Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тема 9.Коммуникативные качества речи.Информатив...doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
110.59 Кб
Скачать

Тема 9. Коммуникативные качества речи. Информативная насыщенность, логичность, точность и ясность речи.*

9 Информативная насыщенность Краткость высказывания при сохранении смысла .1.Информативная насыщенность речи.

Речевая избыточность (плеонастичность)

Употребление близких по смыслу и поэтому лишних слов.

А) Тавтология

прямая

скрытая

допустимая

Речевая недостаточность

Неоправданный пропуск слов в строе предложения, в устойчивых оборотах, терминах.

Лексические повторы

Сочетаются с плеоназмами и свидетельствуют о неумении четко и ясно формулировать мысли

Одним из важных коммуникативных качеств речи является ее информативная насыщенность. Речь должна содержать ответы на многие относящиеся к теме вопросы. Чем больше новой и понятной информации содержится в речи, тем она более информативна. Каждое слово должно нести смысловую нагрузку.

Многословие и пустословие снижают качество речи, свидетельствуют о стилистической небрежности, неточных представлениях говорящего о предмете речи. Необходимо стремиться к краткости высказываний, но не в ущерб содержанию. «Краткость – сестра таланта», – писал А.П. Чехов. Недаром французский философ Б. Паскаль однажды заметил: «Это письмо длиннее обычного, потому что у меня не было времени сделать его короче», – подчеркнув тем самым то, что краткость высказывания достигается напряженной работой со словом и текстом в целом.

Однако многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении лишних слов даже в короткой фразе, например: «Наша задача – выявить имеющиеся резервы предприятия».

Группы лишних слов

1. Причастия, прилагательные, глаголы, существительные, которыми говорящий или пишущий старается обозначить наличие или появление описываемого предмета, явления, процесса:

*Материал в измененном виде приводится по: Шигаева.М.И., Сульдина Л.Г. Русский язык и культура речи: Конспект лекций. – Йошкар-Ола, МарГТУ, 2009. – с.83-91.

Павловские казармы создавались в процессе перестройки уже существовавшего здания, выходившего фасадом на большую Миллионную улицу.

2. Существительные, глаголы, выражающие действие, которое обозначать необязательно: В случае появления неудовлетворительных результатов эксперимент необходимо повторить.

3. Глаголы или отглагольные существительные, передающие действие, которое уже обозначено глаголом или существительным, стоящим рядом: Работа по подготовке к операции прошла в сжатые сроки.

4. Прилагательные, причастия, местоимения, ничем не дополняющие характеристику предмета, обозначенного существительным: Метод – это некоторая совокупность операций, применяемых для решения определенной задачи.

5. Канцелярские штампы: Организации и предприятия осуществили ряд мер, направленных на улучшение комплектования библиотек литературой.

6. Лишние слова, появляющиеся из стремления адресанта заменить одно слово сочетанием слов: Ремонт помещений необходимо провести в июне-месяце.

7. Словосочетания, которые можно легко опустить, т.к. они не имеют никакой дополнительной информации, а только создают громоздкие высказывания: Что касается культуры речи подростков, то она очень низкая.

8. Слова-паразиты: вот, тем не менее, так сказать, короче говоря, собственно говоря, так или иначе, значит и др.

9. Слова, дублирующие по смыслу другие слова той же фразы: Ему назначено амбулаторное лечение без отрыва от производства.

Употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов называется плеоназмом (греч. pleonasmos – излишество): ведущий лидер, главная суть, повседневная обыденность, темный мрак и др.

Часто плеоназмы обнаруживаются при соединении синонимов: только лишь, мужественный и смелый, также и и др.

Разновидностью плеоназма является тавтология (греч. tauto – то же самое + logos – слово). Различают два вида тавтологии:

1) прямая – при повторении однокоренных слов: спросить вопрос, возобновить вновь;

2) скрытая – при соединении иноязычных и русских слов, дублирующих друг друга: впервые дебютировал, свободная вакансия.

Это случаи, когда тавтология является ошибкой. Однако тавтология может быть допустима в случаях:

1) однокоренные слова являются единственным носителем соответствующих значений и их не возможно заменить другими словами: варить варенье, закрыть металлической крышкой, цветут цветы, словарь иностранных слов и др.;

2) произошло изменение значений слов: реальная действительность, экспонат выставки, букинистическая книга, период времени;

3) тавтология является специальным стилистическим приемом, усиливающим эмоциональную действенность речи или используемым с целью создания комического эффекта. Такой прием широко распространен в разговорной речи, устном народном творчестве, средствах массовой информации, писателями-сатириками: всякая всячина, видать виды, набит битком, сослужить службу, крайности Крайнего Севера, белым-бело, новая новь, беззаконие узаконено и др.; Позвольте Вам этого не позволить (Н.В. Гоголь).

Информативной насыщенности могут нанести ущерб лексические повторы, которые нередко сочетаются с плеоназмами и обычно свидетельствуют о неумении четко и лаконично формулировать мысль, например: Общежитие – дом, в котором студенты живут пять лет своей студенческой жизни. Какой будет эта жизнь – зависит от самих жителей общежития.

Однако лексический повтор может быть стилистическим приемом, усиливающим выразительность речи, помогающим выделить важное в речи понятие: «Век живи – век учись», «Будь человеком, человек!».

Нарушением информативной насыщенности речи является речевая недостаточность, которая обнаруживается в основном в неоправданном пропуске слов (в строе предложения, в устойчивых оборотах, терминах) и затрудняет понимание передаваемой информации: У них вся концентрация вокруг личности министра.