
- •Предпереводческий анализ в интерпретации текста
- •Часть I теоретические основы предпереводческого анализа текста………………………..…………………………………………….…….6
- •Часть 2. Практикум по предпереводческому анализу текста………………………………………………………………………..119
- •Часть I теоретические основы предпереводческого анализа текста
- •1. Аспекты предпреводческого анализа текста.
- •Ответьте на следующие вопросы:
- •III. Для самостоятельного изучения:
- •2. Переводческая эквивалентность как основа качественного перевода
- •I. Ответьте на следующие вопросы:
- •Компиляция неудачных вариантов перевода текста « Радиоперехват »
- •V. Для самостоятельного изучения:
- •3. Классификация языковых стилей через призму предпереводческого анализа текста
- •Функциональные стили русского языка
- •К вопросу о неразрывности стилистики и переводоведения
- •Стили и жанры английского языка
- •Функциональные стили в аспекте предпереводческого анализа текста
- •I. Ответьте на следующие вопросы:
- •II. Сравните свой вариант перевода отрывка о художнике с нижеследующими вариантами.
- •III. К какому фс относится каждый из нижеследующих отрывков? Почему? Назовите языковые особенности каждого из отрывков, позволяющие его отнести именно к тому или иному фс?
- •II. Изучите пример написания резюме и проанализируйте его графические и языковые (лексические, грамматические, синтаксические) особенности.
- •4.1. Анализ особенностей стиля
- •4.2. Подстили официально-делового стиля
- •4.3. Языковые особенности официально-делового стиля
- •4.4. Способы классификации документов
- •4.5. Правила оформления документов
- •4.6. Коммерческая корреспонденция
- •5. Научно-технический стиль
- •5.1. Анализ особенностей стиля
- •5.2. Научно-технический стиль. Проблема терминологии. Подстили. Жанры. Функции.
- •I. Ответьте на следующие вопросы:
- •III. Проанализируйте следующие названия научных докладов и выберите приемы перевода словосочетаний на английский язык с точки зрения научного стиля.
- •I. А) Осуществите полный предпереводческий анализ приведенных ниже текстов;
- •II. Ознакомьтесь с двумя текстами-инструкциями. Осуществите их предпереводческий анализ.
- •III. На основании изученной из §5 информации заполните следующие ниже таблицы. В таблице 1 постарайтесь показать соотношение подстиля и жанров с реализуемыми функциями.
- •6. Газетно-публицистический стиль
- •6.1. Анализ особенностей стиля
- •6.2. Подстили и жанры газетно-публицистического стиля
- •6.3. Газетно-публицистический стиль. Проблема терминологии.
- •6.4. Монологическая и диалогическая разновидности газетно-публицистического стиля
- •I. Ответьте на следующие вопросы:
- •II. А) Сравните типы словосочетаний, употребляемых в русских и английских газетных заголовках. Переведите примеры с точки зрения публицистического стиля.
- •2. На основании изученной в §6 информации заполните следующие ниже таблицы. В таблице 1 постарайтесь показать соотношение подстиля и жанров с реализуемыми функциями.
- •7. Литературно-художественный стиль
- •7.1. Анализ особенностей художественного стиля
- •7.2. Языковые особенности литературно-художественного стиля
- •I. Ответьте на следующие вопросы:
- •II. A) в следующих предложениях проанализируйте выделенные метонимические обороты и переведите предложения на русский язык, соблюдая правила воссоздания метонимии.
- •Часть 2. Практикум по предпереводческому анализу текста
- •Контрольные вопросы
- •Инструкция № ___
- •4. Обязанности сторон
- •Предпереводческий анализ в интерпретации текста Учебное пособие
Инструкция № ___
ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОИЗВОДСТВУ
РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ.
ГАЗООПАСНЫЕ РАБОТЫ
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Настоящая инструкция переработана в соответствии со СНИП III-4-80 «Техника безопасности в строительстве с учетом изменений и дополнений, нормативами Госстандарта России и Минтруда России.
К газоопасным работам относятся работы, которые выполняются в загазованной среде или связаны с возможным выходом газа. При производстве указанных работ, кроме обычных мер безопасности, необходимо выполнение дополнительных мероприятий, разработанных отдельно для каждой конкретной производственной операции.
Перечень работ и профессий, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности, должен указываться в приказе по предприятию отдельно.
К газоопасным работам относятся:
-пуск газа в газопроводы и другие объекты системы газоснабжения.;
-ремонт оборудования ГРС, ГРП, ГРУ;
-удаление закупорок, снятие заглушек на действующих газопроводах
-слив газа из железнодорожных цистерн;
-ремонт и проветривание газовых колодцев;
-раскопка грунта в местах утечек газа;
-все виды огневых работ, проводимых на газопроводах.
Газоопасные работы следует выполнять только при наличии наряда-допуска после проведения целевого инструктажа непосредственно на рабочем месте.
Ответственность за выполнение мероприятий, обеспечивающих безопасность работ несут руководители предприятий.
При организации работы (размещение участков работ, рабочих мест, производств, проходов, санитарно-бытовых помещений) следует установить опасные для людей зоны в пределах которых постоянно действуют или могут возникнуть опасные и вредные производственные факторы.
Текст 5
Лабораторная диагностика прежде всего заключается в бактериологическом исследовании крови, кала, мочи, желчи. Метод гемокультуры можно использовать с первых дней заболевания и до конца лихорадочного периода, желательно до начала лечения. Для этого 5-10 мл крови из локтевой вены у постели больного засевают на 20 % желчный бульон или среду Рапопорта, мясопептонный бульон с 1 % глюкозы, либо даже в стерильную дистиллированную воду. Объем среды — 50-100 мл. Соотношение материала и среды должно быть 1:10. Кал, мочу, дуоденальное содержимое исследуют со 2-й недели от начала заболевания, засевая на среды Плоскирева, Левина, Мюллера и др. Предварительный результат этих исследований получают через 2 дня, окончательный — через 4 дня.
Для выявления брюшной тифозной палочки в фекалиях, моче, дуоденальном содержимом используют РИФ с меченными сыворотками к О- и Vi-антигенам. Предварительный ответ может быть получен в течение 1 ч, окончательный — через 5-20 ч.
Из серологических методов используют РА (Видаля) и РПГА с цистеином. Реакцию Видаля ставят с Н- и О-антигенами с 7-9-го дня заболевания повторяют на 3-4-й неделе для определения нарастания титра (от 1:200 до 1:400-1:800-1:1600). Последнее имеет значение для исключения положительного результата реакции, который может быть обусловлен предшествовавшей иммунизации против брюшного тифа. Ответ может быть получен через 18-20 ч. При постановке РПГА учет результатов проводят после инкубирования пластин при 37° С в течение 1,5-2 ч и повторно — через 24 ч нахождения при комнатной температуре. Положительный считается реакция в титре 1:40 и выше.
Текст 6
Интервьюер не обошел вниманием и судебный приговор по делу о панк-молебне в храме Христа Спасителя. «Я знаю о том, что происходит c Pussy Riot, но я туда совершенно не влезаю», — заявил Путин, видимо, на этом закрыв тему.
Интересно, что это не первая реакция президента на дело Pussy Riot. Накануне вынесения приговора Владимир Путин уже отвечал на вопрос, касающийся судьбы девушек из панк-группы. Тогда он заявил, что не видит в поступке Pussу Riot ничего хорошего, но «так уж строго» судить девушек не следует, и он сам рассчитывает на на обоснованное судебное решение.
Напомним, участницы группы Надежда Толоконникова, Мария Алехина и Екатерина Самуцевич 17 августа были приговорены к двум годам колонии за хулиганство по мотивам ненависти и вражды за акцию в храме Христа Спасителя, где они выступили с панк-молебном «Богородица, Путина прогони».
На заявление Путина каналу RT уже отреагировала защита участниц Pussy Riot. Адвокат Марк Фейгин в интервью радиостанции «Эхо Москвы» высказал свое сожаление по поводу того, что Владимир Путин не хочет взять на себя ответственность и в качестве гаранта Конституции проверить законность приговора, вынесенного девушкам. Фейгин при этом констатировал, что высказывания главы государства в разные периоды времени противоречат друг другу. Адвокат считает, что президент имеет право поручить генпрокурору Юрию Чайке проверить дело Pussy Riot.
Текст 7
Подготовка к эксплуатации
Чтобы подготовить новых холодильник к эксплуатации вам сначала нужно освободить комплектующие от упаковочных материалов. Вымыть комплектующие и холодильник теплым раствором мыльной воды с питьевой содой, затем чистой водой и насухо вытереть мягкой тканью. Холодильник тщательно проветрить.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ! Использовать при мойке холодильника абразивные пасты и моющие средства, содержащие кислоты, растворители, а также средства для мытья посуды.
Упоры задние вставить в пазы крышки.
Установить комплектующие изделия в холодильник.
Двери камер можно перенавесить на правостороннее открывание. Чтобы исключить поломку пластмассовых деталей, перенавеску дверей должен выполнять только механик сервисной службы (бесплатно – один раз в гарантийный период, и за отдельную плату по прейскуранту – в послегарантийный период).
Открыть дверь холодильной камеры. Установить деление регулятора температуры под указателями в соответствии с инструкцией к модели вашего холодильника, выключатель – на режим «Хранение». Закрыть дверь камеры.
Подключить холодильник к электрической сети – вставить вилку в розетку.
После подключения холодильника к электрической сети на панели (маске) холодильника загорятся световые индикаторы: два зеленого цвета и один красного.
Текст 8