
- •Томский государственный университет история языкознания:
- •Часть 2
- •Оглавление
- •Раздел 3. Языкознание первой половины хх в. 5
- •Раздел 3 языкознание первой половины хх в. Предмет и методы исследования в языкознании первой половины хх в.
- •3.1. Структурализм
- •3.1.1. Датский структурализм. Глоссематика в. Брендаль
- •Анализ теоретико-методологических установок компаративистики хiх в.
- •Антипозитивизм науки рубежа хiх и хх вв.
- •Обоснование структуралистского метода в лингвистике
- •Л. Ельмслев
- •Определение структурной лингвистики
- •Определение структуры языка
- •Определение метода
- •Определение вклада «Курса…» ф. Де Соссюра в формирование теоретико-методологических утановок структурализма
- •Философские основания структурализма
- •3.1.2. Пражский лингвистический кружок
- •Проблемы метода, вытекающие из представления о языке как о системе, и значение этого представления для славянских языков
- •Задачи, возникающие при изучении лингвистической системы и славянской системы в частности
- •Проблемы исследования языков, выполняющих различные функции
- •В. Скаличка
- •Б. Трнка и др.
- •Общая характеристика структурализма
- •Сравнение методологических установок плк и глоссематики
- •Сравнение методологических установок плк и дескриптивизма
- •Отличия школ в истолковании проблематики структурализма
- •3.1.3. Американский структурализм. Дескриптивизм л. Блумфилд
- •1. Введение
- •2. Форма и значение
- •3. Морфема, слово, словосочетание
- •4. Фонемы
- •5. Конструкции, категории, части речи
- •6. Альтернации (чередования)
- •З.С. Херрис
- •Методологические предпосылки
- •Высказывание и предложение
- •Вопросы для обсуждения
- •Два основных направления философии языка в истории науки
- •Идивидуалистический субъективизм в философии языка
- •Гумбольдтианская линия в развитии языкознания
- •Абстрактный объективизм в философии языка
- •Глава вторая Язык, речь и высказывание
- •Л. Bитгенштейн Философские исследования1
- •Часть I
- •Язык как действие
- •Множественность функциональных воплощений языка
- •Обозначение языковой деятельности термином «языковая игра»
- •Языковая деятельность как форма жизни
- •Интерпретация языка как деятельности через метафору шахматной игры
- •Проблема способов категоризации, принцип «фамильного сходства»
- •Вопросы для обсуждения
- •Глава XXVII
- •Глава XXVIII
- •Формулирование целей исследования
- •Методика исследования
- •Грамматические процессы
- •Слово и предложение
- •Основа и аффикс
- •Исследование грамматических категорий
- •Э. Сэпир
- •Параметры общности языков: двусторонность языка, фонематичность, звуковой символизм, грамматичность
- •Язык и культура. Символическая функция языка. Функция регулирования поведения
- •Функции языка. Первичность символической функции языка
- •Функция социализации
- •К проблеме создания концептуальной классификации языков
- •Генетическая классификация языков
- •Внешние и внутренние факторы языковых изменений
- •Типы языковых изменений
- •Языковые контакты как причины языковых изменений
- •К проблеме соотношения языка и культуры
- •Понятие формальной завершенности языка
- •Готовность всех языков к осуществлению символической функции во всей полноте
- •Лингвистический анализ символической функции языка и философия
- •Б.Л. Уорф Отношение норм поведения и мышления к языку1
- •Влияние языка на мышление и поведение человека
- •Обозначение явления и его влияние на действия людей
- •Грамматические модели в качестве истолкователей действительности
- •Роль исследования чужих языков для понимания своеобразия родного языка
- •Множественное число и счет в saе и в хопи
- •Периодизация времени в sae и хопи
- •Временные глаголы в sae и хопи
- •Некоторые следы влияния языковых норм в западной цивилизации
- •Исторические связи
- •Л. Вайсгербер Родной язык и формирование духа1 Язык как форма общественного познания
- •Язык и народ
- •Языковая способность как отличительная черта человеческого бытия
- •Родной язык и формирование духа
- •Вопросы для обсуждения
- •Рекомендуемая литература
- •Часть 2
- •1 Печатается по: http://www.Philosophy.Ru/library/whorf/01.Html, пер. Л.Н. Натан, е.С. Турковой.
Сравнение методологических установок плк и дескриптивизма
В своих общих взглядах на фонологию теория дескриптивной лингвистики Л. Блумфильда отчасти соприкасается с пражской лингвистической школой. Но и здесь, вследствие своей бихевиористской основы, дескриптивная лингвистика отличается от структурализма пражской школы как в использовании определений и терминологии, так и в деталях фонемного анализа. Оба направления пользуются фонемой как единицей фонологического языкового плана, однако в то время как последователи Л. Блумфильда (Блок, Дж. Трейджер, З. Хэррис) уделяют основное внимание дистрибутивным чертам фонемы, пражская школа считает фонему пучком релевантных (или различительных) черт, а не функционально неразложимой «таксемой» (термин Ельмслева), оторванной от этих черт.
Обе школы пришли теперь (хотя каждая из разных исходных пунктов и разными путями) к убеждению, что психологические критерии не могут быть использованы фонологией. Что касается семантических критериев, большинство представителей американской дескриптивной лингвистики не считает их решающими. Пражская же школа подчеркивает способность фонем различать слова и морфемы (ср. русск. точка – дочка, курить – бурить – бурил). Следовательно, при анализе языка в фонологическом плане необходимо учитывать границы слов и морфем, так как в противном случае фонологический анализ мог бы привести к ошибочным результатам (например, при фонологической оценке аффрикат или при определении нейтрализации фонологических противоположностей). С другой стороны, пражская школа подчеркивает, что фонемы как единицы фонологического плана языка не имеют значения (ср., например, английское слово hand, которое является не простой совокупностью фонем [h+æ +n+d], а чем-то иным). Хотя фонемы и служат различению слов и морфем, но не всегда используют эту способность (ср. английские согласные [h] и [ŋ], которые, несомненно, являются фонемами, хотя по отношению друг к другу не различают слов) и не являются даже единственными дифференциальными признаками слов и морфем. Так, омонимы можно определить как два или несколько слов с одинаковой фонемной структурой.
По указанным причинам некоторые лингвисты пражской школы теперь считают более правильным определять фонемы только на основе ее способности отличаться от остальных фонем суммой своих релевантных свойств. Английские звуки рh и р отличаются друг от друга придыхательностью, но так как придыхательность в английском языке зависит от ударности следующего гласного или же от эмфазы (ср. I hope!), она не является релевантной чертой, и оба звука характеризуются одними и теми же релевантными свойствами, т.е. они являются двумя позиционными вариантами одной фонемы. Русские гласные и и ы являются позиционными вариантами одной фонемы, так как существование заднего ы механически обусловлено смежностью с предшествующим твердым согласным и, следовательно, определено внешним образом; вариант ы является вторичным, так как после мягких согласных и в изолированном положении стоит и. По мнению пражской школы, фонема является абстракцией, но абстракцией не менее необходимой, чем понятие «слова» в высказывании или «морфемы» в слове. Только такая абстракция (ею, впрочем, пользуются все говорящие на данном языке, хотя бы и несознательно) дает возможность свести большое количество моторно и акустически различных звуков к определенному числу фонем, а на письме пользоваться более или менее последовательно только небольшим инвентарем различительных знаков.