
- •Часть I. Словообразование в современном английском языке
- •Часть II. Виды словообразования
- •9. Найдите во втором столбце русские эквиваленты английским производным словам из первого столбца:
- •10. Заполните пустые клетки либо исходными словами, либо их производными (в некоторых случаях может быть два и более слов):
- •11. Используйте суффиксы -er/-or, -ee, -ist для образования существительных, обозначающих следующее:
- •2. Определите русские эквиваленты следующих сложных английских прилагательных:
- •3. Образуйте английские сложные прилагательные, эквивалентные следующим русским сложным прилагательным:
- •10. Определите в правом столбце сложные имена существительные, значение которых объясняется в левом столбце:
- •7. Найдите в левом столбце сокращения, соответствующие полным вариантам из правого столбца:
- •8. Прочитайте следующие мини-тексты, найдите в них сокращения и дайте их полные варианты:
- •Обзорные упражнения
- •Аффиксация
- •Словосложение
- •Приложение
- •Список принятых сокращений
- •Наиболее употребительные суффиксы и их значения
- •Словообразование в современном английском языке
со сложнопроизводными наречиями:
heartbreakingly, high-spiritedly, right-sidedly, one-sidedly, commonplacely, commonsensically, headstrongly, world-widely, sharp-wittedly, open- handedly, low-spiritedly, hard-heartedly, soft-heartedly, wrong-headedly, broad-mindedly, narrow-mindedly, broken-heartedly, cold-bloodedly.
Дайте английские словосочетания, синтаксическая структура которых соответствует следующим сложным именам существительным:
Example: moonlight - the light of the moon.
bookshop, brainstorm, brainwave, bedtime, filmstar, headache, landtax, table- talk, teamwork, travel-agency.
Образуйте сложные имена существительные, соответствующие следующим словосочетаниям:
Example: to leave school - school-leaving
to plant trees, to make watches, to cool something by means of water, to clean streets, to lay bricks, to waste time, to tell a story, to sell books, to make money, to bind books, to cut hair, to dye hair, to go to the theatre.
10. Определите в правом столбце сложные имена существительные, значение которых объясняется в левом столбце:
1) instruction obtained by or given to a person who is
a) family planning
asleep
2) regulation or limitation of the size of a family by
b) sleep-learning
birth control
3) the use of publicity and advertising to create a
c) book-leaning
favourable impression before the public
4) knowledge derived from books as distinct from
d) image-building
personal experience
5) method whereby deaf persons can understand a
e)school-teaching
speaker by watching the movements of his/her lips
6) act of saying good-bye
f) lip-reading
7) art or profession of teaching children
g) leave-taking
8) management of household affairs
h) book-keeping
9) keeping accounts
i) air-cooling
10) cooling by means of air
j) housekeeping
Объясните по-английски значения следующих сложных слов:
Example: ecosystem - biological community of interacting organisms and their physical environment Anglomania, Anglo-Saxon, astrophysics, cosmography, eco-friendly, Eurodollar, half-duplex, microclimate, minibus, neoclassicism, paramilitary, self-made.
Образуйте сложные слова, соответствующие по смыслу следующим словосочетаниям:
Example: the space beyond the nearly planets - astrospace
a large-scale disaster resulting from uncontrolled use of pollutants,
having Europe as its centre;
work and pay for half the day only;
midway between two points;
a brother by one parent only;
a very small book which requires the use of a magnifying glass for reading;
a branch of ecology concerned with environmental conditions in very small areas;
a skirt that reaches above the knee;
a very small dose;
deceiving of oneself, especially about one's motives or feelings.
Объясните по-английски, что значат следующие сложные слова- фразы:
Example: just-in-time manufacturing - to manufacture products just in time (when they are needed) pay-as-you-go system, boom-bust cycle, not-invented-here syndrome, non-profit-making, off-the-job training, on-the-job training, state-of-the art equipment, touch-and-go talk, follow-my-leader game, take-home pay.
Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на структуру, значение и функцию сложных слов:
Our company should contemplate investment in state-of-the-art equipment if it wants to grow.
Usually an equity investor takes the risk of failure like other shareholders.
Nowadays most people are opting for low-risk investments.
Self-employment means working for oneself instead of working for an employer.
A two-month publicity is essential for the film's success.
This love-story has a great appeal to all age groups.
Oracle usually targets small companies that have the potential for large- scale growth.
Some of poultry-owners have been critical of government officials for the vacuum of knowledge about the bird flue outbreak.
In my political work I try to concentrate on big-picture questions.
This is the crucial point at which their tie-up enables them to lift sales.
The managers are more concerned with cost-savings than with the subtle issue of keeping the right staff.
Getting buy-in for the changes from employees should be the key objective for any forward-thinking organization.
Modern managers try to avoid taking a dictatorial, top-down approach that doesn't encourage subordinates to use their initiative in finding solutions.
The article throws light on the nitty-gritty of the process of integration.
China must significantly reduce government micromanaging of its translation to a market-driven economy.
Сокращение
Сокращение - это процесс уменьшения числа фонем и/или морфем у имеющихся в языке слов или словосочетаний без изменения их лексико-грамматического значения (категории), в результате которого появляется новая номинативная единица или вариант исходной единицы. Например, слово advertisement в современном английском языке представлено двумя сокращениями: ad и advert. В современной системе английского словообразования сокращенные лексические единицы представлены тремя структурными типами, а именно: 1) усеченные слова или усечения (clippings) типа phone < telephone; 2) буквенные или инициальные аббревиатуры (alphabetical/initial abbreviatons or acronyms), типа USA < the United States of America; 3) телескопные слова или телескопизмы (blends/blendings, fusions or portmanteau words) типа telecast < television + broadcast. Все три типа сокращения достаточно
широко представлены в современном английском языке и относятся к достаточно продуктивным способам словообразования.
Инициальные сокращения произносятся по-разному, при этом нет каких-либо определенных правил их произношения. Так, некоторые сокращения произносятся полностью или инициальные буквы произносятся согласно их алфавитному названию, например: BBC, p.m.. В то же время существуют сокращения, которые произносятся как самостоятельные слова, например: NATO, OPEC, AIDS. Подобные сокращения называются акронимами. Некоторые акронимы, такие как laser (light amplification by stimulated emission of radiation) , radar (radio detection and ranging), yuppy/yuppie (young urban professional), стали обычными словами и больше не воспринимаются как сокращения.
Постоянному росту количества сокращенных лексических единиц способствуют следующие факторы: научно-технический и социальный прогресс, рост потока информации и необходимость передать ее с наименьшими затратами времени и места. Это так называемые экстралингвистические факторы. С другой стороны, на все возрастающее появление новых сокращений влияют и лингвистические факторы, такие как: тенденция к языковой экономии и стремление английского языка к моносиллабизму (односложным словам).
Указанные выше типы сокращения характерны для всех функциональных стилей английского языка, однако преимущественно они возникают в разговорной речи и публицистике. Инициальные аббревиатуры и телескопные слова используются в основном для наименований учреждений, компаний, общественно-политических организаций и для обозначения новых понятий, явлений, веществ, материалов и т.п.
Довольно часто сокращения появляются окказионально, то есть отдельные авторы используют их в конкретных текстах и возможно всего лишь только один раз. Такие случаи, как правило, не регистрируются словарями, что вызывает определенные трудности для понимания. Именно поэтому авторы дают объяснения своим сокращениям при первом их использовании в своих текстах.
Следует отметить, что при сокращении слов, особенно их усечении, не существует фонологических и морфологических четких правил, исходя из которых, можно было бы предсказать, где именно и как будет усечено слово, или каким образом будут произноситься инициальные аббревиатуры. Основной особенностью сокращения в английском языке является его независимость от морфемного членения исходного слова или слов.
