
- •Практичне заняття № 1 українська термінологія в професійному спілкуванні (2 год)
- •Практичне заняття №2-3-4-5 науковий стиль української мови і його засоби у професійному спілкуванні (8 год)
- •Практичне заняття 6-7
- •1. Форми і види перекладу
- •3. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською мовою
- •4. Переклад термінів
- •5. Особливості редагування наукового тексту
- •Коректурні знаки
- •6. Помилки у змісті та побудові висловлювань.
- •Практичне заняття № 8
- •Рекомендована література
Практичне заняття № 1 українська термінологія в професійному спілкуванні (2 год)
Студент повинен знати: що таке термін, ознаки терміна, види термінів, особливості термінології обраного фаху.
Студент повинен уміти: розрізняти загальнонаукові, вузькоспеціальні, міжгалузеві терміни, прості, складні і складені терміни.
Основні терміни: термін, терміносистема, термінологія, кодифікація, стандартизація
План
1. Термін. Терміносистема.
2. Загальнонаукові, вузькоспеціальні, міжгалузеві терміни
3. Прості, складні і складені терміни.
4. Нормування, кодифікація і стандартизація термінів.
5. Професіоналізми.
6. Лексико-семантичні процеси в термінології (антонімія, синонімія, омонімія, паронімія, полісемія).
7. Термінологія обраного фаху.
ЛІТЕРАТУРА
Д’яков А. С. Основи термінотворення. Семантичні та соціологічні аспекти / А. С. Д’яков, Т. Р. Кияк, З. Б. Куделько – К. : Academia, 2000. – 218 с.
Ковтюх С. Л. Культура наукової мови / С. Л. Ковтюх, О. Л. Кирилюк, Т. В. Андреєва. – Коростень: МПП „Тріада С”, 2012. – С.40-43; 53–60
Симоненко Л. О. Термін / Л. О. Симоненко // Українська мова. Енциклопедія / [редкол. : В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співголови), М. П. Зяблюк та ін.]. − К. : Українська енциклопедія, 2000. К. : Українська енциклопедія, 2000. − С. 629–630.
Симоненко Л. О. Термінологія / Л. О. Симоненко // Українська мова. Енциклопедія / [редкол. : В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співголови), М. П. Зяблюк та ін.]. − К. : Українська енциклопедія, 2000. К. : Українська енциклопедія, 2000. – С. 631.
Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням / С. В. Шевчук, І. В. Клименко. – К. : Алерта, 2011. – 694 с.
ВИКОНАТИ ПРАКТИЧНО
Завдання 1. Дібрати 5 прикладів іншомовних термінів, що мають українські відповідники. Виписати зі словників їхні визначення.
Завдання 2: Дібрати по 3 приклади простих (непохідних і похідних), складних, складених термінів з фаху. Виписати зі словників їхні визначення.
Завдання 3: Дібрати по 2 приклади загальнонаукових, міжгалузевих, вузькоспеціальних термінів. Виписати зі словників їхні визначення.
Завдання 4: Дібрати зі словника лінгвістичних термінів по 3 приклади багатозначних та однозначних слів. Виписати їхні визначення.
ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ:
Укласти термінологічний словник з фаху (50 найменувань).
Зразок
Термін |
За походженням |
Тип терміна: а) простий (похідний/ непохідний), б) складний; в) складений |
Визначення |
Навіювання |
питомий український |
простий, похідний |
різні засоби вербального та невербального емоційного впливу на людину з метою введення її до певного стану або спонукання до певних дій |
Бал |
від фр. balle – м'яч, куля |
простий, непохідний |
результат оцінювання навчальної діяльності учнів в умовно-формальному відображенні та числовому вимірі |
Оптимізація процесу навчання |
оптимізація - від лат. optimus –найкращий, найзручніший |
складений, трикомпонентний |
процес створення найбільш сприятливих умов (добір методів, засобів навчання, забезпечення санітарно-гігієнічних умов, емоційних чинників тощо) для отримання бажаних результатів без додаткових витрат часу і фізичних зусиль. |