥ˙о˙тۥ]е, [тۥ˙у˙бۥ]ик
(прогрессивно-регрессивная аккомодация; звук становится более передним).
ΙΙ группа – [э], [и] (в Ι,ΙΙΙ, и ΙV позициях эти гласные испытывают аккомодацию):
Ι позиция: [и]гра с[ы]грать, [и]зба, в-[ы]-збе]
(прогрессивная аккомодация под влиянием предшествующего твердого согласного, звук [и] отодвигается в зону образования [ы].
[Бэ]ла, [сۥэ́]рый - [сэ]р (прогрессивная аккомодация, [э] передвигается назад и вниз).
ΙΙI позиция: ш[ы˙]ли, б[ы˙]ли, р[ы˙]сь
(на месте [и] произносится [ы], но сдвинутое вперед в конечной фазе артикуляции; регрессивная аккомодация)
ц[э˙]ль, ж[э˙]чь, ш[э˙]сть ([э] испытывает влияние предшествующего твердого согласного и последующего мягкого – регрессивная аккомодация: происходит сдвиг [э] вперед в конечной фазе артикуляции).
ΙV позиция: [сۥû́нۥ]ий, [пۥû́лۥ]и, [сۥếтۥ]и,[вۥếсۥ]ело
(звуки [и] и [э] становятся закрытыми. При произнесении мягкого согласного средняя часть языка высоко поднята к нёбу, там она и остается при артикуляции [и] и [э].
2.3. Суперсегментные единицы. Акцентная характеристика слова (ударение). Функции словесного ударения |
Суперсегментные единицы.
Записать в тетради определения (с примерами) сегментных и суперсегментных единиц |
Наименьшая сегментная единица – звук. Каждая следующая по величине сегментная единица состоит из более мелких: слог из звуков, фонетическое слово из слогов, речевой такт из слов, фраза из тактов. Однако необходимо помнить, что членение значащих единиц языка и речи всегда связано со смысловыми отношениями. В произносительном и слуховом планах отрезок речи между паузами представляет собой единое непрерывное целое, элементы которого так тесно переплетаются, перекрещиваются, что без обращения к смыслу не поддаются расчленению ни на значащие, ни на незначащие части (единицы). Слушая речь на незнакомом языке и, значит, руководствуясь одними фонетическими характеристиками, мы не в состоянии расчленить отрезок между паузами ни на отдельные слова, ни на отдельные слоги и звуки. Такое расчленение становится возможным лишь по мере овладения языком, когда оказывается возможной опора на смысл, на контекст, на семантико-грамматические и фономорфологические закономерности данного языка.
Единство, взаимосвязанность смысловой и звуковой стороны (при ведущей роли первой из них) является исходным принципом организации и членения основных единиц языка – морфемы и слова. Это единство служит также основанием для организации и членения потока речи.
Поток речи может члениться на фразы, речевые такты (синтагмы), фонетические слова, слоги, звуки.
Фраза – это отрезок речи, объединенный особой интонацией и фразовым ударением и заключенный между двумя достаточно длительными паузами (Вместе с медленно остывающим солн"цем/ медленно садится горячая пы"ль, // и во всю громадную выш"ину/ открываются пирамидальные топ"оля).
Речевой такт (фонетическая синтагма) – наименьшая значащая единица высказывания, представляющая собой семантико-синтаксическое и фонетическое целое. В основе членения высказывания на синтагмы лежит смысл, и само это членение служит выражению смысловых отношений. Фонетическое единство синтагмы обеспечивается прежде всего интонацией, а также синтагматическим ударением (усилением ударения на одном из слов, обычно на последнем): На другой день вече"ром/ он поехал к Турк"иным/ делать предло"жение.
Синтагма может состоять как из нескольких слов, так и из одного слова, обычно полнозначного (Напр"аво, / в старом фруктовом са"ду, / не"хотя, / слабым гол"осом/ пела ив"олга).
Полнозначное слово – синтагма - это предел интонационно-смыслового членения потока речи, фокус фонетического членения.
Физическим пределом синтагматического членения является слог как минимальная произносительная единица. В том случае, если слог вычленяется не сам по себе, а потому, что он составляет слово, выступающее в качестве отдельной синтагмы (Грач/ - птица весенняя).
Речевой такт (синтагма) может состоять из одного или нескольких фонетических слов. Фонетическое слово – это отрезок звуковой цепи, объединенный одним словесным ударением (В ту́ же но"чь/ широкая ло"дка/ отчалила от гости́н"ицы).
Фонетическое слово делится на слоги, а слоги – на звуки. Звук, слог, фонетическое слово, синтагма, фраза – это разные отрезки речевого потока, они называются сегментными единицами.
Объединение более мелких сегментных единиц в более крупные осуществляется при помощи суперсегментных или просодических, единиц, которые как бы накладываются на сегментные. К таким суперсегментным единицам относятся слоговость/неслоговость звуков, ударение и интонация. Слог является и сегментной и суперсегментной единицей. Слог как сегментная единица представляет собой линейную последовательность слогового и неслоговых звуков. Подчиненность, иерархия этих звуков и создает слог, имеющий свои границы – начало и конец. Слоги объединяются в фонетическое слово благодаря словесному ударению. Ядро фонетического слова – это его ударный слог, к нему примыкают безударные слоги. Фонетические слова объединяются в синтагмы благодаря синтагматическому ударению и интонации. Интонация и фразовое ударение служат для объединения синтагм во фразе.
Акцентная характеристика слова
Дайте письменно (в рабочих тетрадях) акцентную характеристику слова (по пунктам) |
Эта характеристика включает четыре момента:
1. Ударность или безударность слова.
В случае ударности – степень ударности.
2. Место ударения.
3. Его подвижность - неподвижность.
4. В случае подвижности – ее тип.
1. Ударность или безударность слова а также степень ударности определяется семантическими и синтаксическими факторами.
Ударными, как правило, являются полнозначные слова, которые могут образовывать потенциальный минимум фразы. Некоторые слова в тексте не имеют ударения. Они примыкают к другим словам, составляя с ними одно фонетическое слово. Такие безударные слова называются клитиками.
Безударное слово, стоящее впереди ударного, называется проклитикой (обычно это первообразные, двусложные предлоги – из-под, из-за, по-над, надо, ибо, с, к… - они всегда безударны; между, перед, через – могут иметь слабое ударение; наречные, отыменные, отглагольные - произносятся как слабоударные: средѝ бере́з…).
Безударное слово, стоящее после ударного, к которому оно примыкает, называется энклитикой. Энклитиками обычно бывают односложные частицы (скажи́-ка, о́н же, приде́т ли). Некоторые односложные предлоги и частицы могут принимать на себя ударение, и тогда следующее за ними самостоятельное слово оказывается энклитикой (на́ два, по́д руки, и́з лесу, за́ нос, бе́з вести, не́ было).
Некоторые слова могут иметь ударение более слабое, чем обычное ударение самостоятельных слов. Такое ударение называется слабым и обозначается ( ). Слабоударяемыми могут быть некоторые двухсложные и трехсложные предлоги и союзы: ч̀ерез окн́о, ̀около до́ма, вокр̀уг стола́; относительные слова: лес, отк̀́уда мы вы́шли; простые числительные в сочетании с существительными: дв̀а часа́, д̀есять кни́г; некоторые местоимения: теб̀я иска́ли, он̀а пришла́; связки «быть», «стать»: у́тро б̀ыло хму́рое; слова с модальным значением: зн̀ай себ̀е молчи́т, собира́лся б̀ыло уе́хать.
