
- •1. Культурология как гуманитарная дисциплина
- •1.1. Специфика гуманитарного знания
- •1.2. Антропологический принцип в социальном познании
- •1.3. Культурология и антропологическое знание
- •1.4. История культурологии
- •1.5. Кризис европоцентризма
- •Кризис европоцентризма
- •Модернизация мира
- •Теоретическая и прикладная культурология
- •1.6. Исторические судьбы и перспективы культурологии Статус культурологии в системе современного образования
- •Исторические судьбы культурологии и ее горизонты
- •2. Культура как феномен
- •2.1. Многообразие определений культуры
- •2.2. Культура как описательное понятие
- •2.3. Демокрит: «культура – вторая природа» «Вторая природа»
- •Переход к надприродному
- •Культура не рождается вне природы
- •2.4. Культура как продукт человеческой деятельности Понятие деятельности
- •2.5. Культура как образ жизни конкретного общества
- •2.6. Культура как поиск смысла
- •3. Культура и природа
- •3.1. Понятие природы Мир органики
- •3.2. Различное отношение к природе в разных культурах Поклонение природе
- •Покорение природы
- •Отношение к природе на Востоке
- •Экологическая катастрофа
- •3.3. Возможности устранения конфликта между природой и культурой
- •4. Культура и цивилизация
- •4.1. Понятие цивилизации
- •4.2. Н.Я. Данилевский о культурно-исторических типах Культурно-исторические типы
- •4.3. О. Шпенглер о цивилизации как заключительной стадии культурного процесса, своеобразной агонии культуры Циклическое развитие культур
- •4.4. Концепции ж. Маритена и с. Хантингтона о цивилизации
- •5. Типология культур
- •5.1. Разные подходы к типологии культур Различие понятий «классификация» и «типология»
- •5.2. Сопоставление Востока и Запада как различных культурных космосов
- •5.3. Хронологическая типология культур
- •Средневековая культура
- •Эпоха Возрождения: мир без богов
- •Современная культура
- •5.4. Многообразие культур
- •5.5. Контркультура и субкультура Контркультура
- •Соотношение субкультуры и контркультуры
- •Специфика русской культуры
- •6. Культурогенез
- •6.1. Основные версии культурогенеза (происхождения культуры)
- •6.1.1. Орудийно-эволюционная версия «Труд создал культуру»
- •6.1.2. Психоаналитическое объяснение происхождения культуры Психоанализ: феномен первобытной культуры
- •6.1.3. Игра как предвестник культуры Игра как предвестник культуры
- •6.1.4. Э. Кассирер: культура – производство символов
- •6.2. Происхождение культуры как философская проблема, как загадка и тайна
- •Происхождение культуры
- •7. Динамика культуры
- •7.1. Ценностная природа культуры Мир культуры – мир ценностей
- •7.2. Традиция как феномен
- •7.3. «Осевое время» Рубежи культуры
- •«Осевое время»
- •7.4. Коллизии культурного процесса
- •7.4.1. Культура как плавный процесс Подорванность разума
- •7.4.2. Культура как противостояние Натиск архаики
- •7.4.3. Возвраты и ренессансы Волны мистики
- •Истоки коллизии
- •Неоязычество
- •8. Семиотический подход к культуре
- •8.1. Символы и знаки Знаковые системы
- •Природа символов
- •8.2. Язык как метафора
- •8.3. Культурные коды
- •8.4. Отечественная семиотическая школа Концепция ю.М. Лотмана
- •Социокод
- •8.5. Постмодернизм как явление
- •Симулакр
- •9. Личность и культура
- •9.1. Индивид, индивидуальность, личность Человек как личность
- •Индивид и индивидуальность
- •9.2. Социализация как способ приобщения к культуре Социализация
- •Личность – это целостность
- •9.3. Человеческие потребности Культурная идентичность – одна из важнейших человеческих потребностей
- •Связь культурной идентификации и этноцентризма
- •Причины современного всплеска национальной идентификации
- •10. Античность как тип культуры
Отношение к природе на Востоке
Может быть, такое отношение к природе было свойственно всем людям? Ведь человек – властелин природы. Однако обратим свой взор в страны Азии, на Восток. Здесь уже в глубокой древности отношение к природе было совсем иным. Дао (кит. – Бог, путь, разум, слово) – одно из важнейших понятий китайской философии. Согласно философии Лао-цзы, «дао» означает всеединое. Дао – вечно единое, неизменное, непреходящее, существующее всегда и вовеки веков. Согласно принципу Дао человек не должен покорять Вселенную. Отсюда другое понятие – «недеяние». Это следует понимать так: каждый человек не должен ничего менять в том порядке, который обусловлен Дао.
