Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие_Дубовицкая (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
6.37 Mб
Скачать

II. Изучите пример написания резюме и проанализируйте его графические и языковые (лексические, грамматические, синтаксические) особенности.

SAMPLE MANAGER CV FORMAT

Jacqueline Black

Telephone: 6729219

Fax: 63749

Address: 26483 Argentina

E-mail: black2008@hotmail.co

PURPOSE STATEMENT

Objective: To work in the private sector and make innovative changes in Information Technology industry where my leadership and project management skills will be fully utilized.

PERSONAL STATEMENT

A professionally trained manager with in-depth experience in planning, budgeting and organizational skills to provide a well organized and friendly organizational environment for both staff and clients.

PROFILE

Currently the Managing Director at World Vision Aid

Can plan and execute projects

Can prepare and deliver presentations

EXPERIENCE

Managed a Feed the Children Project for AMREF that covered the whole of North Africa.

Promoted a campaign for raising funds for children with Cleft Lips in England

Speaker in Business Administration Conferences held by Business Administration Corporation of North America every August in Europe

Lectured at Harvard Business School as a tutorial fellow 1992-1993

ACADEMIC QUALIFICATIONS

Harvard Business School 1993-1995

Masters in Business Administration (MBA)

Massachusetts University 1986-1991

Bachelor of Commerce (BCom)

Ciallo Computer Centre June 2000-December 2000

Information Technology Diploma

PROFESSIONAL QUALIFICATIONS

Certified member of CCNAP

Member of CIPS

SKILLS

Communication: Good report writing skills

Leadership: Charismatic leader able to mobilize people for tasks and delegate effectively

Innovator: keeps track of latest technologies and looks to incorporate them in the

Work environment and seeks development opportunities.

Mentoring: Able to inspire and train other employees so that they may achieve their best and live up to their potential professionally and personally.

http: www.newyorker.com

4.1. Анализ особенностей стиля

Современный официально-деловой стиль (далее ОД) - это функциональная разновидность литературного языка, применяемая в сфере общественных отношений. Деловая речь служит средством общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания.

Официально-деловой стиль относится к книжно-письменным стилям литературного языка. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, справок, удостоверений, доверенностей, в деловой переписке учреждений. Устная форма официально-деловой речи представлена выступлением и докладом на собраниях и конференциях, судебной речью, служебными телефонным разговором, устным распоряжением.

К общим экстралингвистическим и собственно языковым чертам этого стиля следует отнести следующие:

1) точность, детальность изложения;

2) стандартизированность изложения;

3) долженствующе-предписывающий характер изложения (волюнтативность).

Действительно, язык законов требует, прежде всего, точности, не допускающей каких-либо разночтений; быстрота понимания не является важной, так как заинтересованный человек в случае необходимости прочитает статью закона и два, и три раза, стремясь к полному пониманию. Стандартизированность изложения проявляется в том, что разнородные явления жизни в деловом стиле укладываются в ограниченное количество стандартных форм (анкета, справка, инструкция, заявление, деловое письмо и т.д.). Деловая речь безлична, стереотипна, в ней отсутствует эмоциональное начало.

Специфическим свойством деловой речи является выражение воли. Волюнтативность в текстах выражается семантически (подбором слов) и грамматически. Так, в управленческой документации мы постоянно встречаемся с формами первого лица глагола (прошу, предлагаю, приказываю, поздравляю), с формами модальными, долженствования (надлежит, необходимо, следует, предлагается).