Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Описание РКИ 2.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
155.14 Кб
Скачать

Климова В.Н., Битехтина Н.Б.

Лингводидактические основы описания и преподавания РКИ

Содержание

Введение. Научная традиция формирования дисциплины «Русский язык как иностранный»

  1. «Русский язык как иностранный» как функционально-коммуникативная лингводидактическая модель русского языка

    1. Научные направления и подходы, обусловившие современное направление в описание русского языка как иностранного (аналитико-классификационный подход, функциональный подход, сравнительное описание языков, лингвистическая семантика)

    2. Функционально-коммуникативный подход как основа описания русского языка как иностранного

    3. Основные составляющие функционально-коммуникативной лингводидактической модели русского языка

  2. Реализация функционально-коммуникативной лингводидактической модели русского языка в современной методике преподавания РКИ

    1. Психологический аспект обучения речевому общению

    2. Компетентностный подход к обучению речевому общению

    3. Современные лингводидактические принципы обучения речевому общению

      1. Основные принципы методики РКИ

      2. Проблема отбора языкового материала

Заключение

Введение

Научная традиция формирования дисциплины «Русский язык как иностранный»

В настоящее время содержание понятия «Русский язык как иностранный» как филологическая дисциплина включает в себя ряд составляющих, в том числе описание фонетической, лексической и грамматической (в широком смысле) системы языка, аспект развития речи, анализ художественного текста, научный стиль речи, язык делового общения, язык специальности (в соответствии с основной учебной специальностью или профессиональной деятельностью учащегося), а также культурологию (или, традиционно, страноведение).

Возникновение филологической дисциплины «Русский язык как иностранный» принято относить к началу 50-х годов 20 века, когда при Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова были открыты курсы для иностранных учащихся, а затем и подготовительный факультет. Однако следует отметить, что русский язык как иностранный в качестве предмета обучения имеет давнюю историю. Известно, что уже с 12-го века существовало обучение русскому языку на Юго-Востоке и Западе Европы, при этом обучение в православных европейских странах на Юго-Востоке, в основном, имело целью перевод и чтение церковных книг, а в неправославных странах русский язык изучался как средство, обеспечивающее деловое общение. В частности, в Литовском княжестве с конца 14-го века все делопроизводство велось на русском языке. Что касается стран западной Европы, то участники Ганзейского союза в 15-ом веке используют русский язык как язык торговых отношений с русским государством. К 17-му веку относится появление учебников русского языка для иностранцев, среди которых современные методисты отмечают как замечательное явление «Русскую грамматику», изданную в Оксфорде в 1696 году. Ее автор Г.В. Лудольф представляет грамматический материал, исходя из практических потребностей учащихся; таким образом, можно говорить о том, что уже во второй половине 17-го века был сделан «первый шаг в направлении отбора материала с учетом целей обучения и коммуникативной ценности материала» (Практическая методика… 2003:245). В России русский язык как иностранный как учебный предмет появляется впервые в начале 18-го века в учебном заведении, известном как «Школа пастора Глюка». А уже в конце 18-го – начале 19-го века популярность приобретает учебник Шарпентье, в котором средством обучения служат диалогические тексты. Кроме того, учебник содержит большое количество текстов справочного характера, связанных с жизнью России, по сути – это первые материалы по страноведению. В те же годы издается «Элементарная книга русского языка» (автор Г. Глинк), в которой учащийся также находил тексты страноведческой направленности. К началу 20-го века русский язык является учебным предметом уже во многих странах, к этому же времени относится и формирование таких направлений в методике, как имитативный и грамматико-переводной методы.

Новый импульс развитие теории и методики преподавния русского языка как иностранного получило в 20-е годы 20-го века. В этот период из многих европейских и азиатских стран в Советскую Россию начали приезжать на учебу представители дружественных политических партий. Интересно, что это было время, когда обучение русскому языку строилось, преимущественно, как обучение речевой деятельности на русском языке. Предвоенные годы стали годами становления основ современной методики преподавания РКИ: именно в это время основным средством обучения стал текст; были сформированы представления о зависимости процесса обучения от целей обучения; последовательно реализовывался принцип подачи морфологического материала на синтаксической основе; в учебниках были представлены тексты разных функциональных стилей (при этом большое внимание уделялось деловому общению, в частности, деловой корреспонденции). Специально хочется отметить тот факт, что уже в начале прошлого века обучение русскому языку начиналось с вводно-фонетического курса, на протяжении которого выдерживался важнейший для обучения фонетической стороне языка принцип устного опережения при предъявлении материала! В целом, можно констатировать, что в эти годы были заложены основы современного сознательно-практического метода обучения РКИ. Таким образом, ко второй половине 20-го века сложилась определенная научная традиция представления фактов русского языка в целях преподавания его нерусским учащимся, которая легла в основу современного подхода к описанию русского языка как иностранного.