Китайские мыслители, например, считали, что человек не имеет права вмешиваться в существующий в природе порядок. Он должен приспособиться к нему, найти в нем место для себя. Древние люди старались не подниматься высоко в горы, – ведь это изменит воздух на ее вершине и может, к примеру, вызвать движение снега или ветра… В Китае недоверчиво относились ко всякого рода приспособлениям, сделанным людьми. Существует, например, китайская притча (притча – это рассказ с нравоучением): крестьянин налил воду в шкурки и бережно обвязал края веревкой. Мудрец спрашивает его: почему он не воспользуется коромыслом. Крестьянин отвечает: с коромыслом, конечно, удобнее. Но ведь я могу стать пленником этого коромысла. Лучше пользоваться тем, что дала природа.
Или, предположим, вы оказались в Древней Индии. Вы шли по дороге и не заметили, как наступили на какого-то жука, вы очень торопились добраться до храма. Но загубить живое существо в Индии считалось страшным грехом, ибо все живое священно… Э. Фромм в работе «Иметь или быть?» сравнивает два стихотворения, чтобы показать разницу в восприятии природы на Западе и на Востоке.
Одно из этих стихотворений (хокку – жанр японской поэзии, нерифмованное трехстишие) принадлежит японскому поэту ХVII века Басё (1644–1694). Другое написал английский поэт ХIХ в. Теннисон. Оба поэта описали сходные переживания: свою реакцию на цветок, увиденный во время прогулки. В стихотворении Теннисона говорится:
Возросший средь руин цветок.
Тебя из трещин древних извлекаю,
Ты предо мною весь – вот корень, стебелек,
Здесь на моей ладони.
Ты мал, цветок, но если бы я понял,
Что есть твой корень, стебелек,
И в чем вся суть твоя, цветок.
Тогда я Бога суть и человека суть познал бы.
Трехстишие Басё звучит так:
Внимательно вглядись!
Цветы «пастушьей сумки»
Увидишь под плетнем!
Поразительно, отмечает Э. Фромм, насколько разное впечатление произвел на Теннисона и Басе случайно увиденный цветок! (Фромм Э. Иметь или быть? М., 1986, с.46).
Первое желание Теннисона – обладать им. Он срывает его с корнем. И хотя поэт завершает стихотворение глубокомысленными рассуждениями о том, что этот цветок может помочь ему проникнуть в суть природы, Бога и человека, сам цветок обрекается на смерть, становится жертвой проявленного таким образом интереса к нему. Теннисона, каким он предстает в этом стихотворении, можно сравнить с типичным западным ученым, который в поисках истины умертвляет все живое.
Отношение Басё к цветку совершенно иное. У поэта не возникает желание сорвать его; он даже не дотрагивается до цветка. Поэт лишь «внимательно вглядывается», чтобы «увидеть» цветок. Вот как комментирует это трехстишие японский ученый Д.Т. Судзуки: «Вероятно, Басё шел по проселочной дороге и увидел у плетня нечто малопримечательное. Он подошел поближе, внимательно вгляделся и обнаружил, что это всего лишь дикое растение, довольно невзрачное и не привлекающее взгляда прохожего. Чувство, которым проникнуто описание этого незамысловатого сюжета, нельзя назвать особенно поэтическим, за исключением, может быть двух последних – двух слогов, которые по-японски читаются как «Kana». Эта частица часто прибавляется к существительным, прилагательным или наречиям и привносит ощущение восхищения или похвалы, печали или радости, и может быть при переводе в некоторых случаях весьма приблизительно передана с помощью восклицательного знака. В данном хокку все трехстишие заканчивается восклицательным знаком».
Теннисону, как представляется, необходимо обладать цветком, чтобы постичь природу и людей, и в результате этого обладания цветок погибает. Басё все же хочет просто созерцать, причем не только смотреть на цветок, но стать с ним единым целым – и оставить его жить.