Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1_Uchebnoe_posobie_26_06_vse_dlya_menya.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
6.66 Mб
Скачать

Официальное письмо (Formal letter)

Структура

1) Обращение: начните с Dear Sir or Madam (если вы не знаете, кто адресат - мужчина или женщина) или Dear Professor Smith, Dear Ms.Brown.

2) Вводная часть: дайте причину, по которой вы пишите это письмо, и коротко представьтесь.

3) Основная часть: изложите тему вашего письма.

4) Конец письма: перед подписью всегда ставится фраза (формула вежливости) Yours faithfully (если в обращении не стоит имя) или Yours sincerely (если письмо адресовано конкретному человеку). Перед этой фразой напишите одно из следующих предложений: Thank you for ... или We/I look forward to hearing from you.

Характерные особенности официального письма

Абзацы: каждый абзац следует посвятить одной теме или одной определенной информации.

Язык и стиль: используйте лексику и структуры, характерные для письменной речи официального характера (financial assistance in establishing...; particularly concerned with). Внимание! Не используйте краткие формы, восклицательные и вопросительные знаки (старайтесь писать косвенные вопросы) или разговорные выражения (It would be cool if...). Для официальных писем характерно использование союзов и союзных оборотов:

а) цели (purpose)

in order to, so as to, so that

б) следствия (consequence)

as a result, in consequence, consequently

в) противопоставления (contrast)

on the other hand, while, whereas, however

г)добавления (addition)

first/second/third, first of all, besides, moreover, in addition, additionally, furthermore.

Формы обращения и заключения

Форма обращения в письме зависит от степени знакомства или родственных связей с лицом, которому вы адресуете письмо.

Стиль

Ед. число

Мн. число

Формально и строго официально

My dear Sir / Sir My dear Madam / Madam

Строго официально

Sir / My dear

Mr. Smith Madam / My dear

Mrs. Smith

Sirs Mesdames

Официально

Dear Sir Dear Madam

Dear Sirs / Sirs Dear Mesdames /

Mesdames Gentlemen Ladies

Менее формально (при наличии предыдущей переписки)

Dear Mr. Jones Dear Mrs. Jones

Dear Messrs. Jones

and Smith Dear Mmes. Jones

and Smith

Неофициально

Dear Jack / Jack

Как и форма обращения, заключительная формула вежливости зависит от того, кому вы пишете письмо. Однако в английском письменном этикете в настоящее время используется более или менее общая формула Sincerely yours, которая в зависимости от тона всего письма может восприниматься и как строго офици­альная, и как менее официальная, и как совершенно неофициальная. На русский язык эта формула переводится в зависимости от ситуации как “С уважением” или “Искренне Ваш / Искренне твой”. Эта формула может иметь несколько вариантов:

Sincerely,

Sincerely yours,

Yours sincerely и т. д.

Наряду с приведенными выше в официальной и деловой переписке используются формы:

Yours truly / Yours very truly Преданный Вам

Truly yours/Very truly yours Преданный Вам

Менее официальными являются:

Faithfully yours С уважением

Cordially yours Искренне Ваш

В письмах родственникам или хорошо знакомым могут ис­пользоваться те же формы:

Yours cordially Сердечно твои / Ваш

Faithfully yours Всегда преданный тебе / Вам

После заключительной формулы вежливости ставится запятая, на следующей строке пишется имя или фамилия.