Особую группу сокращений представляют так называемые сложносокращенные слова, которые получили довольно широкое распространение в современном английском языке. Речь идет в данном случае о сочетании сокращенных основ слов, а также о сочетании сокращенного компонента с производным словом. Сокращенными могут быть:
первый компонент сложного слова, например: сложносокращенное слово to helilift (перевезти вертолетом) является результатом словосложения сокращенного первого компонента heli от слова helicopter и слова lift;
второй компонент сложного слова, например: в сложносокращенном слове sea-lab (подводный научно- исследовательский корабль-лаборатория) второй компонент lab - результат сокращения от слова laboratory;
■ оба словообразующих компонента, например: в сложносокращенном слове sci-fi (относящийся к научно- популярной литературе) первый компонент sci является результатом сокращения от science, а второй компонент fi - сокращение от fiction. Необходимо также сказать несколько слов об особом типе сокращений, которые становятся все более популярными и распространенными в англоязычном мире. Речь идет о включении в фразы и предложения цифр и заглавных букв, которые звуча как слова или часть слов. Например, английские предлоги to, four звучат как английские числительные two(2), four(4), а английское личное местоимение you приравнивается по звучанию английской букве U , поэтому английская фраза for you может быть изображена следующим образом: 4U. Кроме цифр и заглавных букв используются также символические изображения, например: вместо английского слова love часто используется символическое изображение сердца.
Как уже отмечалось, основными способами словообразования в современном английском языке являются аффиксация, конверсия, словосложение и сокращение. Они представляют собой самые употребительные и продуктивные способы словообразования, так как они активно действуют на современном этапе развития английского языка. Вместе с тем следует отметить, что данные словообразовательные способы функционируют изолированно друг от друга. Часто наблюдается взаимодействие разных типов словообразования, например, аффиксации и конверсии, словосложения и аффиксации и т.п. Кроме рассмотренных продуктивных типов словообразования в английском языке имеются и непродуктивные словообразовательные способы. Далее приводится краткий обзор мало употребительных и непродуктивных
способов словообразования в системе словообразования современного английского языка.
Упражнения
1. Сгруппируйте нижеприведенные сокращения в соответствии с их структурным типом:
ad/advert, ad-music, a.m. cc, c/o, CEO, cellophone, del, dept., Dir, EU, e- mail, fig., hf, Co, cont/contr., smog, cur, bike, exam, Chunnel, fridge, hi-fi, Japlish, memo, M.P., gym-shoes, Internet, NB, p.a., photo, plc/PLC/Plc, pro- am, prep-school, prof, specs, shipt, UK, telecast, trike, V.A.T., VIP, WiFi, WWW/www.
Усеченные слова
ad/advert
Буквенные аббревиатуры
CEO
Телескопные слова
smog
Сложносокращенные слова
ad-music
Ниже приводится список основных сокращений, используемых в деловой корреспонденции. Дайте их расшифровку и переведите на русский язык.
adds, adse, a.f., a.m., Appx, Attn, cf, dd, doc./dct, EAON, e.g., enc./encl, exc./excl., expn, id. i.e./ie, incl., o/l, pp/p.p., qv, re, ref., sig., urgt, v./vs/verbs., v.s.
Найдите в правом столбце соответствующие объяснения сокращениям в левом столбце:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Из слов, приведенных ниже, составьте значения следующих акронимов:
executive, cycle, country, please, industrialized, in, life, very, of, management, person, newly, just, product, proposition, bureau, chief, important, investigation, over, public, quality, relations, federal, selling, time, total, unique, curriculum, officer, vitae, turn.
Example: JIT = jut-in-time VIP, CV, CEO, FBI, PTO, NIC, PR, PLC, TQM, USP.
Дайте полные варианты следующих сложносокращенных слов и переведите их на русский язык: